Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 174

"Извините, что побеспокоили двух гостей. Лорд-страж сказал, что видел, как кто-то входил в вашу комнату".

Стражник отодвинул эльфа-слугу в сторону и подошел, чтобы посмотреть на Джоэлсона.

Джоэлсон слегка кивнул и сказал: "Да, кто-то вошел".

"Ты!"

Элин спряталась в углу комнаты и была так зла, что чуть не закричала. Однако она вдруг поняла, что не может издать ни звука.

"Где сейчас этот человек?"

Выражение лица охранника мгновенно стало озабоченным и нервным.

Джоэлсон показал на окно своей комнаты, покачал головой и сказал: "Я не уверен. Когда мы вошли, она просто убежала и разбила окно".

Все охранники бросились внутрь и обыскали каждый угол комнаты.

Элин плотно закрыла рот, испугавшись до смерти.

Но она обнаружила, что охранники, похоже, были слепы. Она была прямо перед ними, но они ее не видели.

"Этот человек действительно пришел".

Старший охранник нахмурился и несколько раз посмотрел на разбитое окно. Он сказал с тревогой: "Идите за ней! Не дайте ей сбежать".

Группа стражников в доспехах и с длинными мечами снова быстро вышла.

"Простите."

Эльфийский слуга извинился перед ними двумя, закрыл дверь и ушел.

Джоэлсон повернулся и посмотрел на Элин. Легким движением его пальцев фигура Элин снова появилась в воздухе.

Снова обретя способность говорить, Элин с тревогой воскликнула: "Вы тоже маг воздуха?!"

Ее красивые глаза расширились, и она удивленно посмотрела на Джоэлсона.

Действительно, Джоэлсон только что наложил на Элин заклинание невидимости.

Элин знала об этом, потому что пряталась в комнате с помощью волшебного предмета, который был на ней. На плащ-невидимку также было наложено заклинание невидимости.

Однако ее сила была слишком слаба. Под мощной духовной силой Джоэлсона и Фредерика она была легко обнаружена.

"Я не ожидал, что ты окажешься разыскиваемой преступницей Империи".

Джоэлсон посмотрел на нее и сказал с улыбкой.

Элин упрямо ответила: "Ну и что? Разве вы оба не некроманты?

Если тебя обнаружат, твой конец будет еще более плачевным, чем мой!"

Джоэлсон рассмеялся и сказал: "Вот почему я сказал, что превратить тебя в скелет - самое безопасное решение".

Лицо Элин было бледным, когда она отступила назад. Она взмахнула рукой и сказала: "Не надо! Если ты не предашь меня, я не предам тебя!".

Джоэлсон покачал головой и сказал: "Я все еще беспокоюсь".

В глазах Элин были видны колебания и борьба. Она стиснула зубы.

Внезапно, огромная куча вещей вывалилась из воздуха.

Высокоуровневые кристаллы сущности магического зверя, большое количество монет магических кристаллов, магические драгоценные камни и множество странных и непонятных магических инструментов.

Джоэлсон и Фредерик были ошеломлены и смотрели друг на друга.

Элин сказала с болью в сердце: "Я украла это из дворца. Ты можешь выбрать любой из них, и это будут твои деньги".

У Джоэлсона было странное выражение лица. Теперь он наконец-то понял, почему Элин преследовали имперские гвардейцы. Оказалось, что она была женщиной-воровкой.

Это было очень впечатляюще - уметь красть вещи в императорском дворце империи Инмотати.

Джоэлсон посмотрел на вещи на земле и после минутного раздумья сказал: "Прежде чем мы покинем Императорский город, ты должна сначала последовать за нами".

Он хотел убедиться, что Элин не раскроет личность Фредерика как некроманта. В противном случае, это привлекло бы много ненужных неприятностей.

Элин хотела заговорить, но слова Джоэлсона остановили ее.

"Иначе ты превратишься в скелет. Выбирай."

Элин стиснула зубы и ждала Джоэлсона. Она топнула ногой и беспомощно кивнула. "Хорошо."

Джоэлсон больше не беспокоил ее. Он обсуждал с Фредериком, как показать свою силу и привлечь внимание империи. Вместо этого он плавно использовал магическую телепортационную решетку.

"Вызовы - это самый простой и прямой путь. Мастер, просто найдите несколько известных экспертов из Имперского города и победите их. Естественно, вы приобретете большую славу", - предложил Фредерик.

Джоэлсон почувствовал, что это возможно.

"Есть хорошие кандидаты?"

Фредерик сказал глубоким голосом: "Я только что услышал, что старший ученик рыцаря святого уровня, Великого Мастера Меча Льва, Дьюитт, является рыцарем девятого уровня. Многие считают, что он сможет перейти на святой уровень еще до тридцати лет. Его слава и сила более подходящие".

Как раз когда Джоэлсон собирался говорить, внезапно раздался голос.

"Кто такой Дьюитт? Разве сегодня не появился более подходящий кандидат? Избейте серебряную руку Церкви Света. Клянусь, не говоря уже о магическом массиве, даже его величество, император, будет готов выдать за тебя замуж свою дочь".

Глаза Элин сияли, она размахивала кулаками, выглядя особенно взволнованной.

Серебряная рука Прайса?!

Джоэлсон, казалось, задумался.

Фредерик осторожно предположил: "Мастер, то, что она сказала, верно. Серебряная рука - это действительно лучший шаг".

Джоэлсон слегка кивнул и сказал: "Мы можем это рассмотреть".

"Пфф!"

Элин вдруг громко рассмеялась, указывая на Джоэлсона и Фредерика: "Только не говорите мне, что вы действительно хотите бросить вызов Прайсу? "Хахаха, ты знаешь, насколько он силен?"? "Говорят, что Прайс однажды победил осаду пяти темпларов 9 ранга. Даже Дьюитт может оказаться ему не по зубам".

Элин посмотрела на Джоэлсона насмешливым взглядом и сказала с улыбкой: "Ты уверен, что сможешь победить Дьюитта?".

Лицо Джоэлсона было холодным.

Элин была шокирована и подсознательно прикрыла грудь. Она сделала несколько шагов назад и сказала в панике: "Чего вы хотите? Я говорю правду".

Джоэлсон махнул рукой.

"Ты говоришь слишком много глупостей".

"Ммм..."

Элин снова не могла говорить. На этот раз она не могла даже пошевелиться. Как будто она была связана невидимой веревкой. Ее лицо было полно гнева, когда она боролась.

На следующий день.

Джоэлсон прогуливался по Вайолет-авеню. В нескольких шагах от него шел Фредерик, а за ним Элин с недовольным выражением лица.

Последняя закатила глаза на спину Джоэлсона, сказав что-то низким голосом.

"Плохой парень!"

"Высокомерный!"

"Никудышный фокусник!"

Джоэлсону не хватало сил спорить с ней.

Они направлялись к особняку Львиного Великого Меченосца, где жил Дьюитт.

"Каждый год многие искатели приключений приходят, чтобы бросить вызов львиному гроссмейстеру мечей, но большинство вызовов принимает Дьюитт. Он победил многих экспертов молодого поколения, и его слава стала расти только в последние годы".

Львиный гроссмейстер мечей, похоже, рассматривал это как форму обучения для Дьюитта, так что если его хозяин придет бросить ему вызов, он обязательно примет его.

Фредерик прошептал на ухо Джоэлсону.

Выражение лица Джоэлсона было спокойным, как будто его совершенно не волновал этот вызов.

Кланг!

В небе над бессмертным городом раздался великолепный звук.

Джоэлсон поднял голову.

Все на улице остановились на месте и посмотрели в одном направлении.

"Это куранты на площади Империи".

Элин прошептала: "Что случилось?!"

Джоэлсон увидел, как пешеходы и кареты начали менять направления, все устремились к центру столицы.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2228534

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь