Готовый перевод Rebirth To The Eighties To Get Rich / Возродиться в восьмидесятых, чтобы разбогатеть: Глава 117 Поездка в студенческий городок, чтобы продать новогодние товары

Джи Цзяньюнь попросил трех женщин в деревне помочь с сушкой хурмы. Одной из них была жена Джи Цзяньчуаня. Также была двоюродная сестра Джи Цзяньюня.

Последней была кто-то, кого им представила сестра Сюй. Когда Су Данхон в прошлом приносила несколько цзинь хурмы, она упомянула об этом ей. Сестра Сюй приняла ее подарок, а затем порекомендовала члена семьи.

Она была третьей невесткой ее материнской семьи. Она тоже была из этой деревни, но до этого не работала в саду на горе.

Она была честным и прилежным работником, иначе сестра Сюй не рекомендовала бы кого-то, кто мог бы испортить ее репутацию.

Самым важным для сестры Сюй было то, что это третья невестка Сюй пришла и попросила ее посмотреть, можно ли ее нанять в качестве долгосрочного работника, когда Су Данхон понадобится кто-то в будущем. Таким образом, позднее жизнь ее семьи была бы намного проще.

Су Данхон знала, что она имела в виду, поэтому, как только сестра Сюй дала рекомендацию, она сказала: “Сестра, гора искала другого долговременного работника, но Цзяньюнь отдал ее своему двоюродному брату, и он уже работает несколько дней”.

Сестра Сюй была немного разочарована, когда услышала это, но она спокойно сказала: “Все в порядке, просто позвольте ей сделать это ненадолго. Ты можешь присмотреть за ней. Если она ленива, ты скажи мне. Не скрывай от меня ничего подобного.”

- Я думаю, что третья невестка Сюй будет хорошим работником. Если мне понадобится работник на короткий срок в будущем, я попрошу свою мать сначала спросить ее, - сказала Су Данхон с улыбкой.

Это означало, что в настоящее время работники на постоянную основу не нужны, но было много возможностей работать на короткий срок.

Поэтому, когда сестра Сюй услышала это, ее настроение улучшилось. Неудивительно, что ее семья посоветовала ей наладить отношения с семьей Цзяньюнь. Было приятно видеть, как все улаживается.

В дополнение к этим работникам, работавшим неполный рабочий день, там была также одна из старших сестер матушки Джи.

В прошлый раз они наняли двух старших сестер, но потом появилась еще одна. Когда места были заполнены, остальные не могли занять очередь. Они умоляли мать Джи дать им шанс. Она сказала им, чтобы они не волновались, у них у всех был шанс. До тех пор, пока они хорошо выполняли свою работу, их будут просить помочь в будущем.

Если они этого не сделали в данный момент, то им следует заняться высиживанием яиц. Как только появятся цыплята, она придет их забрать.

Перед сушкой, хурму нужно было вымыть, обсушить и очистить от кожуры. Все это было сделано всеми за эти три дня. Теперь им нужно только отвечать за сушку и расплющивание хурмы.

Это было нетрудно, но их было слишком много. Большая часть открытой земли была отведена под стеллажи для сушки хурмы. Стеллажи требовали, чтобы кто-то присматривал за ними.

Сюй Айдан и Цзи Хунцзюнь были заняты уборкой и кормлением овец и цыплят, а также удобрением фруктовых деревьев для хорошего урожая в следующем году.

И сейчас становится холодно. Они должны были собирать траву и сохранять ее для овец, что было большой работой.

Итак, Джи Цзяньюнь пошел спросить Джи Цзяньчуаня, хочет ли он это сделать. Если нет, ему придется спросить кого-нибудь другого.

Было много людей, приезжавших работать на гору из деревни. Именно потому, что Джи Цзяньчуань был очень трудолюбив и приходился ему родственником, Джи Цзяньюнь отдал ему приоритет в этом деле.

Джи Цзяньчуань собирался завтра выйти на работу. Сегодня дома было еще много дел. Когда он закончит сегодняшнюю работу, он сможет пойти в сад завтра. Его жена также работала в саду, так что их можно было рассматривать как семью с двумя работающими родителями.

Что касается детей в семье, то они не беспокоились. Чьим детям в деревне не давали свободно бегать и играть?

К тому же от них не требовалось оставаться в горах весь день.

Когда работа была закончена, независимо от того, были ли они работниками нанятыми на постоянную работу или только на короткий срок, они могли уйти домой пораньше. Но работники на полную ставку были постоянными работниками, и они обычно были относительно заняты. В конце концов, им платили так много каждый месяц, и это не могло быть просто так, верно?

Что касается трех краткосрочных работников, третьей невестки Сюй, жены Цзяньчуаня и тети Ле, то, если они быстро закончат свою работу по переворачиванию сушеной хурмы, они смогут вернуться примерно в 11:30. Затем они вернулись к работе, приготовив обед и отдохнув дома.

Работы было много, но сама работа была не слишком напряженной.

После более чем десятидневной сушки хурма была почти готова, но некоторое выравнивание требовалось делать повторно. Была уже середина октября, когда сушка была полностью закончена.

Они раскладывают эту хурму по коробкам и позволяют ей самостоятельно покрываться сахарной пудрой. Когда наступит двенадцатый лунный месяц, Джи Цзяньюнь поедет в университетский городок, чтобы продать их!

Эта партия сушеной хурмы была действительно вкусной. Мякоть была красно-желтой, плотной и липкой, а форма буквы "м" - плоской и круглой. Прошло совсем немного времени, прежде чем на ней появилась белая сахарная пудра. Он попробовал один, и это было очень сладко и вкусно!

У них получилось много сушеной хурмы. Они отдали немного родственникам и друзьям, но осталось еще много.

Коробки с сушеной хурмой положили в кладовую на горе.

Когда с сушкой хурмы было закончено, Джи Цзяньюнь начал собирать цыплят у жителей деревни. Некоторые куры рано сели в свои гнезда, и к этому времени несколько цыплят уже родились.

Джи Цзяньюнь планировал на этот раз завести много цыплят. Теперь в курятнике было три работника, так что он не беспокоился о том, что цыплята получают плохой уход.

Самым важным для него было вырастить этих цыплят до начала следующей весны. Вместо того чтобы держать их, чтобы они несли яйца, он перевозил их в университетский городок, чтобы продать!

Таким образом, он купил больше цыплят у жителей деревни.

После того, как брали одного цыпленка за другим, их были сотни. С учетом того, что их собственные куры выводят потомство, у них может быть почти от 500 до 600 цыплят.

С таким количеством цыплят курятник определенно пришлось бы расширять. У постоянных работников на горе была другая работа.

Становилось все холоднее и холоднее, и наступил двенадцатый лунный месяц. Су Джиндан заранее сказал жителям деревни, что на следующий день он не придет собирать овощи. Вместо этого он заберет их на одну ночь раньше, потому что завтра он собирался в студенческий городок с Джи Цзяньюнем. Таким образом, овощи должны были быть доставлены заранее.

Все в деревне поняли, поэтому в тот вечер они приготовили овощи для Су Джиндана. Было холодно, так что овощи не испортились бы за ночь.

Су Джиндан знал, что это дело его семьи, поэтому он пригласил маму Су приехать и помочь. С матерью Су все было бы в порядке.

Итак, на следующий день Джи Цзяньюнь отвез Су Джиндан в университетский городок.

На этот раз он привез целый грузовик меда, сушеной хурмы, яиц, живых цыплят, а также несколько овец.

Су Джиндан также немного беспокоился о том, будет ли продано все, что они привезли, или нет.

Как только он ощутил, как обстоят дела в университетском городке, его тревоги рассеялись.

Сначала он думал, что бизнес его семьи в городе был превосходным, но он не ожидал, что это будет ничто по сравнению с бизнесом Цзяньюня в этом университетском городке.

Он видел, как были взволнованы эти дяди и тети. Когда они увидели Цзяньюня, это было похоже на встречу со своим зятем. Это было трогательно.

Они спрашивали о фруктах, мясе, яйцах, меде и так далее.


Затем он увидел, что Цзяньюнь попросила их встать в очередь. Он помог выгрузить вещи из грузовика и услышал, как все обрадовались.

Су Джиндан отвечал за разделку мяса, а Джи Цзяньюнь - за сбор денег. Хотя на этот раз здесь был не Лао Цинь, они все равно хорошо сработались. Все эти дяди и тети стояли в очереди, и никто из них не проскочил ее. Они все терпеливо стояли друг за другом!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/54779/2715650

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь