Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 44

"И это".

Харриет Терренс выточил еще одно серебристо-белое кольцо, выражение его лица было немного неохотным.

"Магическое кольцо с кубическим пространством. Это гораздо ценнее, чем волшебный посох в твоей руке. Оно стоит не менее 100 000 монет магического кристалла".

Джоэлсон нахмурился и спросил: "Учитель, что такое монета из магического кристалла?".

Гарриет Терренс объяснила: "Это валюта, находящаяся в обращении в мире магов. Ее стоимость в сто раз больше, чем у золотых монет. Ты столкнешься с ней в будущем".

В сто раз больше.

В глазах Джоэлсона появился намек на шок.

Маленькое межпространственное кольцо стоило больше десяти миллионов золотых монет.

Оно было слишком ценным, слишком драгоценным!

Однако.

Кубическое пространство было слишком мало.

Думая о том, что он владеет ранчо Бога Дракона, которое было таким же большим, как плавучий остров, Джоэлсон не знал, что сказать.

Но ему все равно пришлось сделать выражение "Волнение и удивление".

"Спасибо, учитель".

Харрит Терренс кивнул с благодарностью и сказал: "Межпространственное кольцо также имеет символ твоей новой личности."

Символ новой личности, о котором говорила Харрит, представлял собой значок, похожий на студенческий, но сделанный из пурпурного золота.

В Академии Магии Тюльпана студенческий значок был серебряным, а значок преподавателя - золотым.

Фиолетовые значки имели право носить только декан и личные ученики декана.

...

Со спокойным выражением лица Джоэлсон вышел из древнего замка.

Брюстер все еще ждал на месте.

Однако он заметил, что значок ученика на груди Джоэлсона сменил цвет с серебряного на почетный фиолетовый.

Брюстер был мгновенно ошеломлен, и выражение его лица стало тусклым.

"Декан Харрит Терренс... он... он принял тебя в качестве своего личного ученика?!"

Джоэлсон кивнул.

Брюстер больше не мог описать словами свое нынешнее настроение.

Восхищение, зависть, удовлетворение, множество сложных эмоций скопилось в его сердце. "..."

"Поздравляю."

Продержав его в себе долгое время, Брюстер торжественно передал Джоэлсону стандартный этикет магов и сказал с некоторым уважением.

В данный момент, независимо от того, была ли это его сила или статус.

Джоэлсон достиг того момента, когда ему нужно было равняться на него.

Очевидно, Джоэлсон все еще не знал, что значит быть первым прямым учеником Гарриета.

На следующий день новость распространилась по всей академии.

Вся академия была полностью шокирована этой новостью.

Джоэлсон уже преподнес им достаточно сюрпризов, но на этот раз, несомненно, это было запрещенное заклинание 10-го уровня, которое обрушилось на Академию Тюльпанов.

Говорили, что когда Фрэнсис узнал об этой новости, он.

Он вышел из Общества Истины, сложил с себя полномочия главы исполнительного отдела и посвятил себя культивированию магии.

На третий день вся империя Олкоттов пошатнулась.

Опора империи, маг святого уровня Гарриет Терренс, спустя сто лет приняла еще одного личного ученика!

Эта новость была слишком шокирующей.

Сразу же после этого распространилась правда о Джоэлсоне.

Двойной суперталант поступил в Академию Тюльпанов и сразу же пробился во второй класс.

На третий день он перешел во второй класс.

Через две недели он перешел в третий класс. На ежемесячном обычном экзамене он победил свою наставницу Айшу, колдунью шестого класса.

Через месяц он бросил вызов Башне магов и сразу же поднялся с первого этажа на 40-й, побив рекорд, установленный гением Улиссом Локом.

Все преподаватели и студенты называли его самым сильным первокурсником и самым чудовищным гением академии с момента основания Академии Тюльпанов.

Что было еще более удивительно.

Он также был вице-президентом Ассоциации магических зелий.

В день своего вступления он помог Ассоциации Магического Зелья разработать новый тип наступательного зелья. Ассоциация волшебных зелий сразу же стала самой популярной ассоциацией.

На черном рынке это волшебное зелье уже успело подорожать до тысячи золотых монет за бутылку. Но, несмотря на это, его все еще не было в продаже.

Джоэлсон действительно был гением волшебного зелья!

А в этом году...

Ему было всего шестнадцать лет!

Любой подвиг, если бы его совершил другой человек, заставил бы других задохнуться от восхищения.

А когда все эти ореолы были сосредоточены на одном человеке...

Степень этого света была настолько ослепительной, что все не могли открыть глаза.

Это уже был ослепительный свет.

Имя Джоэлсона Эдварда стало часто появляться в устах дворян высшего класса.

Они с любопытством и нетерпением ждали, как выглядит такой гениальный юноша.

Магические кристаллы с портретом Джоэлсона распространились по академии, и люди с удивлением узнавали его.

Этот легендарный гений магии оказался еще более красивым, чем все себе представляли.

Бесчисленные молодые благородные девушки были полны застенчивости, надеясь получить возможность встретиться с Джоэлсоном.

Даже император империи Алкот был потрясен.

"Что?!"

Джоэлсон удивленно поднял голову и спросил, "Карл III собирается наградить меня медалью?!".

"Да, именно так!"

Нежное лицо Шеннона, которое было вполне нейтральным, было полно волнения.

"Да, если быть точным, он присвоит вам титул пожизненного графа, а ваш отец получит титул потомственного виконта".

Джоэлсон был очень удивлен. Он с недоумением посмотрел на Шеннона и спросил: "Откуда ты так ясно знаешь?".

"А? Это потому что..."

На лице Шеннона промелькнул след паники. Он заикался: "Потому что это дело распространилось по всей столице. Я слышал об этом от других".

"Может быть, это слухи".

Джоэлсон беззаботно улыбнулся, покачал головой и, снова зарывшись с головой, сосредоточился на чтении магической книги.

"Шеннон, это не может быть слухом!"

Шеннон обеспокоенно подтолкнул его и сказал: "Император сам сказал это, как это может быть фальшивкой?

Церемония вручения медалей состоится завтра вечером, и в это время будет грандиозный банкет. Приедут все столичные дворяне. Не забудьте об этом!"

Сказав это, Шеннон поспешно ушла.

Джоэлсон беспомощно покачал головой.

Он чувствовал, что Шеннон сегодня была немного странной, но не мог понять, что в этом странного.

Джоэлсон закрыл книгу и встал, чтобы пойти в дом Гарриет Терренс.

Теперь он сразу перешел в четвертый класс.

Темно-синяя мантия мага сменилась красной.

Учителя больше не было. Вместо этого декан Гарриет Терренс учил его лично.

Почти все вокруг знали его, когда он проходил по академии.

Когда он проходил мимо, окружающие останавливались, чтобы посмотреть и обсудить.

"Смотрите, это же самый известный человек в академии, Джоэлсон Эдвард! В академии Тюльпанов он также является гением номер один в империи!".

Однако никто не подходил к нему, чтобы завязать разговор.

До этого Джоэлсон вызывал только удивление. Теперь же он поднялся до уровня, на который они могли только равняться.

Им казалось, что они находятся в другом мире, нежели он.

http://tl.rulate.ru/book/54303/2225490

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь