Готовый перевод HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 305. Начало обучения, два очаровательных человека

«Конечно, ты можешь так сделать, если хочешь», - сказал Куинн. Он знал, что именно этот метод использовал Гарри Поттер, но я не говорил об использовании заклинания вызова, чтобы притянуть яйцо к себе. Вы не только будете на расстоянии, но и скорость вызова – после того, как вы потренируетесь – будет достаточно быстрой, чтобы вы успели достать яйцо до того, как дракон настигнет вас или начнет дышать огнем».

Гермиона подняла руку и спросила: «Остальные чемпионы – все на шестом или седьмом курсе. Разве судьи не знают, как зачаровать яйцо против вызывающих чар?».щ

«Остроумное наблюдение, мисс Грейнджер», - улыбнулся он, довольный этим наблюдением, - «Существуют чары, которые не действуют на вызывающие чары. Многие волшебные товары высшего среднего класса и выше, продаваемые в 20 веке и в начале 21 века, предварительно зачаровываются противокражными чарами, чтобы их не мог вызвать никто, кроме их законных владельцев. Таким образом, вы правы; скорее всего, яйцо будет зачаровано против вызывающих чар».

«Тогда какой смысл учить заклинание?» - спросил Гарри.

«Ну, ты можешь сделать это на метле, - ответил Куинн, - или обернуть яйцо чем-то вроде ткани и вызвать ткань, утянув за собой яйцо. Чары против вызывания можно обойти с помощью простой стратегии».

«Как я смогу обмотать яйцо тканью, если его охраняет дракон?» - спросил Гарри.

«Давай посмотрим… видишь вон тот камень?» Куинн указал на камень размером почти с яйцо дракона, который был на долю больше страусиного яйца: «Будем считать, что это яйцо дракона».

Когда Куинн достал свою искусственную палочку, Айви заговорила: «Ты собираешься трансфигурировать одежду? С драконом это будет непросто…»

Предложение оборвалось, когда Куинн направил свою фальшивую палочку на камень, и со скоростью лазерного луча из нее вырвался голубой свет заклинания, мгновенно ослепив камешки возле камня. В течение доли секунды камешки слились вместе и превратились в ткань, которая бросилась на камень, обволакивая его. Взмах искусственной палочки вверх, и камень вместе с тканью перетянулся в ткань, которая с ракетной скоростью влетела в руку Куинна.

Весь процесс занял менее четырех секунд.

«- Рядом с яйцом…», - закончила Айви, наблюдая за камнем в руке Куинна с полнейшим изумлением. Реакция подражала двум другим.

«Неважно, охраняет ли его дракон», - бесстрастно сказал Куинн, бросая камень на землю с разлетевшимися камешками, - «если я буду так быстр, он не успеет среагировать. Я не прошу тебя стать таким же быстрым. Но если ты сможешь отвлечь дракона, то достаточно быстрая версия этого будет работать на тебя во время первого задания».

Он засунул руку в карман брюк и лениво махнул другой рукой в сторону троицы. «А теперь попробуйте практиковаться в этом же до конца часа».

Куинн отошел назад и присел на камень, наблюдая, как трое достают свои палочки.

«О, чуть не забыл, - заговорил он, прежде чем они начали, - напев заклинания вызова – «Accio». Слушайте внимательно, это «а-ки-о». Не «видишь», не «она», а «ки»».

Гарри кивнул, но две другие девушки посмотрели на Куинна, понимая, что он не произнес заклинание во время произнесения.

«Невербальное заклинание», - подумали обе одновременно. С другой стороны, Куинн этого не заметил, так как никогда в жизни не пользовался вербальным заклинанием.

Прошел час, в течение которого Куинн наполовину работал с тремя, наполовину концентрировался на своей окклюменции.

В конце концов, ему нельзя было терять время.

.

- ///////// –

.

Со всеми обязанностями, которые взял на себя Куинн, время ужина в Большом зале было единственным временем, когда Куинн был действительно свободен. С шести утра, когда он просыпался, до полуночи, когда ложился спать, каждое его движение было посвящено работе, занятиям магией и учебе.

Даже сейчас, отправляя в рот кусок хлеба, он думал о том, что ему нужно завершить перед сном.

«Завтра будет долгий день, мне нужно подготовиться к нему», - думал он, поедая ложку ланкаширского горячего горшка.

Эдди, сидевший рядом с Куинном, почувствовал, что его похлопали по плечу, и повернул голову, чтобы посмотреть.

«Можно я сяду здесь», - спросил человек.

«Нет, черт возьми, нет», - ответил Эдди, руководствуясь своими инстинктами, но когда он увидел человека, его глаза расширились, а губы слегка разошлись.

Эдди медленно кивнул с мечтательной улыбкой на лице. Он с радостью поднялся со своего места, позволяя человеку сесть на его место. Человек улыбнулся, и Эдди почувствовал, что его мир стал ярче, как будто он был в тенистом мире и впервые вышел под яркое солнце.

«Теперь вы можете идти», - сказал человек голосом, который показался Эдди мелодичным.

Эдди слегка нахмурился, ему не понравилась просьба, и когда человек заметил это, она тоже нахмурилась, не ожидая сопротивления. Но затем она улыбнулась и снова попросила с улыбкой: «Пожалуйста?».

«… Хорошо, если ты так говоришь», - кивнул Эдди, все еще недовольный. Тем не менее, он выполнил просьбу.

Когда Эдди ушел, собеседница положила подбородок на тыльную сторону своей светлой руки, которая лежала на столе, и посмотрела на Куинна, который не замечал, что Эдди покинул его, чтобы его заменил кто-то другой. Она подняла другую руку и коснулась его плеча одним изящным пальчиком.

Куинн, почувствовав легкое прикосновение, вынырнул из своих мыслей и повернулся. И тут же оказался лицом к лицу с любопытной Флер Делакур. Он моргнул, и, несмотря на то, что манящая сила не действовала на него, Куинн заметил, как она скользит по нему.

«Мисс Делакур? Могу я узнать, куда делся мальчик, который сидел здесь?» - спросил Куинн, вытирая лицо салфеткой.

Флер рассмеялась, показав ему свою жемчужную улыбку: «Он ушел».

«Вы имеете в виду, что вы его отослали».

«Что-то вроде этого», - призналась она, - «хотя, как ни странно, мне потребовалось много моей привлекательности, чтобы повлиять на него. Все твои друзья такие?»

«Конечно, нет; Эдди просто немного упрямый», - он сделал небольшую паузу, - «на самом деле, если бы ты встретила его в других и определенных обстоятельствах, он бы тебя больше удивил».

«А что насчет тебя? Почему вы не можете устоять перед моим обаянием? Что за история стоит за этим?» - спросила вела, положив свою руку на расстоянии едва ли дюйма от руки Куинна.

Куинн, видя, что она делает, решил подшутить над ней. Он переместился лицом к ней и очаровательно улыбнулся: «Хм, может быть, это потому, что мое собственное очарование настолько сильно, что на меня не действует твое».

Флер захихикала, и мир, казалось, становился более ярким и живым от каждого ее движения. Те, кто сидел вокруг этих двоих, теперь смотрели на Флер неморгающими глазами.

«Возможно, вы правы. Ты, конечно, очень очаровательна, Куинн», - он слегка наклонилас к Куинн.

«Спасибо за комплимент, мисс Делакур, - улыбнулся Куинн, не отстраняясь и кокетничая в ответ, - ваша красота тоже не имеет границ. Вы просто сногсшибательны, если хотите знать мое мнение».

«Разве вы не льстец, Куинн?»

«Это не лесть, если это правда».

Напротив них Маркус уставился на обоих.

«Хм…»

В Большом зале несколько человек с разных столов тоже смотрели на Куинна, пока он болтал с хихикающей Флер.

-*-*-*-*-*-

Куинн Вест – MC – Весты… обладают определенным шармом. Куинн Вест? У него его в избытке.

Флер Делакур – Вила, чемпионка – Это веселее, чем я думала.

Минерва МакГонагалл – заместитель директора школы – Пока не понимает масштаба планов Куинна.

Гарри Поттер – Четвертый чемпион – В процессе обучения.

Эдди Кармайкл – Статус: Привлечен – Подождите-ка… что-то не так.

-*-*-*-*-*-

http://tl.rulate.ru/book/54177/2764796

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь