Готовый перевод Rebirth To The Eighties To Get Rich / Возродиться в восьмидесятых, чтобы разбогатеть: Глава 134 Обучение Су Джиндуна с помощью боевых искуств

Су Данхон не осознавала, насколько сильно известие о решении ее и ее мужа повлияло на ее семью по материнской линии.

После седьмого дня Нового года пришло время снова приступать к работе. На самом деле, Цзи Хунцзюнь, Сюй Айдан и Джи Цзяньчуань, двоюродный брат из семьи дяди Джи, все отправились на работу в Новый год без какой-либо оплаты, потому что они были готовы это делать.

На этот раз трое постоянных работников, включая Джи Цзяньчуаня, получили новогодние товары.

Один джин коричневого сахара, два джина семян дыни, два джина яиц от горных цыплят и четыре джина жирной свиной грудинки.

По одной порции на каждую из трех семей. Можно сказать, что новогодних товаров было очень много.

Если бы семьи запаслись редиской и сушеными овощами, хранящимися дома, у них могло бы быть очень хорошее начало года.

Цзи Хунцзюнь и Сюй Айдан работали на семью Су Данхуна уже пару лет, так что они в значительной степени привыкли к этому.

Однако в этом году Джи Цзяньчуань впервые вернулся к работе, а также впервые получил товары этого года.

В дополнение к нынешней ситуации его семьи с тем, как они все помогали с семейным садом, они затянули пояса потуже. Кроме свинины, они не желали есть яйца. Вместо этого они сохранили их и продали за какие-то деньги.

Его младший брат, Джи Цзяньхэ, еще не расстался, но Джи Цзяньчуань расстался давным-давно. Теперь он и его собственная семья жили сами по себе. Обстоятельства его семьи больше не были такими тяжелыми. Это означало, что после того, как он перешел на работу к Джи Цзяньюню, их жизнь постепенно стабилизировалась.

Это означало, что у него была стабильная жизнь. Что касается сада его семьи, над которым он работал вместе со своими родителями, то это растратило сбережения его семьи, поэтому он перестал там работать. Он не хотел этого и отдал своим родителям и брату.

Он решил усердно трудиться в качестве долгосрочного работника, управлять своими собственными полями и позволить своей жене и детям жить стабильной жизнью.

Кроме того, поскольку он пошел работать на Джи Цзяньюня, он мог зарабатывать более 20 юаней в месяц. Это действительно облегчило ситуацию дома. Кроме того, жена Джи Цзяньюня сделала им подарок на Новый год, так что его жена и дети дома были очень счастливы.

На празднование Нового года в этом году вещи, которые он взял домой для своей семьи, действительно позволили им провести насыщенный праздник.

Один джин коричневого сахара, два джина семян дыни для перекуса и два джина яиц. Яйца были действительно вкусными. У большинства из них было по два желтка. Самым важным были четыре джина хорошей свиной грудинки!

Он принес все это домой. Конечно, он не мог съесть все это в одиночку, но большую часть оставил себе. Он отнес своим родителям джин с дынными семечками и джин со свиной грудинкой, и у него еще много чего оставалось.

Вся семья была в приподнятом настроении, и Джи Цзяньчуань чувствовал себя счастливым.

Он подумал: "Давай просто так жить и перестанем валять дурака".

Поэтому, как только он услышал, что Цзи Хунцзюнь и Сюй Айдан не взяли выходной в первый день Нового года и отправились на гору поработать, он последовал их примеру. Он действительно был готов добровольно выполнить эту работу.

То, что удивило их троих еще больше, было еще впереди. Позже Джи Цзяньюнь объявил, что их заработная плата поднялась до 30 юаней.

В первый год было 22 юаня, а во втором году - 25 юаней. На этот раз Джи Цзяньюнь поднял его до 30 юаней.

Эта сумма была аналогична заработной плате в городе Цзяншуй. Это была большая сумма.

Цзи Хунцзюнь, Сюй Айдан и Джи Цзяньчуань, естественно, были очень счастливы. Когда другие спрашивали, они рассказывали им об этом. Какое-то время жители деревни были чрезвычайно завистливы.

Помимо завистливых жителей деревни, Джи Цзяньвэнь, Юнь Лили и Джи Юньюнь, которые еще не уехали, также были ошеломлены.

Оправившись от шока, Джи Цзяньвэнь с улыбкой сказал: “Третий брат сейчас становится все более и более многообещающим. Ставка заработной платы, выдаваемая рабочим, не ниже нашей”.

Их текущие преимущества также были хороши. Их зарплата выросла до 25 юаней. С учетом субсидий они почти достигли 30 юаней.

Поскольку его третий брат мог позволить себе заплатить это, излишне говорить, что он, должно быть, заработал много денег.

Иначе как бы он мог платить трем рабочим столько денег каждый месяц?

По сравнению со счастьем Джи Цзяньвэнь, Юнь Лили и Джи Юньюнь чувствовали себя немного взволнованными и встревоженными.

Одно дело было знать, что сад зарабатывает хорошие деньги, и совсем другое - столкнуться с реальностью. 30 юаней в месяц, для трех работников равнялись 90 юаням!

Это было больше, чем то, что они с Цзяньвэнь сделали вместе взятые. Действительно ли это была зарплата, которую третий деверь выплачивал долгосрочным работникам? Сколько зарабатывал третий деверь? Неудивительно, что он смог купить грузовик!

Джи Юньюнь была немного шокирована и сказала: “Как мой третий брат может давать им такую высокую зарплату?”

Как он мог? 30 юаней в месяц - такова была зарплата многих людей в университетском городке. Но это было в университетском городке. Эти рабочие получали столько же, когда они работали в сельской местности!

В любом случае, это было правдой, что Джи Цзяньюнь предложил им столько денег.

Трое рабочих работали очень усердно и скрупулезно. Джи Цзяньюнь не думал, что деньги были потрачены впустую.

После седьмого дня Нового года прибыл Су Джиндун.

В первый день Су Джиндун не выполнял никакой работы. Матушка Джи разговаривала с Джи Цзяньюнем наедине. Она спросила, не разрушит ли это отношения между двумя семьями.

Джи Цзяньюнь улыбнулся и сказал ей, чтобы она не волновалась. У него было решение.

Как только Су Джиндун узнал, что он может бездельничать после своего первого дня, когда он пришел на следующий день, он все еще вел себя так же.

На третий день все повторилось снова, и он сказал себе, что слишком встревожен. Это был его зять, так как же он мог осмелиться заставлять его работать?

Итак, на четвертый день Джи Цзяньюнь попросил его попрактиковаться в боевых искусствах.

Его избили до такой степени, что он лег на землю и долгое время не мог встать.

- Старший брат, встань и сделай это снова. В любом случае, прямо сейчас у тебя не так уж много работы. Ты слишком сильно сутулишься. Тебе полезно больше упражняться, - Джи Цзяньюнь поднял Су Джиндуна, как цыпленка.

Су Джиндун знал, что ему нужнопривести себя в порядок, и быстро сказал: “Хватит, Цзяньюнь. Мне еще предстоит проделать много работы”.

- Тебе не обязательно работать. Ты получишь свою зарплату. В будущем я буду тренироваться с тобой на кулаках каждый день, - сказал Джи Цзяньюнь.

После этого он снова избил его.

Но Джи Цзяньюнь был настолько искусен в своих движениях, что никто не знал, что Су Джиндун был побит. Когда Су Джиндун обернулся, он сказал всем, что его избил Джи Цзяньюнь, но ему никто не поверил.

Должно быть, это было потому, что он был ленив. Люди в деревне распространяют это повсюду. Су Джиндун пробыл там три дня, но ни разу не поработал.

Кроме того, кто не знал репутацию Су Джиндун? Джи Цзяньюнь уважали любил свою жену и позволял ее брату приходить на работу. Даже если Су Джиндун не ценил работу, такое случалось.

Все ожидали, что Джи Цзяньюнь скоро уволит его, и тогда появится пустая должность.

Все были жадны до 30 юаней!

Видя, что ему никто не верит, Су Джиндун мог только вздохнуть про себя. Более того, он был изрядно подавлен из-за этого.

Он думал, что сможет услышать несколько слов утешения, когда вернется домой, но он не ожидал, что его мать прямо раскритикует его: “Если ты посмеешь снова обидеть Цзяньюнь в будущем, просто смотри, как я сломаю тебе ногу палкой!”

Как это могла быть моя мать?

С этими словами раненый мужчина захотел прилечь на грудь своей жены.

Старшая невестка Су спросила: “Цзяньюнь действительно так сказал?”

- Это правда. Он намеренно преследовал меня, чтобы попрактиковаться в боевых искусствах, и обращается со мной как с грушей для битья!

Су Джиндун почувствовал, что нашел место для нытья. Он собирался излить свои жалобы, когда жена остановила его словами: “Он может обращаться с тобой как с грушей для битья, если захочет. Это 30 юаней в месяц. Я сделала все, что могла, чтобы поговорить с мамой. Если ты не пойдешь на работу, тебя побьют; но если ты пойдешь на работу и тебя побьют, ты получишь деньги. Ты должен уйти!”

Су Джиндун думал, что мир был очень мрачным.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/54779/2720828

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо.
Развернуть
#
😂😂😂👍
Спасибо за перевод 💖🌸
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь