Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 186

Паучий шелк быстро лопнул под воздействием этого странного пламени.

Еще одно золотисто-красное пламя спустилось с неба, прочертив красивую траекторию.

Паучий шелк, связывающий рыцаря святого уровня, был мгновенно разорван.

Кончик меча снова повернулся, превратившись из рубящего в колющий. Он безжалостно вонзился в огромную пасть паука бездны, а затем с силой разинул ее.

"Ах!"

С чрезвычайно пронзительным криком паук бездны быстро отступил. Его глаза были полны ненависти.

Рыцарь святого уровня был ошеломлен.

Сзади раздался холодный голос.

"Не дай ему убежать".

Рыцарь святого уровня пришел в себя и воспрянул духом.

"Уродливая тварь, я выкопаю твои кишки!"

Тело рыцаря святого уровня вспыхнуло светом боевого духа, и он быстро бросился вперед.

На этот раз фигура не стала его преследовать. Вместо этого он достал волшебный посох и слегка поднял руку.

Прозрачное пламя сгустилось в огромную сеть и плавно опустилось вниз.

Через некоторое время рыцарь святого уровня вытащил свой длинный меч из тела бездонного паука и отрубил ему голову.

Он обернулся со сложным выражением лица.

Джоэлсон спокойно смотрел на него. В одной руке он держал меч, а в другой - волшебный посох. Его вид был немного странным.

"Парень, ты спас мне жизнь".

Рыцарь святого уровня покачал головой паука бездны в своей руке и крикнул: "Половина из 1000 заслуг - твоя".

Выражение лица Джоэлсона изменилось, но он ничего не сказал.

"Ты очень хорош".

Рыцарь святого уровня подошел к Джоэлсону и с восхищением похлопал его по плечу. Он сказал: "Скажи мне свое имя".

"Джоэлсон Эдвард".

"Джоэлсон Эдвард".

Выражение лица святого рыцаря внезапно стало серьезным. Он серьезно сказал: "Я рекомендую тебя на должность капитана небольшой команды. У тебя достаточно силы и мужества, чтобы быть квалифицированным для этой должности".

Ожесточенная битва продолжалась до следующего дня, когда армия монстров наконец медленно отступила.

Джоэлсон последовал за армией и отступил вниз по городской стене. Только тогда он понял, что огромный овраг, который он видел на карте, находится у него под ногами.

После двух дней сражения он наконец понял истинное содержание испытания в Земле Наследия.

Оно было очень простым.

Выжить.

Во время планетарной войны пять тысяч лет назад он сражался как человек и выжил.

И очки достижений, полученные им за убийство монстров, должны были стать доказательством того, что он наконец-то сможет получить наследство.

Даже сейчас он все еще был поражен тем, насколько волшебным все это было.

Как будто он действительно вернулся на пять тысяч лет назад. Все вокруг него были живы.

Однако, получив ранения в нескольких битвах, он почувствовал боль и мучения. Однако из раны не текла кровь. Это подсказало ему, что все это не было реальностью.

Это было всего лишь воспроизведение войны пятитысячелетней давности.

Однако люди, жившие в этом воспроизведении, могли общаться с ним. Они были похожи на NPC в онлайн-играх его прошлой жизни. Те, кто проходил испытания, были геймерами.

Это ощущение было очень странным.

Джоэлсон смутно понимал, что это может быть сила пространства и времени, но это было не то, что он мог понять в данный момент.

За городской стеной находились военные лагеря различных рас на континенте. Больше всего привлекал внимание огромный магический световой экран.

На световом экране были записаны имена молодых силачей из разных рас, полученные ими очки заслуг и их рейтинг на всем континенте.

"Яссенду, клан Треантов, очки заслуг 6324, ранг 23328".

"Ди Юли, клан морских чудовищ, количество очков 13483, ранг 13628".

Клан треантов, клан эльфов, клан морских чудовищ...

Джоэлсон увидел множество рас, о которых раньше никогда не слышал. Позже все эти расы были уничтожены в длинной реке истории.

Магический световой экран стремительно прыгал с каждым мгновением. Рейтинг одних людей поднимался, а других падал.

Некоторые имена ярко сияли, а другие полностью потускнели и были удалены из списка.

"Это соотечественники, падение которых было подтверждено".

Низкий голос слабо прозвучал в ухе Джоэлсона.

Рыцарь святого уровня, который сражался вместе с Джоэлсоном в течение двух дней, подошел к нему сзади.

Его звали Джек Майер.

"Список заслуг - это список, который поощряет все расы на континенте противостоять монстрам и показывает результаты вундеркиндов всех рас. Эдвард, я верю, что однажды ты сможешь оставить в нем свое имя".

За эти два дня Джоэлсон преподнес Джеку Майеру слишком много сюрпризов.

Он был очень молод, а его путь мага и рыцаря достиг уровня 9-го яруса. Более того, его боевое сознание было чрезвычайно сильным. Он был абсолютным гением.

Однако он был лишь удивлен.

На полях сражений собрались все расы континента, и каждый день появлялось слишком много гениев.

Гении рождались или умирали каждый день. Только те, кто жил и рос, были настоящими гениями.

Джоэлсон попытался найти свое место в списке.

Джек Майер только что помог ему подсчитать все баллы за заслуги, которые он заработал за последние два дня.

Более 3 000 очков заслуг, рейтинг за пределами 50 000.

В список входили только гении различных рас в возрасте до 100 лет. Если бы в список были включены мощные и опытные сильные мира сего, рейтинг Джоэлсона оказался бы еще ниже.

На мерцающем световом экране было видно, что десятка два лучших имен были очень стабильны. Рейтинг почти не менялся, только очки заслуг за именами время от времени прыгали.

Внезапно раздался возглас удивления.

"Смотрите, очки заслуг Фрэнка!"

"Он вернулся!"

"Бог магии!"

Джоэлсон своими глазами увидел, что первый по рангу на световом экране, крылатый человеческий гений по имени Фрэнк, одним махом набрал в общей сложности 100 000 очков заслуг!

В одно мгновение разрыв между ним и вторым рангом увеличился. Они полностью вышли в лидеры.

У трех лучших гениев на световом экране было в общей сложности более 500 000 очков заслуг.

"Это всего лишь временная зацепка".

Джек Майер вздохнул и сказал: "Такой супергений, как Фрэнк, уже взял на себя инициативу и отправился вглубь Армии Монстров на охоту. Каждый раз, когда он возвращается, он приносит горы трупов монстров. Это нормально, что его очки заслуг стремительно растут".

Крылатая человеческая раса.

пробормотал Джоэлсон.

Говорили, что представители этой расы были прирожденными наездниками ветра. Их понимание магии ветра и боевой ауры намного превосходило обычных людей.

После Франка, двух гениев, занявших второе и третье места, звали Клэр и Нахум. Они принадлежали к расе эльфов и варваров соответственно.

Когда Джоэлсон вспомнил о четырех лунах на звездном столбе, оказалось, что их было трое.

Джек Майер увидел, что Джоэлсон смотрел на первую десятку в списке заслуг, и не мог не вздохнуть. "По сравнению с этими иноземными расами, которые рождаются с особыми талантами, люди действительно намного слабее. Тем не менее, мы также занимаем несколько мест среди экспертов высшего уровня божественного домена".

В первой десятке светового занавеса не было ни одного человеческого гения.

Джоэлсон слегка нахмурился. Разве четвертая Светлая Луна не была человеческим гением? Почему их нельзя было найти на световом занавесе?

Кроме того, Джоэлсон не смог найти имена Франклина и Фиолетового клинка.

Может ли быть так, что все испытатели, попавшие в Страну Наследия, были в разной ситуации?

Если подумать, то в этом был смысл.

Интенсивность поздней фазы планарной войны была гораздо выше, чем ранней.

"До встречи, Эдвард".

Джек Майер поприветствовал Джоэлсона, развернулся и вернулся в военный лагерь, сказав: "Монстры обязательно вернутся через три дня. Хорошо отдохните. Эта битва будет стоящей".

Джек Майер был сильным мира сего, но занимал должность только командира эскадрона.

Почти все его люди были мертвы, поэтому он придавал большое значение Джоэлсону.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2228783

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь