Готовый перевод Outdoor Webcast / Стрим во внешнем мире: Глава 99

Вскоре после ухода двух панд, как и ожидалось, пошел сильный дождь. Уже был полдень. После того как Нин Фэй и Цзян Сюэ вместе поужинали, они прибрались в доме. "Я пойду в павильон, чтобы немного отдохнуть. Твой организм еще слаб, поэтому тебе лучше не выходить. Ты легко простудишься", - с беспокойством сказала Нин Фэй. "Хорошо, - мягко ответила Цзян Сюэ. Сказав это, Нин Фэй ушла. Дождливый день в даосском храме имел свой неповторимый колорит. Если смотреть со стороны здания, то дождь лил, просачиваясь сквозь щели между зелеными плитками зала трех чистот. Внизу было несколько неглубоких луж, и дождь все время падал в них, разбрызгивая воду повсюду. Цзян Сюэ смотрела в окно и чувствовала, что этот пейзаж особенно привлекателен. Слушая шум дождя, она задалась вопросом, что в это время делает Нин Фэй? Она взяла в руки планшет и включила прямую трансляцию.

На картинке она увидела Нин Фэй, несущую кипу светло-коричневой бумаги и охапку бамбука и бегущую с переднего двора на задний. Дождь был очень сильным. Через мгновение голова и плечи Нин Фэя уже были мокрыми. Оказавшись в длинном коридоре, Нин Фэй похлопал себя по голове. Дождевая вода стекала по прядям его волос, отчего прическа выглядела немного беспорядочной, но это придавало ей безудержный шарм. "Аббат Дин Нин, что ты делаешь?" "Аббат Дин Нин все же вышел под такой сильный дождь". "Я думал, что трансляция закончилась". "Расчеты аббатисы Дин Нин действительно точны. Сегодня днем действительно шел дождь. Я впечатлен". "Когда это аббат Дин Нин говорил глупости?" В этот момент Нин Фэй подошел к павильону и положил все вещи в руки. Только после этого нетизены увидели, что несет Нин Фэй. Бамбук, пачка масляной бумаги, немного тунгового масла, небольшое ведерко с клеем, тонкие нитки, ножницы, нож, пила и другие инструменты.

"Эти вещи... Не говорите мне, что Дин Нин хочет сделать зонтик!" "Похоже на то!" "Не похоже. Должно быть, так и есть". Нетизены строили предположения одно за другим. Нин Фэй тоже кивнул, подтвердив догадки нетизенов. "В это время на горе Цинь может идти дождь. В даосском храме нет зонтиков, поэтому я планирую сделать зонтик из бумажной массы". "Когда я был молод, я научился этому ремеслу у своего мастера. Мой мастер очень хорошо умеет делать зонты". "В наше время популярны нейлоновые складные зонты. Традиционные бумажно-масляные зонты ушли на пенсию, и ремесленников, умеющих их делать, становится все меньше и меньше". "Однако в Китае еще много мощных наследств. Например, бумажно-масляные зонты Luzhou должны пройти более 90 процессов, таких как изготовление держателя, утка, сетки, бумажной пасты, конструкции, покрытия маслом и обжига обруча".

"Изготовленный зонт 24 часа вымачивается в чистой воде, не расставаясь с костями. Он находится на пике пятого уровня хождения по ветру и не деформируется. Он очень мощный". 𝘧𝓇𝒆𝗲𝓌𝙚𝙗𝓷o𝘷𝒆𝘭.𝐜𝚘𝒎 "У меня нет такого профессионального инструмента, чтобы сделать его, но сделанного зонта достаточно, чтобы уберечься от дождя". Услышав слова Нин Фэя, интернет-пользователи в очередной раз были поражены его талантом. "Черт, хозяин даже знает, как делать зонтики из масляной бумаги?" "Есть ли что-то, чего вы не знаете?" "Это всесторонне!" "Изготовление зонтиков из бумаги звучит очень привлекательно". "Честно говоря, до сих пор я не видел зонтов из бумажной массы". "Времена меняются. Нейлоновые зонты, безусловно, лучше и удобнее. Однако бумажные зонты - это традиция, и от них нельзя отказываться". В этот момент Нин Фэй уже достал бамбуковую кость и был готов сделать зонтик.

"Кость зонтика должна быть изготовлена из высококачественного бамбукового дерева, а затем бамбуковый материал должен быть распилен на подходящий бамбуковый цилиндр". "Когда я вчера искал бамбук для нефритового дракона, я также искал подходящую бамбуковую древесину. Эта очень подходит". "Для каркаса зонта лучше всего выбрать бамбуковый каркас. Таким образом, цвет, текстура и сочетаемость будут идеальными". "Основная рукоятка выбрана. Следующий шаг - нарезать бамбуковые кости на бамбуковые планки для опоры". Пока он говорил, Нин Фэй достал пилу, длинный нож и другие инструменты. Опираясь на свой "Экстремальный навык резки", он продолжил расщеплять бамбук на бамбуковые полоски. "Не слишком ли хорошо получается расщепление? Каждая бамбуковая полоска выглядит одинаковой по размеру". "Обсессивно-компульсивное расстройство означает, что наблюдать за тем, как стример расщепляет бамбуковые трубки, очень приятно". "Это очень удобно наблюдать".

"Как и ожидалось от традиционного китайского мастерства. Я чувствую, что каждое движение наполнено красотой". "Аббат Дин Нин - мастер своего дела!" Нин Фэй молча продолжал делать зонтики. Вырезать бамбуковые полоски было лишь первым шагом, но дальше начинались настоящие трудности. Сверление, изготовление каркаса, резьба, соединение зонтиков между собой... Сказать об этих этапах легко, но сделать их было очень сложно. Каждый шаг требовал терпения и аккуратности. Лисичка неосторожно забежала в беседку и лежала на скамейке в сторонке, сопровождая Нин Фэй. Маленький Сокол отдыхал в своем гнезде. Маленький щенок лежал у двери гнезда для животных. Вытянув перед собой передние лапки, он с любопытством смотрел на брызги дождя. К тому времени, когда Нин Фэй закончил разбираться с косточками зонтика из масляной бумаги, было уже шесть часов вечера. "Фух, после четырех часов работы стойка для зонтов наконец-то готова".

Нин Фэй посмотрел на стойку с зонтиками в своей руке и удовлетворенно улыбнулся. "Далее я закончу украшать зонтик из масляной бумаги". "В древности литераторы писали на зонтике из масляной бумаги стихи и картины, чтобы выразить свои чувства. Узоры в старинном стиле на зонтике часто являются выражением красоты зонтика из масляной бумаги". "Сначала я проверю, какие участки зонта из масляной бумаги нужно вырезать". Нин Фэй снова принялся за работу. Он нарисовал на бумажном зонтике контур места разреза, а затем аккуратно вырезал его ножницами. Затем Нин Фэй достал кисточку и тушь и начал ее размалевывать. Увидев эту сцену, интернет-пользователи почувствовали, что аббатский декан Нин снова собирается "покрасоваться". "Имеет ли аббатский декан Нин в виду, что он собирается рисовать на зонтике из масляной бумаги?" "В древние времена литераторы и художники тушью лично рисовали на бумажном зонтике, что было более художественно".

"Это настоящее сокровище Китая". "Мне очень интересно, что собирается нарисовать аббат Дин Нин". "Я помню, что панорамный вид даосского храма, который он нарисовал в прошлом, был очень хорош". "Смотрите, кажется, он приготовил только черную тушь. Может ли быть так, что он использовал только один цвет?" "Может быть, аббат Дин Нин хочет нарисовать традиционную китайскую живопись?" "Традиционная китайская живопись не так проста. В традиционной китайской живописи основное внимание уделяется свободной работе кистью. У нее более высокие требования к художникам". "Девятилетнему художнику очень трудно проявить себя в традиционной китайской живописи. Это зависит от его таланта. Кого-то учителя похвалят уже после двух мазков. Кто-то будет стараться рисовать два дня, но его работы будут обесценены учителями". В это время Нин Фэй уже начал рисовать.

Он достал новую кисть, обмакнул ее в красную тушь и постучал по головам двух журавлей. На мгновение журавли словно ожили, поражая людей. На черно-белом пейзаже две ярко-красные точки были похожи на глаза человека. f𝒓𝑒e𝙬𝒆𝚋𝘯૦𝘷𝐞𝑙.c𝑜𝐦 Этот штрих был действительно завершающим! Присмотревшись, он понял, что на этой картине крупным планом изображен журавль, а вдали - пейзаж с лодкой. Они дополняли друг друга и фактически поднимали всю картину на новый уровень! Какой прекрасный художественный замысел! Пейзажная картина была выполнена очень быстро. На это ушло всего несколько минут. Когда нетизены увидели изображение на зонтике из масляной бумаги, все они были ошеломлены до глубины души. Картина была потрясающей. На первый взгляд, все на картине казалось живым. Два журавля словно ожили, а лодка из листьев медленно дрейфовала.

Маленькая Лисичка, стоявшая в стороне, тоже издала тихий стон.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/54631/3155622

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь