Готовый перевод I Dislike the Male Lead’s Child / Мне не нравится ребёнок главного героя-мужчины: Глава 62: Мне не нравится ребёнок главного героя-мужчины.

Вскоре солнце зашло, и наступила ночь. 

Аселл сказал мне поужинать с ним, если я буду свободна. 

Я приняла его предложение и закрыла книгу. 

Это была книга об истории Летеллы. 

Я постоянно читала в одном и том же положении, и у меня болела голова после прочтения всего содержания. 

Мне нужно было немного освежиться. 

Я собиралась спросить его о подарках. 

Я должна поблагодарить его. 

Но по какой-то причине я не решалась сделать это. 

Если бы я это сделала, у меня было предчувствие, что Аселл делал бы это часто. 

Ни за что. 

Каким бы успешным он ни был, его финансам был предел. 

Во-первых, Лателла была маленьким Королевством, а Остелл – не очень богатым поместьем. 

Это был конец огромной награде, которую он получил за победу над монстром. 

Я произвольно предположила, что половина из них исчезла бы вместе с этим дарственным крещением. 

* * *

Звон посуды эхом разнёсся по столовой. 

Несмотря на то, что на улице был конец лета, шёл сильный снег. 

И всё вокруг стало белым. 

Нарезая спелую морковь, я подумала об Ислете.

Что делает Ислет? 

Теперь, когда он ушёл, я должна была бы испытывать облегчение, но я была странно встревожена. 

Тем более, что я знаю, что он ни за что не отступит с такой личностью. 

Я уверена, что он вернётся в особняк под предлогом проклятия... 

Я не знаю, когда это время придёт. 

Когда я случайно выглянула в окно, я услышала тихий голос рядом со мной.

— Аврил, о чём ты думаешь? 

Аселл лукаво улыбнулся. 

Ложь неосознанно вытекла из острого вопроса. 

— ...Думаю о подарках, которые ты мне прислал. 

— Тогда продолжай... 

— Хах. 

Это был первый раз, когда я получила так много подарков, поэтому слова благодарности прозвучали не очень хорошо. 

У меня защекотало в горле. Я продолжала бормотать, как будто решала задачу прокрастинации. 

— Спасибо, Аселл. 

Неловкая улыбка. 

Немедленного ответа от Аселла не последовало. 

Оно было слишком убогим? 

Хотела бы я, чтобы у меня была более значительная реакция, как у Сены. 

Я посмотрела на Аселла. 

Прежде чем увидеть его лицо, я сначала увидела его руки на столе. 

Но почему-то его большие руки были белыми и непрерывно дрожали. 

Поражённая, я встретилась с ним взглядом. 

— ...Аселл? 

Аселл нахмурился, как от боли. 

На его шее были видны кровеносные сосуды, а одежда промокла от пота. 

Я поспешно встала со своего места. 

Аккуратная посуда была повсюду. 

— Аселл, ты в порядке? 

— ...Подожди, Аврил. 

Он протянул ладонь, как бы не желая подходить ближе. 

Золотая мана струилась вокруг него. 

Я даже не могла подойти поближе и просто моргала. 

Перед моими глазами разворачивалось странное зрелище. 

Магическая энергия взорвалась в воздухе, как петарды. 

Аселл тоже откинулся назад в смущении. 

Он глубоко вздохнул, закрыв лицо обеими руками. 

Звук его дыхания слегка вибрировал. 

Я терпеливо ждала, пока он успокоится. 

К счастью, избыток маны постепенно спал. 

Через некоторое время он глубоко вздохнул и сказал. 

— ...прости. 

— Почему это произошло? 

Он хорошо умеет контролировать ману. 

Есть ли побочный эффект от переусердствования? 

Глядя на него с озабоченным выражением лица, Аселл избегал моего взгляда. 

Кончики его ушей горели огнём. 

— У тебя температура? – удивлённо спросила я. 

Аселл покачал головой. 

Он изо всех сил пытался схватить скатерть и медленно, смущённо продолжал говорить. 

— ...Я так счастлив. Если я вне себя от радости, я не могу контролировать свою ману. 

Яркие золотистые глаза были явно взволнованы. 

Я ничего не могла сказать. У меня были смешанные чувства. 

После некоторого ожидания в столовой прозвучало несколько волшебных хлопушек. 

Когда мана утихла, в столовой воцарилась тишина. 

В тишине я медленно произнесла: 

— ...тебе так сильно понравилось? 

— Да. 

Ясные, невинные глаза смотрели на меня. 

Я ускользнула от его пристального взгляда. 

http://tl.rulate.ru/book/54187/2284897

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
🛐спасибо за главу🛐
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь