Готовый перевод HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 99. В Тайную комнату (2)

Глава 99. В Тайную комнату (2)

-*-*-*-*-*-

Через некоторое время после нескольких грохотов и сотрясений Куинн наконец услышал крик.

«НЕТ!» Куинн услышал крик того, кого он принял за Риддла. «ОСТАВЬ ПТИЦУ! ОСТАВЬ ПТИЦУ! МАЛЬЧИК ПОЗАДИ ТЕБЯ! ТЫ ВСЕ ЕЩЕ ЧУВСТВУЕШЬ ЕГО ЗАПАХ! УБЕЙ ЕГО!»

«Хорошо», - прошептал Куинн, который только что слышал, как Риддл кричал василиску, чтобы тот нашел Гарри по запаху, что означало, что василиск был слеп.

Войдя внутрь, Куинн увидел возвышающиеся каменные колонны, переплетенные резными змеями, которые поддерживали потолок, погруженный во тьму, отбрасывая длинные черные тени сквозь странный зеленоватый мрак, наполнявший это место. Пересекая коридор медленно, не торопясь, не спеша, двигаясь по дорожке, слыша крики и пение феникса, он наконец увидел статую с гигантским лицом и открытым ртом.

Он бы и дальше смотрел на статую, но его взгляд остановился на огромном зеленом теле василиска. Подойдя ближе, Куинн увидел, что Гарри Поттер полусидит, поддерживая свое тело каменной стеной позади.

Но Гарри Поттер был без сознания. Феникс Фоукс пролил несколько слез на раны Гарри Поттера.

«Ты мертв, Гарри Поттер», - сказал призрак Риддла. «Мертв. Даже птица Дамблдора знает это. Ты видишь, что он делает, Поттер? Он плачет».

Он на секунду проигнорировал призрак и обратил внимание на Гарри Поттера. Он видел, что выражение боли на лице Гарри ослабло, но мальчик-который-выжил все еще был без сознания.

Фоукс перестал плакать, а затем произошла яркая вспышка огня, и величественная птица-индюк превратилась в пепел.

'День перерождения?' – воскликнул Куинн. Из пепла высунул голову детеныш феникса. Новорожденная птица, которая была очень уродлива и выглядела как дряхлая, наполовину ощипанная индейка, уставилась своими юными глазами на призрак Тома Риддла.

День перерождения – так назывался день, в который феникс вспыхивал и возрождался из пепла.

'Какое неудачное время', - покачал головой Куинн. Это событие отличалось от канона, поскольку этот день был намного раньше нынешнего дня.

«Я впечатлен тем, что тебе удалось убить василиска с помощью глупой птицы. Я не ожидал, что сегодня мне удастся потерять василиска», - ухмыльнулся призрак Риддла, глядя на бессознательное тело Гарри Поттера. «Но это не имеет значения. Через несколько минут я вернусь в этот мир живых».

«Жаль, что даже с помощью слез феникса ты не сможешь уйти отсюда живым».

Он повернулся и посмотрел на статую Салазара Слизерина: «Я сделаю так, чтобы мой предок гордился мной и вернул имени Слизерина его былую славу. И это начнется с жертвоприношения мальчика-который-выжил и его сестры. Мое будущее «я» каким-то образом погибло от его руки, и сегодня я отомщу».

Призрак оглянулся на тело Гарри Поттера, намереваясь добить мальчика, но его брови нахмурились, когда он увидел каменный купол над тем местом, где сидел маленький феникс.

«Действительно жаль», - услышал Том голос со спины. Обернувшись, он увидел мальчика, который смотрел вниз на своего хозяина и окаменевшее тело Айви Поттер.

«Ты был очень близок к тому, чтобы вернуться к жизни, понимаешь? Очень близко».

Том Риддл сжимал в руке палочку Гарри Поттера, палочку, которая была сестрой его собственной.

«Ты…», - он пристально посмотрел на мальчика. «Ты – Куинн Уэст». Он знал об этом мальчике, так называемом самом умном в его возрасте. И обладателе некого агентства помощи в Хогвартсе.

Куинн посмотрел вниз на хозяина дневника Тома Риддла.

«Теренс Хиггинс», - заговорил Куинн. «Итак, мне показалось интересным, что Том Риддл овладел тобой. Я этого не ожидал».

Куинн посмотрел на призрак, который был раздробленной душой, отлитой в крестраж.

Риддл увидел, как Куинн поднял руку в его сторону, и в следующую секунду палочка взлетела из его руки в воздух, на секунду задержалась в воздухе и бросилась в руку Куинна.

«Беспалочковая магия!» - воскликнул Том Риддл.

«Ага», - улыбнулся Куинн, возившийся с палочкой. «Я довольно хорош в этом… Почему я скромничаю? Ты скоро умрешь. Я действительно хорош в этом».

«Я, умру?» - рассмеялся Том Риддл, но его глаза критически смотрели на Куинна. Мальчик появился из ниоткуда и только что отобрал у него палочку.

«Конечно», - ответил он, двигаясь к голове василиска и надевая на руки перчатки. «Крестраж не означает бессмертие, понимаешь?»

Глаза Тома резко сузились, и он прорычал: «Откуда ты знаешь?».

Куинн ухмыльнулся, положив руку на один из клыков василиска и одним махом выдернул его.

«Ты был здесь целый год», - сказал Куинн, оценивая ядовитый клык. «Значит, ты, должно быть, слышал о моей консультационной службе. Я – торговец информацией, поэтому, конечно, знаю, что происходит на моей территории».

Том Риддл начал нервничать, видя, как мальчик движется к его дневнику с клыком в руке.

«Что ты делаешь?» крикнул Том и последовал за Куином, «Отвечай!».

«Ты знаешь, что яд василиска может уничтожить крестражи? Это довольно иронично, ведь василиск и крестражи были творениями Герпо Неистового». Он стоял около дневника и ухмылялся в сторону проекции крестража: «Он создал магию, которая не позволила ему умереть, но в то же время он создал нечто, что могло разрушить эту магию».

Проекция взглянула на Куинна, и тут же Куинн почувствовал, как ментальная атака ударила по его щитам.

Красные, фиолетовые и зеленые оттенки сменились на затылке Куинна и остановились на зеленом. Он поджал губы и улыбнулся: «Эта ментальная атака не сработает. У меня достаточно мощные щиты, чтобы отразить ее. Но, должен сказать, ты лучше меня владеешь легилименцией. Я пока не могу вызывать боль ментальными атаками. Я еще не дорос до этого».

Том Риддл промолчал и выпустил алую струю магии в сторону Куинна, но она встретила невидимый щит, прежде чем смогла достичь Куинна.

«Это бесполезно», - донесся до спектра мягкий голос Куинна. «Ты мне не пара без палочки, и даже если бы у тебя была палочка, я бы все равно тебя раздавил».

Прощальная улыбка украсила губы Куинна, когда он сказал: «Итак, Том Риддл, или, как ты любишь, чтобы тебя называли, Лорд Волан-де-Морт, это прощание. Прощайте.» Все это время Том Риддл продолжал обстреливать Куинна заклинаниями низкого уровня, но щит Куинна защищал от них, не получая серьезной нагрузки.

Куинн схватил клык василиска и вонзил его прямо в сердце книги.

Раздался долгий, страшный, пронзительный крик. Чернила хлынули из дневника, захлестнув руки Куинна в перчатках, заливая пол. Риддл корчился и извивался, кричал и метался, а потом призрак исчез.

Наступила тишина, только чернила продолжали сочиться из дневника. Яд василиска прожег в нем шипящую дыру.

Затем из конца комнаты донесся слабый стон. Куинн поднял голову и увидел, что Теренс Хиггинс зашевелился и тут же послал оглушающее заклинание в сторону проснувшегося Слизеринца, вырубив его. Куинн не хотел, чтобы кто-то еще видел его здесь.

«Надо действовать быстро», - пробормотал Куинн и поспешил к василиску, достал из мантии шесть склянок, и с помощью магического взмаха склянки увеличились до первоначального размера.

Одна за другой склянки были помещены под клыки. Куинн сосредоточил свою магию на мышце, которая выпускала яд из вторичных протоков в клыках, и приложил много магических усилий, чтобы выкачать яд василиска.

Он полностью заполнил шесть больших флаконов ядом, и Куинн был уверен, что в ядовитом мешке осталось еще много яда.

«Черт возьми», - выразил свое восхищение Куинн. «Тело василиска точно устойчиво к магии. Даже внутренности довольно прочные». Он применил много магии к мышцам, выталкивающим яд из клыков.

Достав крышки для специальных мензурок, Куинн трансмутировал крышки на пробирках, чтобы создать шесть закрытых цилиндров. Его глаза вспыхнули от восторга, когда он увидел шесть полных флаконов, а на затылке вспыхнул желтый огонек.

«Этого более чем достаточно», - кивнул Куинн. В настоящее время у него не было никаких планов на яд, кроме как использовать его для уничтожения крестражей. Даже одного флакона было слишком много для уничтожения всех оставшихся крестражей.

Куинн уставился на вонючую пасть василиска. На его затылке вспыхнул желтый огонек, и он выломал у василиска дюжину клыков. Куинн смотрел на клыки завороженным взглядом. Клыки были завернуты в толстые пучки ткани, а затем засунуты в карман мантии Куинна.

Оглядевшись вокруг, Куинн осмотрел сцену и улыбнулся. «Неплохо для одного дня работы. Совсем неплохо».

Его глаза увидели окаменевшую Айви Поттер и пробормотали: «Тебе лучше вернуться в нормальное состояние. Я хочу, чтобы мне заплатили в этом году»

Куинн превратился в невидимку и пошел прочь от этого испытания, не оглядываясь, не забыв при этом исчезнуть с каменного купола над уродливой птичкой.

Если бы он не скрывался, то Куинн напевал бы песенку.

-*-*-*-*-*-

Куинн Уэст – ГГ – Василиск, исчез~! Крестраж, пропал~!

Том Риддл – крестраж – Оооо, он мертв.

Гарри Поттер – Истребитель василисков – респект чуваку.

Фоукс – Феникс – Переход от большой красивой индейки к маленькой уродливой индейке.

Айви Поттер – Окаменевшая – Даже превратившись в камень, ее кредитор требует оплаты – Жалко.

Теренс Хиггинс – Слизеринец – Случайный чувак, ставший жертвой решения Люциуса Малфоя.

-*-*-*-*-*-

http://tl.rulate.ru/book/54177/1995560

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я ожидал что он больше от василиска возьмёт, например всё
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь