Готовый перевод HP: A Magical Journey / Гарри Поттер: Волшебное путешествие: Глава 35. Работа над «Загадкой» и «Каменная палата»(2)

Глава 35. Работа над «Загадкой» и «Каменная палата»(2)

-*-*-*-*-*-

Куинн приземлился на мягкую землю. Холодный влажный воздух окружил его, и он почувствовал, что вокруг него растут растения.

'Дьявольские силки', - подумал Куинн. Второе испытание, устроенное профессором гербологии Помоной Спраут.

«Дьявольские силки» - это магическое растение в виде мягких, пружинистых усиков и лиан, обладающих некоторым чувством осязания и инстинктом сжимать или душить все, что находится в окружающей среде, или то, что случайно к нему прикоснется. Дьявольские силки не были плотоядным растением и не поглощали свою жертву.

Растение использовало свои вьюнки и усики, чтобы заманить в ловушку любого, кто к нему прикасался, связывая его руки и ноги и в конце концов удушая. Чем сильнее человек боролся с дьявольскими силками, тем быстрее и крепче они его связывали.

Куинн чувствовал, как по его телу ползут дьявольские силки, но он не двигался и даже не пытался использовать магию. Он просто стоял и ждал, когда дьявольские силки окружат его, и они окружили, медленно ползая по его телу, опутывая его своими лианами и усиками.

Куинн читал о Дьявольских силках и о том, что если оставаться расслабленным, то они не задушат человека, и Куинн хотел проверить, так ли это. Он подождал тридцать секунд, но силки не затянулись вокруг него, а просто накрыли его, превратившись в стену или неподвижный предмет.

'Ладно, хватит', - подумав так, он зарядил свою магию, и множество шаров резкого света появилось в комнате, полной Дьявольских силков, пугая их, силки поспешно отступили от тела Куинна, пытаясь укрыться от света.

Куинн не использовал огонь, не желая повредить бурдюк. Он не хотел оставлять никаких улик на случай, если профессора придут проверить защиту.

Не теряя времени, Куинн направился к каменистому проходу, свободному от Дьявольских силков. В проходе царила мертвая тишина, пока Куинн шел по склону вниз к следующей комнате.

Куинн понял, что находится возле следующего препятствия, когда услышал впереди шорох и звон. Дойдя до конца прохода, он увидел ярко освещенную комнату, потолок которой возвышался над ними. Она была полна маленьких, сверкающих драгоценными камнями ключей, порхающих и кувыркающихся по всей комнате. На противоположной стороне комнаты находилась тяжелая деревянная дверь.

«Крылатые ключи», - пробормотал Куинн, увидев по меньшей мере сотню крылатых ключей. Стая перемещалась беспорядочно и быстро, поэтому трудно было уследить за отдельным ключом.

Куинн посмотрел на старую деревянную дверь, а затем снова на стаю птиц-ключей.

«Старый ключ для старой двери», - подумал Куинн, но перед этим он попытался вызвать кольцо с помощью чар Вызывания (Акцио), но, увы, Флитвик наложил на них чары невосприимчивости к вызыванию.

Куинн взглянул на метлы в комнате, поставленные там для погони за правильным крылатым ключом. Он усмехнулся и оглянулся на сумасшедшую стаю крылатых ключей. «Да, точно. Как будто я собираюсь использовать метлу для поиска правильного ключа».

Куинн пристально смотрел на стаю, пытаясь заметить ключ в старинном стиле, и как только он его заметил, Куинн не спускал с него глаз. Он поднял правую руку, и в следующую секунду из правой ладони Куинна вырвалась желто-красная струя и уцепилась за крылатый ключ.

Куинн усмехнулся, и с другой мыслью световой шнур стал укорачиваться, подтягивая ключ к Куинну, и через несколько секунд старинный ключ был у него в руке.

«Вот как ты это делаешь. Даже двигаться не пришлось», - похвалил себя Куинн, подходя к деревянной двери. Напевая, Куинн вставил ключ в дверь и повернул его, чтобы отпереть дверь.

Следующая комната была творением рук Минервы МакГонагалл. Гигантский шахматный набор с круто выглядящими шахматными фигурами.

Куинн остановился на минуту и посмотрел на шахматную доску, восхищаясь работой искусного и артистичного трансфигуратора. Куинн искал подсказки и знаки того, что послужило причиной создания этой работы. Длительная работа по Трансфигурации была сложной работой.

«Шахматные фигуры трансмутированы в свои формы. Хм… Я не могу расшифровать исходный материал фигур, но они трансфигурированы в камень».

Куинн присел на корточки и продолжил осмотр: «О, Боже, анимагические чары здесь просто зверские. Горячая штука! Мечи, топоры, щиты и даже тела».

Как ученик перед работой мастера, Куинн провел некоторое время, изучая шахматную доску, пока не остался доволен. «Хорошо, теперь давайте пройдем дальше», - сказал Куинн, встал и начал накладывать на себя чары.

Сначала он сделал себя невидимым, чтобы шахматные фигуры не могли его видеть. Затем он наложил чары на каждый предмет своей одежды, чтобы они не издавали ни звука. Для надежности Куинн стер свой запах на случай, если МакГонагалл заколдовала их так, чтобы они чувствовали запахи.

«Поехали!» - подумал Куинн, подходя к шахматной доске и шаг за шагом переходя от белой стороны к черной. Он осторожно смотрел на шахматные фигуры, чтобы увидеть, не двинутся ли они и не нападут ли на него, но они не нападали. Его сердце заколотилось, когда он дошел до рядов черных фигур и медленно, ужасно медленно, шагнул между черной пешкой и черным ферзем.

Куинн наконец выдохнул, не зная, что он задержал дыхание, и побежал в соседнюю комнату, закрыв за собой дверь.

«Ну и ну, это было напряженно». Куинн прислонился к двери. Он был уверен, что если бы фигуры сдвинулись хоть на сантиметр, он бы разнес их вдребезги.

В этот момент Куинн заметил ужасный запах в новой комнате, и ему сразу же вспомнился Тролль, с которым он сражался несколько недель назад.

Перед ним стоял огромный горный тролль; этот был по крайней мере на два-три фута больше того, с которым сражался Куинн. Тролль не заметил Куинна, и Куинн был рад этому.

В книгах Гарри и Гермионе не пришлось сражаться с этим троллем, потому что Квирреллморт уже разделался с ним, вырубив его до того, как дуэт попал в эту комнату.

Куинну, с другой стороны, не так повезло, и ему пришлось иметь дело с этим Троллем.

«И я должен справиться с ним, не повредив», - вздохнул Куинн, - «К счастью, я подготовился к этому». Он достал из своей мантии большой круглый пузырек.

В пузырьке было зелье бледно-сиреневого цвета. Это было зелье «Живой смерти», одно из сильнейших Сонных зелий, которое погружало пьющего в смертельный сон, но зелье во флаконе Куинна было уникальной смесью.

Зелье Живой смерти было прозрачного цвета, а зелье в склянке Куинна было бледно-сиреневым. Причиной тому была высокая концентрация. Оно должно было быть концентрированным из-за размеров и телосложения тролля.

Тролль сидел на полу, поэтому Куинн осторожно подкатил к нему пузырек. Тролль заметил пузырек, взял его указательным и большим пальцами и поднес к лицу.

Это было действие , которое ждал Куинн, и он применил заклинание Трансмутации к стеклу флакона, мгновенно разрушив его, а когда зелье вступило в контакт с воздухом, оно превратилось в туман. Еще одно удобное изменение, которое Куинн внес в рецепт.

Тролль вдохнул пар, и через дюжину секунд эффект проявился. Тролля охватила сонливость, он упал на бок и заснул.

Куинн тут же начал двигаться к троллю, непрерывно накладывая на него чары освежения воздуха, чтобы от тролля не воняло.

Он открыл следующую дверь, и здесь не было ничего особо пугающего, только стол, на котором в ряд стояли семь бутылок разной формы.

«Головоломки Снейпа», - произнес Куинн, и его голос эхом разнесся по пустой комнате.

Как только Куинн переступил порог, в дверном проеме позади него вспыхнул огонь. Это был не обычный огонь; он был фиолетовым. В тот же миг в дверном, ведущем дальше, проеме вспыхнуло черное пламя.

Куинн оказался в ловушке.

-*-*-*-*-*-

Куинн Уэст – ГГ – Исследователь Хогвартса.

-*-*-*-*-*-

http://tl.rulate.ru/book/54177/1852397

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
повезло, и ей пришлось... ему
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь