Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 113

Сердце Джоэлсона дрогнуло.

"Я пошлю тебя туда".

Вместо того, чтобы пройти через светлые врата в академии, Гарриет Терренс напрямую отправила Джоэлсона в Башню Магов.

Десять магических волков 6-го уровня пристально смотрели на Джоэлсона, бросая опасные взгляды.

Джоэлсон изобразил горькую улыбку.

Гарриет Терренс пронеслась мимо пятьдесят седьмого, пятьдесят восьмого и пятьдесят девятого уровней, отправив его на шестидесятый уровень.

Затем.

Взгляд Джоэлсона стал серьезным.

Пусть начнется битва!

...

Студент, одетый в красную мантию мага, появился снаружи Башни Магов в плачевном состоянии, его лицо было наполнено глубоким сожалением.

"Проклятье! Я был так близок к тому, чтобы пройти двадцать шестой этаж!"

Сбоку раздалось ленивое хихиканье.

"Да ладно, Хаттон, ты уже восемь раз это повторял!"

Красноволосый студент выругался низким голосом: "Заткнись, Раймонд. Я знаю это, даже если ты мне не скажешь!".

"Вздох!"

Хаттон опустил голову и вздохнул. Он сказал низким голосом: "Я поспорил с Дорном, что в этом месяце он займет более высокое место, чем он. Срок почти истек. Ах! Это целых сто золотых монет!"

Хаттон подсознательно посмотрел на магический экран, ища свой рейтинг.

Вдруг краем глаза он увидел имя, мелькнувшее в верхней части экрана.

Хаттон быстро поднял глаза, чтобы поискать.

Чем выше рейтинг, тем сложнее было подняться. Возможно, он не продвигался даже в течение нескольких месяцев.

Однако каждый подъем доказывал, что еще один гениальный студент Магической Академии Тюльпана совершил большой прорыв.

Кто бы это мог быть?!

Фрэнсис, ведущий студент четвертого курса?!

Он был очень талантлив и совершенствовался быстрее всех, так что это вполне возможно.

Вскоре Хаттон нашел рейтинг Фрэнсиса, но там не было никаких изменений.

Это был Роден?!

Ведущий ученик шестого курса, говорили, что он недавно пытался прорваться в Башню Магов.

Он огляделся, но это был все еще не он.

Хаттон широко раскрыл глаза и посмотрел на сотни знакомых имен на магическом экране.

Он с удивлением обнаружил, что в рейтинге не произошло никаких изменений.

Он ошибся?!

Это было невозможно.

Его глаза искали до самого верха экрана.

Улисс.

Джоэлсон Эдвард.

Подождите!

Глаза Хэттона внезапно остановились.

Он увидел.

Высоко на экране висело имя гения номер один в истории Академии Тюльпанов, Джоэлсона Эдварда.

Рейтинг башни магов сзади изменился с пятьдесят седьмого этажа на шестидесятый.

Хаттон был ошеломлен, но вскоре в его глазах появилось сильное волнение и радость.

"Раймонд!"

Он с тревогой выкрикнул имя ученика, который спал на столе.

Раймонд поднял голову и нахмурился. "Что случилось, Хэттон?"

Хаттон взволнованно закричал: "Раймонд, быстрее! Быстрее! Быстро сообщи остальным с помощью магических сообщений".

"Джоэлсон Эдвард! Он снова начал проникать в Башню Магов!"

...

Джоэлсон небрежно сжал голову последнего светлого магического волка 6-го уровня в рассеянные световые пятна.

Поскольку он был здесь ради награды, не имело значения, использовал ли он магию или боевую ауру.

Магический волк 6-го уровня в данный момент не имел на него никакого влияния.

Раздался голос, которого он ожидал.

"Поздравляю, участник испытания. Ты успешно прошел испытание 6-го уровня. Награда уже раздается".

Джоэлсон молча ждал.

Если не произошло ничего непредвиденного, то на этот раз не должно было быть никакого уведомления о неудаче при распределении награды.

Богатые магические элементы собрались вокруг Джоэлсона, восполняя часть его маны.

С белого неба спустился луч света.

Перед ним появился шар света разных цветов.

Красный ирфе, синий воде и зеленый ветру.

Каждый цвет представлял определенную стихию.

Казалось, он ждал, когда он сделает выбор.

Он задумался на мгновение и подошел прямо к шару из светлых и темных элементов, которые излучали святую и темную ауру.

Он схватил их обеими руками.

Два светлых шара ловко увернулись назад.

"Я могу выбрать только один?" сказал Джоэлсон низким голосом.

Светлый атрибут светлого шарика все еще отвергал руку, которая была подкуплена, и протянул ее к темному атрибуту светлого шарика.

"Это что? Ты не можешь выбрать соответствующий светлый шар, потому что у тебя нет магического таланта?"

Джоэлсон нахмурился и смог только уйти, подойдя к световому шару с атрибутом огня.

На этот раз он коснулся его очень естественно.

Это было похоже на прикосновение к горячему источнику. Световой шар огненного элемента слился с телом Джоэлсона.

Через мгновение Джоэлсон почувствовал, как в его сознание вливается магический фрагмент.

Когда он вобрал в себя все рассеянные знания, то почувствовал, что его ладонь к магии огня сделала шаг вперед.

"Мгновенный бросок магии".

Из центра ладони Джоэлсона выскочил огненный шар и плавно покачивался.

Он вдруг понял.

Почему Гарриет Терренс сказала, что каждый ученик, получивший награду десятого уровня, может мгновенно сотворить заклинание соответствующего уровня?

Шар света содержал в себе понимание всей магии огня ниже шестого уровня.

Процесс поглощения был похож на старого мага, который думал, что вбил себе в голову понимание низкоуровневой магии в деталях, бит за битом.

Это было более тщательно и легче для понимания, чем то, что объяснила Гарриет Терренс.

На самом деле, в ней был даже намек на понимание природы элемента огня.

Изначально использование ужасающего магического таланта общего дракона для достижения мгновенной магии было сродни инстинкту.

Теперь же в его сердце понемногу прояснялись запутанные и размытые части.

В его глазах появился намек на предвкушение, когда он направился к двери света, ведущей на следующий уровень.

...

Снаружи Башни Магов, более 80% людей из Академии Магии Тюльпана спешили сюда.

Здесь были студенты и преподаватели.

Были даже старые студенты, такие как Стюарт, которые скрывались в академии, а также сильные маги-наставники, такие как Танг Ман, который обладал силой мага восьмого уровня.

Если бы Джоэлсон снова проник в Башню Магов, он бы точно создал новую легенду.

"Я видел это своими глазами в то время. Имя Джоэлсона в одно мгновение достигло шестидесятого этажа. Это действительно произошло в одно мгновение. Как будто он перепрыгнул через несколько средних этажей".

Хаттон продолжал рассказывать окружающим его студентам о сцене, когда он узнал эту важную новость.

Но после того, как он произнес эти два предложения, постепенно никто не обратил на него внимания.

"Студенты после выпуска, преподаватели академии и маги, которые не являются тульпами, не имеют права снова входить в Башню Магов. На этот раз, боюсь, Джоэлсон установит рекорд, который никогда не будет превзойден". Кто-то не мог не воскликнуть.

Студенты Академии Тюльпанов вот-вот должны были закончить обучение. Достичь шестого ранга считалось очень сильным гением.

Улисс представлял их предел.

После этого, даже если бы они достигли седьмого, восьмого или даже девятого ранга, они не смогли бы войти в башню магов для обучения.

Если бы они смогли достичь восьмого ранга до окончания школы, то, возможно, только такой монстр, как Джоэлсон, смог бы это сделать.

В ближайшие несколько сотен лет в Академии Тюльпана не будет никого, кто мог бы сравниться с ним.

Вот почему преподаватели и студенты "Тюльпана" с нетерпением ждут, как далеко сможет зайти Джоэлсон.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2227084

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь