Готовый перевод HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 61. Изменение образа мыслей и торговый шаг (2)

Глава 61. Изменение образа мыслей и торговый шаг (2) *-*-*-*-*-*-* Джордж Уэст сидел в своем кабинете и занимался работой, когда услышал стук в дверь. «Войдите», - сказал он, зная, кто это был. Эллиот вошел в кабинет и закрыл за собой дверь. Он сел на стулья перед письменным столом и стал ждать, когда Джордж заговорит с ним. Джордж спросил, не отрываясь от своих бумаг: «В чем дело, Эллиот?». «У меня есть человек, с которым я хочу вас познакомить», - начал Эллиот. Они с Куинном работали над его презентацией в течение нескольких дней, и Эллиот решил, что Куинн готов, поэтому он назначил встречу Куинну. «Хм? Ты хочешь, чтобы я с кем-то встретился? С кем?» - спросил Джордж. «С человеком, у которого есть продукт, который я считаю отличным. Он связался со мной в надежде получить встречу с вами», - ответил Эллиот. «Это редкость, если точнее, то редкость – рекомендация от тебя», - сказал Джордж, продолжая работать. «Ну, у меня есть определенный стандарт, который я должен соблюдать, и этот прошел через критерии, которые я установил», - ответил Эллиот с улыбкой на лице. «Хорошо, найди место в моем календаре и назначь встречу в один из свободных дней. В обычные сроки», - сказал Джордж. Эллиот кивнул и встал: «Будет сделано». Когда Эллиот шел к двери, Джордж спросил: «Как зовут этого человека?». Эллиот оглянулся с ухмылкой и ответил: «О, это Куинн Уэст». Джордж остановил свою ручку и поднял голову с расширенными глазами: «Что ты сказал?». Ухмылка Эллиота была настолько широкой, что расколола его лицо: «Я сказал, что его зовут Куинн Уэст, и я подумал, что мы могли бы организовать встречу здесь. Это будет удобно для обеих сторон». Джордж уставился на Эллиота и произнес: «… Что?». Эллиот сел обратно, наслаждаясь выражением лица Джорджа. . - /// - . Лия и Джордж сидели в одной из комнат в поместье Уэст. Комната была превращена в конференц-зал. В комнате стояли два стула за столом, за которым сидели Лия и Джордж. Перед столом было пустое место, чтобы ведущий мог стоять и выступать. Лия посмотрела на своего дедушку и заговорила: «Дедушка, пожалуйста, расскажи мне побольше о человеке, с которым мы встречаемся. Ты знаешь, что я не люблю ходить на собрания, не зная, для чего я здесь». Она раздраженно вздохнула и продолжила: «Я не люблю быть неподготовленной». Лия не испытывала положительных эмоций по поводу этой встречи. Ее дедушка позвонил ей, когда ее не было в стране, в кратчайшие сроки и не дал ей возможности отказаться. И он ничего не сказал ей о встрече. «Будь терпеливой. Эллиот порекомендовал этого человека», - сказал Джордж, не раскрывая, с кем была встреча. Лия вздохнула и просто посмотрела на пустой стенд перед комнатой. Дверь открылась, и пара дедушка-внучка смотрела, как Эллиот стоит с широко открытой дверью. «Он здесь», - сказал Эллиот с улыбкой на лице. Лия закатила глаза и сказала: «Наконец-то». Эллиот повернулся лицом к выходу из комнаты и позвал: «Вы можете войти». Глаза Лии расширились, когда она увидела, как ее младший брат вошел в комнату, одетый в формальную одежду. В руке у него был большой конверт, а за спиной он тащил небольшой сундук на колесиках. «Куинн?!» - воскликнула Лия, не понимая, происходит. В то время как Джордж сидел в своем кресле, на его лице не было ни единого выражения. Куинн положил конверт и поставил сундук. Он почистил одежду и уверенно подошел к столу. «Доброе утро. Меня зовут Куинн Уэст», - поприветствовал Куинн с улыбкой на лице, протягивая руку для рукопожатия Джорджу. Джордж пожал руку Куинна и сказал: «Джордж Уэст». Джордж усмехнулся, когда речь зашла о Лии: «Рад видеть тебя, Лия». Он взял ее руку и поцеловал костяшки пальцев. Он отступил назад и двинулся к стойке. Достав свою фальшивую палочку, Куинн применил магию. Из чемодана вылетел тонкий белый картонный лист. Куинн установил его на стенд. Еще один взмах – и лист увеличился до полных размеров, вписавшись в размер стенда. Куинн повернулся к членам своей семьи и заговорил, «Меня зовут Куинн Уэст, и я верю, что то, что я собираюсь показать вам, изменит способ нашего общения друг с другом», - он сделал паузу, а затем улыбнулся, - «я здесь, чтобы представить то, что я воспринимаю как будущее общения в магическом мире. То, что изменится, будет воспринято как великая перемена в мире». Куинн взмахнул своей фальшивой палочкой, и на картоне появился конверт с изображением письма. «Когда мы общаемся с людьми, которые нам не близки, мы пишем и отправляем им письма», - сказал Куинн, когда изображение конверта с письмом уменьшилось, и на белом фоне появились две фигурки. Письмо переходило от одной фигурки к другой, показывая, что письмо было отправлено. «Теперь, как мы отправим это письмо другому человеку. Мы используем сов или орлов в качестве носителя нашего послания», - сказал он, и картон стал пустым, а затем на нем появилась сова, сжимающая в когтях письмо и хлопающая крыльями, словно летя куда-то. «Совы и другие птицы-носильщики были в магическом обществе на протяжении веков. Мы использовали этих дрессированных птиц для доставки сообщений от пустяковых сплетен до важных документов столько, сколько себя помним.» Куинн пристально посмотрел на Джорджа и Лию и спросил, «Но это лучшее, что мы можем сделать? У нас есть сила магии на кончиках пальцев, и птица-посланник – это лучшее, что мы можем сделать? Нет, я думаю, мы можем сделать гораздо лучше». Куинн взмахнул своей палочкой, и на белом картоне появился символ Министерства магии. «Британское министерство магии перестало использовать сов для служебных записок из-за беспорядка, который совы создавали, и переполоха, который вызывали наши доверенные почтовые птицы». На белом картоне появились маленькие бумажные самолетики, которые летали вокруг символа министерства. «Теперь они зачаровывают свои документы так, чтобы они складывались в бумажные самолетики и летели к месту назначения». Куинн прокомментировал: «Несколько интересное решение, но у него есть серьезный недостаток. Что случится, если у какого-нибудь придурка будет плохой день, и он решит испортить день кому-нибудь другому. Он или она выдернет случайный самолет из воздуха и разорвет его на куски». На картинке на картоне был изображен сердитый мужчина, разрывающий бумажный самолетик на кусочки. Куинн прочистил горло и заговорил: «Мы немного отклонились от темы. Давайте вернемся к совам», - он прошелся по комнате, заложив руки за спину. «Каковы некоторые недостатки совиного общения, - Куинн оттопырил мизинец от кулака, - Им требуется время, чтобы доставить письмо, как требуется время, чтобы долететь до места, и время увеличивается с расстоянием, совы устраивают беспорядок, как и все птицы. Чтобы разводить почтовых сов, нужны время и деньги. Почта сов не совсем безопасна, так как у них могут быть неприятности с другими птицами, и они могут отвлекаться», - с каждым пунктом Куинн разжимал еще один палец. Он остановился в центре комнаты и сказал: «Любой может поймать сову и прочитать сообщение; безопасность при использовании сов очень низкая». Куинн пристально посмотрел на Джорджа и сказал: «Наше собственное министерство имеет полномочия отслеживать сообщения сов… старший брат всегда наблюдает». Он медленно подошел к столу, за которым сидели Лия и Джордж, и заявил: «Что, если я могу решить все эти проблемы. Что, если я смогу предложить вам решение, которое изменит то, как люди отправляют друг другу письма?» Улыбка медленно появилась на лице Куинна, когда он заговорил: «Сегодня, здесь и сейчас, у меня есть продукт, который позволит человеку отправить сообщение другому человеку». Куинн щелкнул пальцами. «Мгновенно… устраняя необходимость ожидания получения письма. С отличной защитой, которая не позволит людям перехватывать сов и читать наши сообщения. Продукт, который устранит все недостатки совиных писем». Джордж и Лия наблюдали за Куином, пока он рассказывал о своем продукте. В то время как Джордж по-прежнему ничего не выражал на своем лице, глаза Лии показывали любопытство по поводу этого продукта. Куинн отвернулся от стола, подошел к сундуку и подкатил его к столу. Куинн заговорил, приседая, чтобы открыть сундук: «Я собираюсь показать вам кое-что, что убедит вас в том, что я могу нарушить давнюю практику использования сов для доставки сообщений». Он достал два деревянных предмета; они были размером с коробку из-под рубашки. Каждая деревянная коробка имела прорезь на одной из коротких сторон. В верхней части боковой стороны деревянных коробок находилась прямоугольная медная пластина размером с лист формата А-4, вделанная в дерево. Он достал два листа бумаги, положил один лист перед Лией и, протягивая ей ручку, сказал: «Не могли бы вы написать что-нибудь на этой бумаге. Подойдет все, что угодно; вы можете рисовать на бумаге, если хотите». Лия взяла ручку у Куинна. Она открыла ее и в середине страницы написала свое имя причудливым почерком. «Хорошо, теперь вы должны положить его вверх ногами на медную пластину и постучать своей палочкой по бумаге», - проинструктировал Куинн с улыбкой. Как только он это сказал, Куинн положил другой лист в щель другой коробки перед Джорджем. Лия последовала инструкции и положила лист вверх ногами на медную пластину. Она достала свою палочку и коснулась страницы. Джордж и Лия наблюдали, как медная пластина под листом Лии засветилась голубым светом, а затем стала зеленой. Со стороны Джорджа из щели для бумаги исходил голубой свет, а затем зеленый. Куинн улыбнулся и посмотрел на Джорджа: «Мистер Уэст, не могли бы вы вынуть страницу?» Джордж вынул бумагу, и его глаза расширились, когда он увидел имя Лии, написанное тем же почерком на странице, которую он только что вытащил. Когда Лия посмотрела на страницу в руке Джорджа, она удивилась, увидев свой почерк на другом листе. «Я даю вам мгновенную почту», - сказал Куинн с улыбкой на лице. Куинн изобрел магический эквивалент факса. -*-*-*-*-*- Куинн Уэст – ГГ – Изобрел факсимильный аппарат. Эллиот Далтон – Гуру продаж – На самом деле занимает очень высокое положение в бизнесе Уэста. Джордж Уэст – Большой босс – Гордится презентационными навыками Куинна. Лия Уэст – Малый босс – В трепете перед артефактом перед ней. -*-*-*-*-*-

http://tl.rulate.ru/book/54177/1889191

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь