Готовый перевод HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 201. Мысли Поттера и время до встречи(2)

Глава 201. Мысли Поттера и время до встречи(2)

-*-*-*-*-*-

Джеймс все еще был удивлен тем, что Куинн был внуком Джорджа Уэста, но потом его осенило, насколько опасными могли оказаться события.

«Что бы случилось, если бы он получил серьезные травмы или повреждения? Что, если бы он умер?» - подумал Джеймс с легким ужасом.

Он мог себе представить, что бы сделал Джордж Уэст, когда узнал, что его единственный внук попал в потенциально опасную ситуацию. Джеймс был уверен, что его жизнь была бы ужасно трудной в течение долгого времени.

Джеймс посмотрел на руки Куинна и нервно подумал: «Он ведь не станет поднимать из-за этого шумиху, верно? Он сделал это с собой сам и не очень переживает по этому поводу. Значит, у нас все хорошо, да? Верно?»

Пока Джеймс думал о том, не попал ли он в беду, Куинн молча размышлял о том, что произойдет, когда они доберутся до Хогвартса.

«Мне нужно действовать осторожно. У меня будет только один шанс», - думал Куинн. Он увидел конец туннеля. «Будем надеяться, что он не выйдет и останется внутри»

.

- /////// –

.

Куинн и Джеймс вместе с бессознательным Гарри вошли в больничное крыло.

«Мадам Помфри! Я к вам с визитом~!» - воскликнул Куинн бодрым голосом.

Джеймс и Куинн услышали вздох изнутри, и это вызвало улыбку на лице Куинн.

«Куинн, уже почти время ужина. Почему ты сейчас здесь?»

Джеймс и Куинн увидели, как Матрона вышла из своего кабинета.

«Что ты хочешь спросить, что не может подождать…» вздохнула Поппи, когда она выходила, поправляя складки на одежде, но когда она подняла голову, то увидела, что это не только Куинн.

«Джеймс Поттер? Что ты здесь делаешь?» - спросила Поппи. Она увидела бывшего студента, а ныне мракоборца, стоящего рядом с Куинн, а затем она увидела Гарри в его объятиях. «Это Гарри Поттер? Мерлин, что с ним случилось?»

Она прошла вперед и направилась к кровати, которая стояла рядом с ними.

«Что вы там стоите? Положите мальчика на кровать».

Джеймс сделал движение, как было велено, и осторожно положил сына на кровать.

«Ты осмотрел его?» - спросила Поппи, ставя диагноз Гарри.

«Да. Гарри в нокауте. Его уронили на землю. Думаю, у него сотрясение головы», - кивнул Джеймс в ответ.

«А?» Поппи подняла взгляд с Гарри на Джеймса. «Я разговаривала с Куинном. Но, да, ты же мракоборец, так что, полагаю, у тебя есть элементарные навыки врачевания».

Джеймс посмотрел на Куинна с замешательством.

«Меня это не волновало», - вздохнула Поппи в отчаянии. «Покажи мне руки».

Поппи посмотрела на руки Куинна и достала свою палочку, чтобы наложить исцеляющие заклинания на кости и опухшие участки. Переломы в костях начали срастаться, а отек спадать, и цвет руки Куинн вернулся к нормальному.

«Подожди немного, и они станут как новенькие. Даже сильнее, чем раньше», - сказала Поппи, а затем повернулась к Джеймсу. «Ваш сын в порядке. Он проснется через несколько часов. Я могу разбудить его сейчас, но пусть он проснется сам».

Джеймс вздохнул с облегчением, услышав заверения целительницы.

«Хорошо, тогда я пойду найду МакГонагалл. Она отведет меня к Дамблдору. Мне нужно с ним поговорить», - сказал Джеймс.

«Понятно. Подожди секунду», - остановилась Поппи, а затем позвала. «Типси!»

В больничном крыле после хлопка появился хогвартский домовой эльф.

«Что Типси может сделать для леди Поппи?» - сказала домовой эльф своим писклявым голосом и посмотрела на Поппи своими большими глазами.

«Типси, где профессор МакГонагалл?» - спросила Поппи.

Домовой эльф наклонил голову и сказал после короткого молчания: «Она у себя в кабинете».

Поппи повернулась к Джеймсу и сказала: «Ты слышал ее. Минерва в своем кабинете. Ты ведь помнишь, где находится ее кабинет?».

Джеймс кивнул и, коротко поблагодарив, вышел из больничного крыла, чтобы найти шотландского профессора.

После ухода Джеймса Поппи повернулась к Куинн.

«Ты останешься здесь, пока твои руки не заживут; даже не думай уходить, пока я не дам тебе свое согласие», - предупредила Поппи, сузив глаза.

«Мадам Помфри, вы когда-нибудь видели, чтобы я пытался покинуть вашу компанию раньше времени? Я останусь с вами столько, сколько вы пожелаете», - усмехнулся Куинн.

«Я все еще не знаю, что произошло. Как ты получил травму? А что насчет человека, которого ты ударил? Где он? Разве ему не нужна медицинская помощь? И почему мракоборец был здесь, в Хогвартсе?» - быстро выпалила Поппи, непреклонно желая знать, что происходит.

Куинн слегка улыбнулся и рассказал о событиях со своей точки зрения, подчеркивая свои героические действия, которые спасли положение.

«… Таким образом, визит в Хогсмид превратился в приключение, в котором я спас Мальчика-Который-Выжил и мракоборцев от акционитов. Неплохо для рабочего дня, правда?» - похвастался Куинн.

Поппи уставилась на Куинна с приоткрытым ртом, а потом шлепнула его по затылку.

«За что?!» - воскликнул Куинн, не ожидая внезапной взбучки.

«Ты… ты знал, что Римус – оборотень», - расстроилась Поппи. «Ты издевался надо мной в тот день, когда заговорил об Оборотнях! Знаешь, как я испугалась?!»

«О», - произнес Куинн, а затем на его лице расцвела улыбка. «Да, это было весело. Мне понравился чай. Мы должны сделать это снова в ближайшее время, как насчет следующего четверга? Как тебе это?»

Поппи подняла руку для очередного шлепка, но Куинн увернулся от него с ухмылкой на лице.

«Так ты не против, что Римус Люпин – оборотень?»

«Не возражаю. До тех пор, пока меня или кого-либо еще не укусят без их согласия», - ответил Куинн. «Ликантропия – это болезнь. Я не виню людей, у которых она есть. Пока они не пытаются ее распространять, мне все равно, оборотни они или нет».

«Без их согласия?» - спросила Поппи с легким замешательством.

«Да, люди глупы. Если бы они подошли к Оборотню во время полнолуния, намереваясь быть укушенными. Я бы не стала винить оборотня. Их инстинкты велят им кусаться. Нельзя винить кого-то за то, что он не может контролировать».

После разговора с Поппи Куинн сел на кровать и закрыл глаза. Ему нужно было сосредоточиться. Ему нужно было подготовиться к тому, что должно было произойти.

Существовало два варианта развития событий, и Куинну нужно было смоделировать, как они будут развиваться.

Это трудно, учитывая тот факт, что я с ним не разговаривал, - подумал Куинн.

Он пришел в больничное крыло, чтобы при первом варианте развития событий у него была аудитория, что ограничило бы возможную нечестную игру.

Если же произойдет второй вариант, то Куинну нужно будет оказаться в таком месте, где у него будет возможность отыграться.

'Это зависит от того, кто будет посланником. Если они хорошие, то у меня будет шанс объяснить все подробно, если же нет, то я все равно смогу донести информацию, но она будет короткой', - думал Куинн, размышляя о том, как будут развиваться события.

У обоих вариантов были свои плюсы и минусы.

Куинну нужно было подумать о том, как максимизировать плюсы и минимизировать минусы.

«Мистер Уэст, вы ввязались во что-то крупное, не так ли?».

Куинн открыл глаза и увидел, что его глава дома стоит, скрестив руки, и смотрит на него.

«Профессор Флитвик. Надеюсь, у меня нет проблем», - улыбнулся Куинн, и в то же время он подумал: «Что же все-таки произойдет?».

«У вас неприятности, мистер Уэст. Вы будете находиться в заключении», - вздохнул Флитвик. «А теперь, если вы выздоровели, пойдемте. Директор вызвал вас к себе в кабинет».

'Второй, так и есть', - подумал Куинн.

Впереди была первая встреча Куинн Уэст и Альбуса Дамблдора.

-*-*-*-*-*-

Куинн Уэст – ГГ – «О боже, пойдемте встретимся со стариком в башне».

Джеймс Поттер – Мракоборец, член Визенгамота – Все еще беспокоится, не попал ли он в беду.

Поппи Помфри – Матрона, целительница – Этот ребенок доставляет слишком много хлопот.

Джордж Уэст – дедушка – Мне не нужно быть в главе, чтобы защищать внука.

-*-*-*-*-*-

http://tl.rulate.ru/book/54177/2547470

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь