Готовый перевод The Tyrant Won’t Let Me Go / Тиран меня не отпустит: Глава 2. ч.2

Да, это всё, что мне нужно.

Был ещё один способ стать магическим фехтовальщиком, даже если бы меня не позвали в Императорский Дворец.

Если бы директор узнал о "Калиберне", мне бы это не понравилось, но мне пришлось с этим смириться.

Это было гораздо лучше, чем мучительное погружение в оригинал.

Если я успешно сбегу из этого приюта и накоплю денег, найдя работу, я смогу купить дешёвый меч и начать практиковаться.

Мне не нужно идти в Императорский Дворец.

Да, так будет лучше, но...

Но почему моё сердце так мрачно и подавленно?

— Думаешь, ты попадёшь во Дворец и станешь магическим фехтовальщиком? Это просто смешно.

Почему-то слова директора всё ещё звучали у меня в ушах.

Эти слова прозвучали как проклятие, что я никогда не смогу держать в руках меч.

...Нет, у меня будет ещё много возможностей.

В моей прошлой жизни было бесчисленное множество людей, которые спрашивали меня, как такой ребёнок, как я, который начал заниматься спортом так поздно, смог стать частью национальной команды.

Но в конце концов мне это удалось.

И на этот раз я смогу сделать это. Ещё рано сдаваться.

Подумав об этом, в голове у меня прояснилось.

Я приняла решение.

Мне нужно составить план побега из приюта и сбежать, не столкнувшись с тираном.

* * *

— Ваше Величество.

Гусиное перо, плавно двигавшееся по бумаге, остановилось из-за голоса человека, появившегося с огромным количеством документов в опрятной одежде.

Красноглазый мужчина с блестящими чёрными волосами, собранными в одну прядь, отложил перо, которым только что писал, и повернул голову к мужчине.

— Я готов доложить о результатах магического измерительного теста количества маны, проведённого сегодня.

— Ладно, давай.

Перед Императором Деамантом, который стоял, сложив руки, с выражением наполовину тревоги, наполовину предвкушения на лице, докладывал главный слуга Императора.

— Около восьмидесяти процентов тестов проводились на детях простолюдинов. Тесты на детях аристократов почти закончены.

— Почти закончены?

Красные глаза Императора резко сузились.

— Да, список аристократов легко получить.

— Значит, до сих пор нет никаких известий о ребёнке, который мог бы стать кандидатом?..

Главный слуга начал ковыряться в документах и пробормотал:

— В этом то и проблема, Ваше Величество.

— Проблема?

— Да.

— Мне нужны подробности.

— В приюте Херсели был ребёнок, который выделился среди других.

Главный слуга достал из груды документов листок бумаги и протянул его Императору.

— Это он?

— Да, по-видимому, прошло совсем немного времени с тех пор, как этот ребёнок попал в приют. Было подтверждено, что это был её первый тест.

— Но этот ребёнок…

Император, внимательно изучив бумаги, сказал, слегка нахмурившись:

— Тут сказано, что количество её маны равно нулю.

Ребёнок, в котором нуждался Император, должен был быть ребёнком, переполненным маной, её должно быть столько, чтобы у него оставалась мана даже после передачи определённого количества другому.

Ребёнок, который в какой-то степени умеет обращаться с переполняющей его маной и магической силой и может помочь Принцу научиться владеть мечом.

Императору было любопытно, что имел ввиду главный слуга, потому что он говорил о ребёнке, у которого вообще не было маны.

— Это результат повторного теста.

Главный слуга поправил очки и продолжил:

— В первый раз, когда ребёнок сделал тест, шкала упёрлась до конца.

— До самого конца?

— Да. Но сразу после этого измерительный прибор сломался, поэтому этого ребёнка перепроверили.

— И его уровень маны был равен нулю.

— Да, поэтому в результатах был записан повторный тест.

— Но ты осмелился рассказать мне про этого ребёнка?..

Острый свет пробежал в глазах Императора, указывая пальцем на документ.

— Ты хочешь сказать, что в этом ребёнке что-то есть?

Главный слуга улыбнулся словам Императора:

— Да.

— Когда ребёнок прикоснулся к измерительному прибору, его окружил ослепительный голубой свет.

При этих словах Император замер.

— Неужели это?...

— Да, Ваше Величество.

Глаза Императора, смотревшего на документ с результатами магических тестов детей в приюте Херсели, сузились, как у орла, выслеживающего добычу.

Мне нужно было найти ребёнка, вокруг которого появляется голубой свет...

Оракул сказал, что этот ребёнок поможет наследному Принцу.

Проблема заключалась в том, что такого ребёнка до сих пор никто не мог найти.

Хотя испытание магической силы в каждой провинции подходило к концу, ни один ребёнок с достаточным количеством маны, не появлялся.

В то же время, появился ребёнок, которого окружал голубой свет.

Оракул не ошибся.

Нужно проверить этого ребёнка.

Император медленно открыл рот, смотря на цифру ноль, написанную на листею

— ...Даже если это не тот ребёнок, которого мы ищем, это не имеет значения.

Император, передав бумагу с результатами слуге, приказал:

— Этот ребёнок, приведите его завтра в Императорский Дворец.

http://tl.rulate.ru/book/54163/1407836

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод. Начало интригует и вроде не банально. Надеюсь на продолжение.
Развернуть
#
Спасибо, интересно ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь