Глава 85. Куинн против Трейси, парселтонг и сплетни (2)
-*-*-*-*-*-
Гарри высоко взмахнул палочкой, но Малфой уже начал на «два», его заклинание ударило Гарри так сильно, что Гарри показалось, будто кто-то ударил его кастрюлей по голове. Он споткнулся, но все, казалось, работало, и, не теряя времени, Гарри направил свою палочку прямо на Малфоя и крикнул:
«Сектусемпра!»
Струя серебристого света ударила Малфоя в живот, и он упал вдвое, хрипя от смеха. Гарри наложил на него Щекочущие чары, и он едва мог пошевелиться от смеха.
Малфой направил свою палочку на колени Гарри, задыхаясь,
«Таранталлегра!»
А в следующую секунду ноги Гарри, не контролируемые им, задвигались в быстром темпе. Это было заклинание, которое заставляло ноги объекта дико дергаться, выходя из-под контроля, создавая впечатление, что они танцуют.
Гарри был поражен, но наложил чары на свои колени, остановив их. Драко, с другой стороны, сделал то же самое, чтобы заставить себя перестать смеяться.
Внизу под сценой Куинн, скрестив руки, наблюдал за поединком и думал: «Я бы уже несколько раз уничтожил их обоих вместе».
«Серпенсортия!»
Крикнул Драко, и Куинн увидел, как конец палочки Драко взорвался светом, из него вылетела длинная черная змея, тяжело упала на пол между ними и поднялась, готовая нанести удар.
'… Это происходит', - подумал Куинн, делая шаг вперед, в то время как все в страхе отступали назад.
Гарри направил на змею свою палочку, и раздался громкий удар; змея была с силой отброшена назад. Разъяренная, яростно шипящая, она скользнула прямо к Джастину Финч-Флетчли, который стоял слишком близко к сцене, и снова поднялась, обнажив клыки, готовая нанести удар.
Куинн не смотрел на змею Джастина Финч-Флетчли и устремил свой взгляд на Гарри Поттера. Глаза Куинна слегка приоткрылись, когда он увидел, как Гарри подошел к змее.
На загривке Куинна расцвела зеленая тень, когда он услышал шипение мальчика-который-жил и увидел, как чудесным – необъяснимым образом – змея опустилась на пол, послушная, как толстый, черный садовый шланг, ее глаза теперь были устремлены на Гарри.
«Парселтонг, язык змей», - проговорил Куинн, не зная, что все вокруг его слышат. Слова Куинна избавили их от страха и вызвали ропот среди студентов.
У всех в голове была одна мысль: неужели Гарри Поттер – наследник Слизерина?
У Куинна таких мыслей не было. Он просто смотрел на Гарри завистливым взглядом. Гарри Поттер обладал магической способностью, которой не было у него. Способность общаться и в какой-то степени командовать другим видом всегда была плюсом. Это был редкий навык, который, как известно, передавался почти исключительно по наследству.
Куинн завидовал тому, что у него не было способности говорить на парселтонге. Он также не знал, можно ли выучить парселтонг; он слышал легенду о том, что Дамблдор мог говорить на нем, но Куинн не был уверен, что это правда. Он был в Индии, и тамошние парселмуты сказали ему, что с этим языком можно родиться.
Зеленое пятно углублялось вместе с эмоциями Куинна, пуская в него корни, но остановилось, когда Куинн услышал визг змеи, сгоревшей в небытии от заклинания Флитвика.
Профессор чародейства потерял свою возбужденную улыбку, на его лице появилось срочное выражение, а в глазах – подозрительный взгляд, когда он посмотрел на Гарри.
Внезапно Айви подбежала к сцене и потянула Гарри за мантию, утаскивая своего близнеца со сцены. Рон Уизли отпихнул учеников в сторону, освобождая место для золотого отряда, чтобы они могли покинуть Большой зал.
.
- /// –
.
Куинн застонал, проснувшись утром, и сел в своей постели. Ему не хотелось вставать с кровати, и он подумывал о том, чтобы пропустить утреннюю пробежку.
Вчера, обрадовавшись своему новому магическому улучшению, он пробежал полосу препятствий, полную движущихся мишеней и манекенов, расставленных по неровной местности. Он пробежал круг за кругом, стреляя тяжелыми магическими заклинаниями, бегая, прыгая и делая всевозможные физические упражнения.
Некоторое время он ворочался в своей постели, прежде чем что-то заметил. Сонный мальчик посмотрел в сторону своих ног и почувствовал что-то необычное. Он приподнял простыню, чтобы посмотреть, что находится внутри.
В его штанах стояла палатка. Куинн наблюдал за этим с заинтригованным выражением лица.
«Хм, хех.»
Куинн уставился на палатку, а палатка… ну, не уставилась в ответ, но осталась ещё больше похожей на палатку.
Розовый оттенок появился на затылке Куинна, пока он смотрел на палатку, и в его голове появились мысли. В магии Куинна происходили мельчайшие изменения, а розовый оттенок оставался на затылке Куинна.
«Хорошо», - улыбнулся Куинн, спрыгнул с кровати и пошел в ванную. Он посмотрел на свою правую руку и ухмыльнулся: «Я рассчитываю на тебя. Пойдем и хорошо проведем время».
.
- /// –
.
В течение следующих нескольких дней главной темой разговоров в Хогвартсе было то, что Гарри Поттер – Наследник Слизерина, и он вышел за всех магглорожденных в замке.
Сидя в библиотеке, Куинн слышал разговор группы пуффндуйцев, которые должны были быть на уроках гербологии. Но из-за сильного снегопада на улице занятия отменили. Он видел, что их головы были близко друг к другу, и они вели, похоже, увлекательную беседу.
«Так вот, - говорил крепкий мальчик, - я сказал Джастину, чтобы он спрятался в нашем общежитии. Я хочу сказать, что если Поттер наметил его в качестве своей следующей жертвы, то будет лучше, если он какое-то время будет держаться в тени. Конечно, Джастин ждал чего-то подобного с тех пор, как проболтался Поттеру, что он магглорожденный. Это не та вещь, о которой стоит говорить, когда наследник Слизерина на свободе, не так ли?».
«Значит, ты думаешь, что это Поттер, Эрни?» - сказала девушка со светлыми волосами.
«Ханна», - торжественно ответил мальчик, - «он Парселмут. Все знают, что это знак Темного волшебника. Ты когда-нибудь слышала о достойном, который мог бы разговаривать со змеями? В Слизерине его называли Змеиным языком».
На это раздался тяжелый ропот, и Эрни продолжил: «Помнишь, что было написано на стене? Враги Наследника, берегитесь. У Поттера была какая-то стычка с Филчем. В следующий момент на кота Филча напали. В тот первый год Криви досаждал Поттеру на матче по квиддичу, фотографируя его лежащим в грязи. Следующее, что мы знаем – на Криви напали».
«Значит ли это, что Поттер будет преследовать профессора Поттер», - неуверенно сказала Ханна Эббот, - «Она ведь тоже магглорожденная». На ее лице появилось жалостливое выражение: «Профессор Поттер кажется такой милой. Теперь она станет его мишенью».
Эрни загадочно понизил голос. Пуффендуйцы наклонились ближе, и Куинн поставил свой стул на две задние ножки, чтобы подойти ближе и уловить слова Эрни.
«Никто не знает, как он выжил после нападения Сама-Знаешь-Кого. Я хочу сказать, что он был еще ребенком, когда это случилось. Он должен был разлететься на куски. Только сильный Темный маг мог выжить после такого проклятия». Он понизил голос до шепота и сказал: «Возможно, именно поэтому Сами-Знаете-Кто хотел убить его в первую очередь. Не хотел, чтобы еще один Темный Лорд соперничал с ним. Интересно, какие еще вещи скрывал Поттер?».
Затем внезапно ворвался человек, о котором шла речь, и хлопнул в ладоши, опираясь на них, глядя на группу: «Я ищу Джастина. Где он?»
Худшие опасения подтвердились. Все они со страхом смотрели на Эрни.
«Что тебе от него нужно?» - спросил Эрни дрожащим голосом.
«Он запустил свою ловушку о том, что я наследник Слизерина», - усмехнулся Гарри и продолжил: «Мне нужно вбить ему в голову, что я просто пытался ему помочь».
Эрни покусал свои белые губы, а затем, сделав глубокий вдох, сказал: «Мы все были там. Мы видели, что произошло».
«Тогда вы все видели, что чертова змея отступила, когда я заговорил с ней», - Гарри издал шипящие звуки в сторону группы и продолжил, - «Или вы тоже слепые?».
«Все, что я видел», - упрямо сказал Эрни, хотя он дрожал, когда говорил, - «это то, что ты говорил на парселтанге и гнал змею к Джастину».
«Я не гнал ее на него!» сказал Гарри, его голос дрожал от гнева. «Она даже не коснулось его!»
«Это был очень близкий промах», - сказал Эрни. «И на случай, если у тебя возникнут идеи», - поспешно добавил он, - «я могу сказать тебе, что ты можешь проследить мою семью через девять поколений ведьм и колдунов, и моя кровь чиста, как ничья другая, так что…»
Гарри ударил ногой по ножке стола и заорал: «Мне плевать на то, какая у тебя кровь! Тьфу!»
Он повернулся на пятках и выбежал из библиотеки, заслужив укоризненный взгляд мадам Пинс, которая полировала позолоченную обложку большой книги заклинаний.
«О боже, он сделал все гораздо хуже», - подумал Куинн, глядя на пуффндуйцев, - «посмотрите, как они напуганы. Ради Мерлина, он шипел на них».
Он покачал головой и вздохнул: «Этот Гарри Поттер не умеет держать себя в руках. Боже, сейчас все взорвется… хорошо!»
На лице Куинна появилась ухмылка, когда на его шее появилось зеленое пятно, которое с каждой секундой становилось все глубже, изменяя магию Куинна.
http://tl.rulate.ru/book/54177/1970754
Сказал спасибо 101 читатель