Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 23

Молодые студенты, одетые в красные и синие мантии магов, были явно старше людей в синих мантиях.

Однако их возглавляли те, кто был одет в синие мантии.

Юноша в синей мантии выглядел самым молодым, всего на один или два года старше Джоэлсона. У него были серебристо-серые зрачки и короткие волосы.

Фрэнсис!

У Фрэнсиса было безразличное выражение лица. От его тела исходила ледяная аура, к которой никто не осмеливался приблизиться. От него исходило чрезвычайно высокомерное чувство.

Его появление мгновенно привлекло всеобщее внимание.

Обсуждение было вдвое громче, чем раньше.

"Фрэнсис!"

Позади Фрэнсиса кто-то в красной мантии удивленно воскликнул: "Смотрите, кто это! Это Супер Гений, который так же знаменит, как и ты, Джоэлсон Эдвард!".

Группа людей посмотрела на Джоэлсона с любопытством в глазах.

"Так это он. Он выглядит очень обычным".

"Амос, слово "гений" не написано на его лице".

"Как вы думаете, что произойдет, если мы вытащим его на свет истины? Президент определенно будет очень счастлив".

"Тсс, прекрати говорить. Фрэнсис будет недоволен".

Глаза Фрэнсиса слегка задвигались, и он внезапно остановился.

Остальные тоже остановились, и все они закрыли свои рты.

Хотя Фрэнсис был моложе их, и некоторые из них были не слабее Фрэнсиса, при встрече с ним все чувствовали, что не могут поднять голову, а их сердца бились ненормально.

Фрэнсис повернул голову и сузил глаза, чтобы оценить Джоэлсона.

Люди вокруг него тут же заволновались.

"Ого. Неужели два супергения Тюльпана собираются встретиться лицом к лицу?"

"Я уже чувствую запах пороха! Что хочет сделать Фрэнсис?!"

"Я с нетерпением жду этого!"

Зрителей, желающих поднять смуту, не становилось меньше ни во времени, ни в пространстве.

"Амос".

"Да, да!"

поспешно ответил молодой студент в красной мантии.

Фрэнсис спокойно сказал: "От моего имени, пойди и пригласи его присоединиться к нашему исполнительному отделу."

"А?"

Амос подсознательно кивнул, а затем удивленно вскрикнул.

Остальные тоже были полны удивления.

Фрэнсис взглянул на них, и все тут же опустили головы.

Амос выполнил его приказ и направился к Джоэлсону.

Вскоре после этого он вернулся со странным выражением лица.

"Почему Джоэлсон ушел?"

"Что сказали ему люди Фрэнсиса?!"

"Джоэлсон испугался? Это очень неловко!"

Фрэнсис нахмурился и спросил "Что он сказал?".

Амос рассказал ему о том, что только что произошло: "Он отказался".

Как будто он догадался об этом, Август не удивился. Он прошептал про себя: "Это потому, что я не проявил достаточно уважения?"

"Он также сказал..."

Амос закрыл рот на полпути, словно не решаясь что-то сказать.

"Что еще он сказал?"

Фрэнсис внезапно поднял голову и спросил.

"Он также сказал..."

У Амоса не было другого выбора, кроме как жестко сказать: "Он сказал, что у него нет столько времени, чтобы играть в борьбу за власть с группой детей".

Все были шокированы, и сцена мгновенно стала хаотичной.

Все не могли не сказать сердито: "Этот Джоэлсон слишком горд!".

"Да, он сказал, что мы дети, но кем он себя считает?"

"Кем он себя считает?! Как он может говорить такие слова?"

"Потому что он - Джоэлсон Эдвард, супергений с двойными суперспособностями", - спокойно сказал Фрэнсис.

Все голоса исчезли.

Все посмотрели на Фрэнсиса и увидели, что он не так зол, как они себе представляли.

Наоборот, он, казалось, о чем-то задумался, как будто обдумывал то, что сказал Джоэлсон.

"Пойдемте."

Фрэнсис быстро вернулся к своему холодному и высокомерному выражению лица.

"Джоэлсон, если ты вот так откажешься от приглашения Исполнительного департамента, у тебя могут быть неприятности".

Маленькое лицо Джулианы было полно беспокойства.

Джоэлсон только улыбнулся и сказал: "Я знаю, но это самый прямой и простой способ".

По мнению Джоэлсона, Общество правды было тем же самым, что и студенческий союз в его прошлой жизни.

Группа молодых людей, только что вкусивших сладость власти, движимая интересами, разыгрывала плохие политические трюки.

Джоэлсон не хотел ввязываться в неприятности из-за нескольких зачетов.

Поэтому он намеренно проявил высокомерие супергения и отказался от приглашения Общества Правды.

"Я подумал об этом. Возможно, вступление в Ассоциацию волшебных зелий - хороший выбор".

Джоэлсон сказал Джулиане.

"Я воспользуюсь возможностью и пойду в Ассоциацию волшебных зелий. Извини, Джулиана, я не могу пойти с тобой в библиотеку".

Джулиана кивнула. Хотя она была немного разочарована, она не приняла это близко к сердцу. Затем она помахала Джоэлсону на прощание.

Ассоциация магического зелья, отмеченная хрустальной бутылочкой для опытов, находилась недалеко от библиотеки.

Джоэлсон вскоре пришел.

Дверь была открыта, внутри было просторно. Казалось, там никого не было.

Джоэлсон вошел и раздумывал, не крикнуть ли ему: "Есть кто-нибудь?".

Вдруг группа людей быстро выскочила на улицу.

"Бегите! Бегите!"

"Он сейчас взорвется! Бегите! Сейчас взорвется!"

"О бог магии! Бюджет ассоциации на этот месяц снова окажется недостаточным!"

Джоэлсон был мгновенно ошеломлен. Прежде чем он успел отреагировать, он почувствовал, что мимо него пробегает множество людей.

Кто-то схватил его за руку.

"Что ты все еще стоишь здесь? Ты больше не хочешь жить?! Беги!"

Джоэлсона силой вытащили за дверь ассоциации.

Остальные спрятались у двери. Они слегка согнули свои тела и закрыли уши. Их лица были наполнены нервозностью.

Изнутри двери раздался громкий звук.

Это было чувство, от которого содрогнулась земля. Казалось, будто земля под ногами содрогнулась.

Все вздохнули с облегчением и похлопали себя по груди.

"Эй, кто вы? Вы тоже из нашей ассоциации? Почему я не видел вас раньше?"

Кто-то удивленно вскрикнул.

Это был человек, который только что вытащил Джоэлсона.

Его короткие фиолетовые волосы контрастировали со светлой кожей, а черты лица были настолько красивыми, что даже Джоэлсон позавидовал.

При ближайшем рассмотрении его шея оказалась гладкой, как шея лебедя. Это оказалась девушка.

Просто она была одета как мальчишка-сорванец.

Джоэлсон объяснил с язвительной улыбкой: "

Я здесь, чтобы вступить в ассоциацию".

Не успел он закончить, как заметил, что глаза у всех начали блестеть.

"Это здорово!"

взволнованно воскликнул сорванец.

"Прошло целых три месяца, и наконец-то нашелся новичок, который хочет вступить в Ассоциацию волшебных зелий! Это действительно нелегко!"

"Поздравляю! Ты уже член Ассоциации Волшебных Зелий нашей Академии Магии Тюльпана! Кстати, как тебя зовут?"

"Спрошу позже, спрошу позже. Иди и расскажи президенту эту хорошую новость!"

"О, о, президент! Президент!"

Сцена внезапно затихла; Джоэлсон увидел, что они смотрят друг на друга со странными выражениями.

Кто-то тяжело сглотнул.

"Скажите, президент, вы еще живы?"

http://tl.rulate.ru/book/54303/2224807

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь