Готовый перевод Outdoor Webcast / Стрим во внешнем мире: Глава 306

"AWSL! AWSL!" "Это слишком мило. Кто может это выдержать?" "Вот на что должен смотреть крутой парень!" "Этот большеухий лис такой милый!" "Значит, маленький злой лис из "Зоотопии" - настоящий!" Нетизены были очень взволнованы. Трудно было понять, каково это - быть милым домашним животным, не видя этого своими глазами. Как некоторые сильные мужчины любят смотреть мангу про юных девушек, так и человек, читая такую мангу, чувствовал, как бурлит его молодость, а сердце почти тает. То, что лисица победила гигантскую панду и заняла первое место в рейтинге самых милых животных в мире, проводимом международным журналом, также свидетельствует об этой проблеме. Конечно, это было связано и с тем, что за рубежом много людей разводят таких животных, поэтому в опросе участвовало меньше китайцев. В противном случае самым милым животным, занявшим первое место, была бы гигантская панда.

Однако было видно, что популярность розовой лисы в сердцах людей была на одном уровне с популярностью гигантской панды. В это время сотрудник, отвечающий за площадку с розовой лисой, увидел Нин Фэя и сразу же подошел к нему с взволнованным видом. ...... "Можно ли мне потрогать эту розовую лису?" - спросил Нин Фэй. "В этом месте есть свои правила. Несмотря на то, что Нин Фэй очень понравилась сотруднику, он все равно должен был вести дела. Нин Фэй с готовностью согласился на эту просьбу. Заплатив деньги, он вошел в зал и стал играть с двумя розовыми лисицами. Сцена была очень красивой. Красивый даосский священник играл с маленькой лисичкой. Некоторые пользователи сети высмеяли его: "Настоятель Дин Нин, ты забыл о маленьком лисенке?" "Мужчина бросит свою старую любовь, когда у него появится новая, еще более симпатичная". Все лисы были странными, и розовощекий лисенок не был исключением.

Эта разновидность лисицы была очень маленькой, но у нее были очень большие уши, поэтому она выглядела особенно мило. "Можно ли вырастить розоватую лису?" - спрашивают некоторые пользователи сети. спросили некоторые пользователи сети. Нин Фэй ответил: "Я не против, если каждый будет выращивать относительно редкое дикое животное". "Хотя розовощекая лиса очень милая, у нее много недостатков". "Во-первых, это ночное животное. У нее развиты двигательные нервы, и ночью она очень шумная. Она любит царапать предметы". "Во-вторых, его экскременты очень вонючие. Описание этого пункта таково, что обычные люди не могут его вынести. Каждый может испытать это на себе". "В-третьих, в Хуася розоватая лисица отнесена к охраняемым животным второго уровня. Если вы хотите торговать на рынке, вы должны пройти ряд юридических процедур. В противном случае это незаконно". "Кроме того, она дорогая. Очень дорого." Услышав слова Нин Фэя, сотрудники, стоявшие в стороне, так разволновались, что на их глаза навернулись слезы. Наконец-то нашелся старший брат, который знал, что делает.

Лисички были очень милыми, но выращивать их было хлопотно. 𝑓𝙧𝘦𝘦we𝘣𝙣𝘰𝘃𝗲l.com Интернет-пользователи также понимали, насколько хлопотно разводить лисичек. Им оставалось только качать головой и отказываться от идеи их разведения. Посидев немного у лисицы, Нин Фэй решил отправиться в Парк львов, чтобы посмотреть на львов. В Китае не было диких львов. Все львы содержались в зоопарке. Если он хотел их увидеть, то мог сделать это только в зоопарке. В плане путешествия Нин Фэй планировал в будущем отправиться в африканскую прерию, чтобы увидеть дикие стада львов и антилоп, а также слонов и зебр. Когда он едет на диком слоне с группой слоноводов за спиной, это будет очень удобно. В Парке львов было больше всего туристов. Люди приходили в зоопарк, потому что им нравилось смотреть на свирепых зверей. Нин Фэй шел к парку львов, как вдруг сбоку раздалось несколько криков. "А!" "Кто-то упал!"

"Быстрее, кто-то упал в Лес Горилл!" Голоса этих людей были наполнены паникой и страхом, мгновенно привлекая внимание окружающих. Все окружили их. Нин Фэй тоже посмотрел туда. Сад горилл отличался от сада львов и сада тигров. Здесь не было навеса, поэтому посетители могли стоять на возвышенности и смотреть вниз на сад горилл. Вокруг сада были установлены защитные перила, не позволяющие посетителям проникнуть внутрь. Нин Фэй подошел к ним и увидел мальчика лет двенадцати-тринадцати. Он перелез через перила и упал в сад горилл! "Нетизены, смотревшие прямую трансляцию, были ошеломлены, увидев такую сцену. "Боже мой, в саду горилл ребенок!" "Это слишком страшно. Как зоопарк принял такие меры защиты?" "Смотрите, гориллы окружают нас!"

Все оживленно обсуждали происходящее. Мать ребенка в панике кричала, просила прохожих спасти ее. Проблема заключалась в том, кто решится спасти ее в такой ситуации? Это была черная горилла, а не маленькая обезьянка. Гориллы ели мясо. Дикие гориллы даже разрывали обезьян на части и съедали их. Они были чрезвычайно свирепы. В это время персонал быстро среагировал. Они уже побежали за транквилизатором, но было уже поздно. Под возгласы толпы гориллы все ближе и ближе подходили к мальчику. Затем они посмотрели на мальчика. Поскольку он упал с высоты, то, похоже, повредил ноги и ступни. Он лежал на земле, не смея пошевелиться. Мать ребенка уже неудержимо плакала. В этот момент Нин Фэй не стал долго раздумывать. Он перепрыгнул через перила рядом с ним и легко приземлился на землю.

Как только Нин Фэй приземлился на землю, многочисленные крики и вопли, которые были вначале, мгновенно исчезли. Мать ребенка замерла на месте и перестала плакать. "Горилла не хотела причинить вреда. Они просто пришли посмотреть, не пострадал ли ребенок". сказал Нин Фэй. 𝗳𝒓𝙚e𝓌e𝚋𝙣𝚘𝐯𝙚𝙡.𝑐૦m Он чувствовал эмоции животных. Он понял, что гориллы пришли не для того, чтобы напасть на мальчика, как думали туристы. Напротив, они хотели спасти и защитить мальчика из чувства заботы. Туристы, которые кричали и бросали вещи, немного напугали их. Однако никто не обратил внимания на слова Нин Фэй. "Это Эбби Дин Нин!" "Боже мой, Аббатиса Дин Нин спустилась, чтобы спасти мальчика!" "С аббатом Дин Нингом нет никаких проблем". "Хаха, он действительно Спаситель, упавший с неба!" "Потрясающе!" "Аббат Дин Нин, быстро спасите ребенка и поднимайтесь".

Люди неистово ликовали. В комнате прямой трансляции было то же самое. Все хвалили Нин Фэя за то, что он прыгнул вниз из сада горилл, чтобы спасти ребенка. Нин Фэй поднял ребенка. Ребенок был только ранен и напуган. Он был временно без сознания, и серьезная опасность ему не угрожала. Он взял ребенка в одну руку и с силой прыгнул. Другой рукой он схватился за перила, которые находились на высоте около трех метров над землей, и положил ребенка рядом с матерью. "Спасибо, спасибо!" Мать обняла ребенка и горячо поблагодарила его. Она выглядела очень взволнованной. Туристы посмотрели на Нин Фэя и похвалили его. В этот момент Нин Фэй повернул голову и увидел сотрудника, выходящего с пистолетом-транквилизатором. Он поспешно бросился обратно в сад горилл. Этот поступок ошеломил всех. "Не стреляйте!" "Ребенок спасен. Все в порядке." Нин Фэй подошел к горилле на несколько шагов и поспешно махнул рукой.

Увидев эту сцену, сотрудник отложил пистолет-транквилизатор и озадаченно посмотрел на него. "Что случилось?" "Где ребенок?" В это время подошел и смотритель гориллы. Нин Фэй увидел, что в глазах смотрительницы стояли слезы, но мало кто обратил бы на это внимание. "Мы спасли его. С ним все в порядке", - сказал Нин Фэй человеку с ружьем. Мужчина еще раз посмотрел на него, чтобы убедиться, что с ним все в порядке, затем повернулся и ушел. Нин Фэй вздохнул с облегчением. В китайских зоопарках существовало правило, согласно которому если дикое животное ранит кого-либо, то его подвергают эвтаназии. Например, один турист, приехавший в парк тигров, вышел из машины, потому что не соблюдал правила. Его укусил дикий тигр, и он был госпитализирован. После этого дикий тигр был казнен. Таковы были правила человеческого общества. Сейчас Нин Фэй беспокоился о том, как сотрудники охраны поступят с этими гориллами.

Хранитель, видимо, знал, что это произойдет, поэтому не мог не заплакать. "Хэй Цзы и другие очень близки к людям. Они никогда не причинят вреда человеку", - сказал Нин Фэй, когда смотритель горилл подбежал к гориллам, чтобы успокоить их. "Я вижу, что они просто хотят спасти ребенка", - с улыбкой ответил Нин Фэй. "Спасибо, что защитили гориллу", - искренне поблагодарил Нин Фэй сторож. На этот раз Нин Фэй рассмеялся. Ранее многие болели за него, ведь он рисковал своей жизнью, чтобы спасти ребенка. Выражение лица Нин Фэя не изменилось, так как он знал, что ребенку ничего не угрожает. Что касается горилл, которые хотели помочь ребенку, то если бы сотрудники службы безопасности увидели, что они трогают ребенка, то применили бы транквилизатор, чтобы усыпить их бдительность. Возможно, их ждал другой результат. Люди боялись горилл, но на самом деле люди были гораздо страшнее горилл.

"Все в порядке. Эти большие ребята лишь немного больше, но на самом деле они все очень милые", - похвалил Нин Фэй. Гориллы послушно стояли в стороне, сопровождая хранителя. Все они молчали. "Но в будущем ограждения в парке следует укрепить", - снова заговорил Нин Фэй. "Не волнуйтесь, мы так и сделаем", - почтительно ответил ему смотритель горилл. Затем, видя, что вопрос решен, Нин Фэй ничего не сказал. Вскочив на ноги, он уперся в стену, чтобы подкрепиться. Затем он легко перешагнул через перила и спустился на землю. При виде этой сцены у горилл открылись рты в форме буквы "О".

http://tl.rulate.ru/book/54631/3160220

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь