Готовый перевод HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 191: Видения, вода, реакции (2)

Глава 191: Видения, вода, реакции (2)

Кракен следил за одним из своих щупалец, которое раскачивалось взад и вперед, и уже собирался добавить еще одно щупальце, чтобы получился двойной взмах, когда его желтый глаз поймал особого человека, выходящего из опасного места.

Глаза кракена сверкнули, когда он увидел особенного человека, потому что сегодня он решил, что толкнет крошечного человечка целых семь раз, прежде чем отпустит его.

Но потом Кракен заметил что-то странное в этом особенном человеке. Своими могучими глазами кракен увидел вокруг особенного человека благородную голубую ауру, которой раньше не было.

Однажды он уже видел такую же ауру.

Это было время до того, как Кракен появился в этом месте и жил в океанах. В те времена ни одно водное существо не осмеливалось выступить против его могущественной сущности; все они склоняли перед ним головы и боялись его.

Но однажды на его территорию пришел путник, который просто проходил мимо, как будто искал место для отдыха. Путник имел такой же облик, как и раболюди, которые теперь жили вместе с ним.

Но в отличие от слабых рыболюдей, путешественник был сильным.

Вокруг него была такая же голубая аура, а вода, казалось, разговаривала с ним. Казалось, воде нравилось двигаться по воле путешественника, она наслаждалась его прикосновениями и выглядела более оживленной, когда путешественник был рядом.

Кракен не знал, что означает синяя аура, но он знал, что синяя аура была особенной.

И сейчас он видел ее во второй раз на особенном человеке.

В сознании Кракена особенный человек стал еще более особенным. Более особенным, чем почти все люди, которых он когда-либо видел.

.

О – о – о – о – о

.

Куинн стоял на дне озера в центре с закрытыми глазами.

Вода – один из таинственных даров природы, который поддерживает и удерживает жизнь на земле. Многие коренные общины издавна знали о ценности воды. На первый взгляд, воду можно рассматривать как пищу, средство передвижения, элемент для очищения, очищения и инициации в культурных церемониях.

Но в глубине души вода была чем-то гораздо более важным, и хотя все это знали, Куинн осознавал это на более глубоком уровне.

'И все же это источник', - подумал Куинн, возвращаясь к фразе из загадки. «Монах был прав; это был источник».

«Вода – колыбель жизни».

Если священным даром земли была жизнь. Вода была хранительницей жизни.

Вода была священной, потому что она поддерживала жизнь на земле. Семя в почве не прорастает, пока не получит воду. Ни одна жизнь на земле не может жить без воды.

Но в то же время вода имела двойственное значение.

Она может дать жизнь, но может и уничтожить ее в то же время.

В то время как дождь приносил жизнь на землю, бури выкорчевывали ту же жизнь, которую он питал.

Если вода – это жизнь, то ее отсутствие – это смерть. Без воды засуха и голод охватили бы землю.

Торнадо, ураганы, цунами, приливные волны могли уничтожить все живое на своем пути. Это были разрушительные явления природы, которые использовали силу того, что покрывало семьдесят один процент всей земли.

Как бы ни старался любой вид на Земле избежать его, они не смогли бы выйти из него невредимыми. Даже люди, построившие сооружения, которые пытались противостоять этим агентам разрушения, не могли выйти из этого состояния, не понеся огромных потерь.

Во многих мифологиях мира наводнения рассматривались как божественное возмездие высших сил, посланных уничтожить коррумпированные цивилизации, чтобы из этих вод началось возрождение.

Вода была движущей силой всей природы, хорошей или плохой.

Куинн рассматривал воду с точки зрения магии. Он думал о том, как ею можно манипулировать, как можно использовать ее в своих интересах. Для Куинна это было просто то, что он мог использовать с помощью магии.

Видения, которые он увидел в хранилище, заставили Куинна понять, насколько ограниченным было его представление о воде.

Эти видения привели его к своеобразному просветлению.

И от всего сердца Куинн хотел продемонстрировать это просветление.

Куинн глубоко желал показать, что он пережил. Для него магия была лучшим способом продемонстрировать свое понимание, а Великое озеро – лучшим холстом, на котором кисть магии могла показать свое очарование.

Он знал, что то, что он собирается сделать, привлечет к себе много внимания, и если его узнают, то это будет огромной болью в будущем.

Но Куинн не мог сдерживаться. Куинн чувствовал, как его магия требует, чтобы он сделал это сейчас; его эго желало этого больше всего на свете; каждая клеточка тела Куинна призывала его сделать это.

Его разум, тело и душа желали этого.

И Куинн отпустил свои ограничения.

В этот единственный раз Куинн позволил желанию взять верх над логикой и позволил своему эго взять верх над своей личностью.

Глаза Куинна открылись, и вместо каменно-серого цвета перед ним предстали два светящихся пурпурных шара.

.

О – о – о – о – о

.

Айви, Гарри и Лили Поттер вместе шли по коридору к личной комнате Лили в Хогвартсе.

«Как идет твоя учеба?» - спросила Лили, пока они шли.

Гарри, глядя на шоколадную карточку Флавиуса Белби и пытаясь вспомнить, почему она показалась ему знакомой, пожал плечами в ответ.

«Кроме зелий со Снейпом, все хорошо».

Лили нахмурила брови и вздохнула: «Я пыталась поговорить с ним, но он, похоже, не хочет слушать. И Гарри, это профессор Снейп».

Гарри закатил глаза в ответ и потряс карточкой в руке, надеясь, что это подтолкнет его память, но он ничего не вспомнил.

«А ты, Айви, дорогая?» - улыбнулась Лили, глядя на свою дочь. В то время как ее сын взял пример с отца, ее дочь взяла пример с нее.

У Айви были лучшие оценки, чем у Гарри, и Лили нравилось думать, что это благодаря ей.

«Все в порядке», - спокойно ответила Айви.

Близняшка Поттер серьезно относилась к учебе. В отличие от Гермионы, которая, казалось, сделала книги своим ежедневным пропитанием, она любила учиться на практике; она наслаждалась практическим опытом, а не обширным чтением, как ее лучшая подруга. Это не значит, что она не читала; Айви по-прежнему читала гораздо больше, чем обычный человек; просто ей больше нравилось колдовать.

«Книжные черви», - пробормотал Гарри при упоминании о ревизии.

«Неважно, четырехглазый», - ответила Айви на это замечание.

Лили улыбнулась выходкам своих детей, а затем спросила: «Что касается экзаменов, кто-нибудь из вас двоих покупал в этом году конспекты Куинн Уэст? Если нет, я дам вам денег, чтобы вы их купили; они довольно хорошая покупка».,

Близнецы Поттер на секунду замолчали и ничего не ответили. Оба задумались о своем общении с Куинн.

Гарри все еще не говорил о Питере Петтигрю ни с кем, кроме Айви. Близнецы решили исследовать Питера самостоятельно и просто ждать того дня, когда их родители сами заговорят с ними о Питере.

Айви, с другой стороны, думала о событиях, связанных с перемещением во времени. Не помогло и то, что эти события произошли всего несколько дней назад. Она до сих пор не могла взять в толк, что произошло в тот день. Не говоря уже о том, когда она узнала, что именно Куинн спасла ее и Гарри из Тайной комнаты.

Поскольку Лили не услышала ответа от своих близнецов, она предположила, что те не купили путеводители. «Если вы двое хотите их купить, я очень рекомендую их. Приходите ко мне за деньгами, если решите их купить».

«Да», - одновременно ответили близнецы Поттер.

Айви вздохнула и решила посмотреть на пейзаж, чтобы отвлечься от своих мыслей, но, о чудо, она увидела Великое озеро во всей красе.

«Прекрасно», - вздохнула Айви, но потом остановилась на месте, увидев рябь на поверхности озера.

Лили и Гарри тоже замедлили шаг, когда увидели, что Айви внезапно остановилась.

«Что это, Айви?» - спросила Лили и подошла к дочери.

«На озере рябь», - ответила Айви и указала на Великое озеро вдалеке.

Мать и сын последовали указаниям Айви и увидели быструю рябь на поверхности озера.

Но ситуация очень быстро изменилась, когда они увидели очень резкие изменения в озере.

Их глаза расширились до предела, когда они увидели сток прямо посреди озера. Она начиналась с узкого места, но затем вода опустилась вниз по линии, и через несколько секунд вода начала разделяться посередине.

«… Озеро раскалывается?» - проговорил Гарри, пытаясь выразить словами происходящее перед ним.

Лили наконец вышла из молчания и поняла, что должна что-то сделать. «Я должна предупредить других профессоров». Она повернулась к своим детям и приказала: «Вы двое идите в общую комнату».

Сразу же после этого она побежала оповещать других преподавателей.

Айви и Гарри, конечно же, не послушали свою мать; они подошли ближе к краю коридора и уставились на озеро.

Айви задумалась о том, кто был причиной всего этого, и только один человек пришел ей на ум. Тот человек, который вышел из Великого озера, тяжело раненный.

Но, как и в предыдущих многочисленных подозрениях и догадках об этом человеке, у нее не было доказательств того, что именно он является причиной случившегося.

.

O – o – o – o – o – o

.

Монах, призрак Пуффндуя, весело скользил по стенам Хогвартса. Это был всего лишь очередной день его призрачной жизни, но все изменилось, когда он выбрался за стену, и прямо перед ним открылся вид на Великое озеро.

«Во имя Святой Елены! Что…» воскликнул Монах, когда его живот затрясся от шока.

Он уставился на вертел, который находился прямо посреди Великого озера.

Единый водоем превратился в два с четким и видимым разделением посередине, вода пыталась собраться вместе, но не могла, потому что что-то ей мешало.

И как раз когда он подумал, что его призрачная сущность не может быть более шокирована сегодня, в Великом озере произошло еще одно изменение, и в озере появились два водоворота, по одному с каждой стороны.

Любой, кто мог это видеть, предположил бы, что это произошло благодаря магии, и Монах не был исключением. Поэтому следующей его мыслью было, чьих это рук дело.

И тут его осенил ответ, и он произнес имя.

«Куинн… Это из-за проклятого хранилища внизу?»

Сначала он подумал, что это не может быть Куинн, этот магический подвиг был слишком силен для ребенка возраста Куинн, но когда он задумался об этом, вероятность того, что это Куинн, стала сильнее.

'Если это действительно Куинн, то как этот ребенок смог расколоть озеро? Насколько силен этот ребенок', - такие мысли крутились в голове призрачного существа.

.

O – o -O – o – o

.

Альбус Дамблдор смотрел в окно своего кабинета, который находился на башне директора и по высоте уступал только Астрономической башне.

Директор школы с длинной бородой, которому было более ста лет, смотрел на Великое озеро своими старческими глазами, полными мудрости.

Он только что вернулся из министерства по делам, и когда он проходил мимо своего окна с миской кислых леденцов в руке, то увидел Великое озеро, разделенное на две части с водоворотом на каждой стороне.

И вот, когда Дамблдор продолжал смотреть на странное и необычное явление, он увидел, как из центра водоворотов выходят две огромные массы воды, поднимаясь в воздух.

«О боже, какая впечатляющая магия», - усмехнулся Дамблдор впечатленным тоном, но его глаза не выражали тех же эмоций.

Голубые глаза светились расчетливым и аналитическим светом, когда Дамблдор уставился на Великое озеро.

Обладатель Бузинной палочки задумался о том, кто это делает и откуда они взялись.

Сначала Дамблдор исключил возможность того, что этот человек – студент, потому что требуемые резервы и знания магии воды – это то, чего, по его мнению, студент не мог достичь. Он знал несколько умных студентов в замке, но даже самые умные из них не могли достичь такого.

Дамблдор был так уверен в этом, потому что самым умным учеником, которого он видел в Хогвартсе, был Том Риддл, и даже он не смог этого сделать в школьные годы.

Поэтому оставались следующие варианты: профессор, житель Великого озера или неизвестный чужак.

Жителя Великого озера он исключил, потому он был уверен, что никто из них не обладает такими способностями.

Оставшимися вариантами были профессора или посторонний, и он склонялся к постороннему, потому что ни один из его профессоров не был настолько силен.

«Значит, это посторонний. Я должен убедиться, что студенты в безопасности», - сказал Дамблдор, и чаша в его руке левитировала на соседний стол, когда он выходил из кабинета с Палочкой Смерти в руке.

Но оказалось, что к тому времени, как он добрался до Великого озера, воды вернулись в нормальное состояние. Даже после исследования он не нашел ничего, кроме богатых и тяжелых следов продвинутой магии воды.

Он поговорил с находящимися там мерпеонами, и единственное, что они сказали ему необычного, - это то, что недавние потрясения в озере были вызваны гигантским кальмаром.

.

Куинн Уэст – ГГ – Моисей!

Айви Поттер – девочка-близнец – '… Это он, не так ли?».

Гарри Поттер – мальчик-близнец – Быстро моргает в замешательстве.

Лили Поттер – Профессор – Фанат/пропагандист справочников ПТС

Монах – призрак Пуффндуя – Его живот трясется, как миска, полная желе.

.

http://tl.rulate.ru/book/54177/2486150

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь