Готовый перевод Harry Potter and the Trip to the Past / Гарри Поттер и Путешествие в Прошлое ✅: Глава 12.1

Гарри закрыл за собой дверь и вышел из подземелья только для того, чтобы быть втянутым в небольшую нишу справа. - Мхпмн. - Мерлин! Что с ним происходило последние два дня. Все могли поймать его и обезоружить. - Поттер. - настойчиво произнес голос, и Гарри расслабился. Это был Малфой. Гарри спокойно убрал руку со рта и повернулся, чтобы улыбнуться мальчику.

- Драко. Что случилось?

- Почему у тебя сегодня было задержание? - он спросил. - У Уизли не было. - спросил Малфой в дополнение к своему первоначальному вопросу.

- Да, я знаю. Я вроде как вчера все испортил, а глава вашего факультета заставил меня прийти сегодня, написать, где я ошибся, и передать ему. Фу! Я закончил только сейчас и вышел так быстро, как только мог. Как ты вообще узнал?

- Я видел, как ты шел за Снейпом и вошел в его кабинет. Я ждал до обеда, а ты не выходил. Поэтому я поднялся в Большой зал и спросил Невилла и Гермиону, и они сказали мне. Я закончил обед и вернулся сюда, чтобы дождаться тебя, - объяснил Малфой.

Гарри долго молчал, обдумывая то, что говорил Малфой. Затем он ослепительно улыбнулся, - Спасибо, что дождался меня, должно быть, было скучно. Снейп заставил меня написать о зелье, которое я испортил вчера; о том, которое исцеляет проклятые фурункулы, и он заставил меня переделать эту чертову штуку, пока я не сошел с ума. К счастью, он не отнял у Гриффиндора ни одного очка, так что я в порядке.

Малфой, который пристально наблюдал за Гарри, кивнул с некоторым облегчением. - Снейп может быть немного суров к тем, кто не в Слизерине.

Гарри недоверчиво посмотрел на него. - Немного сурово? - спросил он саркастически и закатил глаза, когда Малфой серьезно кивнул, а затем улыбнулся Гарри, когда тот закатил глаза, и протянул, - Ла-а-адно.

Малфой откровенно рассмеялся, а потом слегка покраснел и опустил глаза. - Что ты собираешься делать теперь? Я имею в виду... э-э... ты пойдешь в свою гостиную и останешься там?

Гарри склонил голову набок и посмотрел на Малфоя. - Да. - он кивнул, и Гарри увидел разочарование на лице Малфоя. - Но, - улыбнулся Гарри, - Почему бы тебе не пойти со мной и не провести там день?

Малфой уставился на Гарри и начал кивать прежде, чем остановился, слегка нахмурившись. - Не думаю, что это хорошая идея, Поттер. Не потому, что я не хочу, а потому, что я не хочу, чтобы другие в Слизерине знали и распространяли информацию о том, что у меня есть доступ в общую гостинную Гриффиндора. - Малфой искренне надеялся, что Гарри поймет.

Гарри так и сделал. Малфой не хотел, чтобы его отец знал об этом, потому что, если это произойдет, Люциус Малфой обязательно услышит об этом, и это вызовет осложнения. - Ты не хочешь, чтобы другие слизеринцы знали? - увидев, что Малфой с облегчением кивнул, Гарри продолжил очень озадаченно, - Но они ведь знают, что мы вроде как друзья, не так ли?

Малфой густо покраснел. - Не полностью. Они думают, что я дружу с тобой не просто так. Если они узнают, что я приходил в вашу гостиную, они напишут, э-э, то, я имел в виду... э-э... Я имею в виду, что они будут говорить... - неуверенно закончил Малфой.

Гарри посмотрел на него. - Это навлечет на тебя неприятности? - просто спросил он.

- И на тебя, - кивнул Малфой, шаркая ногами и глядя вниз.

- Ладно, приходи к озеру минут через пятнадцать. Я приведу Гермиону и Невилла. И оденься потеплее. - ответил ему Гарри, и Малфой улыбнулся с облегчением, что Гарри больше не расспрашивал его.

- Я спущусь прямо сейчас, - Малфой снова покраснел, глядя на Гарри. - Я имею в виду, что сейчас у меня нет никаких важных дел, так что все должно быть в порядке. - сказал он, пытаясь выглядеть напыщенным, но с треском провалился.

- Это здорово. Тогда увидимся. - сказал Гарри, не обращая внимания на его румянец. Малфой прекрасно справлялся. Оставалось надеяться, что он останется таким и не превратится снова в мерзкого хулигана, каким был раньше.

Гарри и Малфой вышли из подземелий и, оглянувшись в сторону подземелий, Гарри увидел Снейпа, притаившегося в тени. Он ухмыльнулся про себя и продолжал болтать, пока они не расстались, Гарри пошел в гриффиндорскую гостиную, а Малфой отправился на озеро.

Гарри вошел в общую комнату Гриффиндора и обнаружил, что почти все были внутри. Гермиона взвизгнула, увидев его, подбежала к нему и крепко обняла. - Только не говори мне, что тебя снова задержали.

- Нет, - Гарри демонстративно вытер пот со лба. Гермиона рассмеялась, и Невилл вздрогнул.

- Я чувствую голод. Пойдешь со мной? - спросил Гарри, и вскоре они помахали другим первокурсникам и вышли из портретной дыры на кухню, болтая о Снейпе и его задержании.

Гарри пощекотал груши, вошел внутрь и вскоре вышел с огромной корзиной для пикника, в которой еды хватило бы больше, чем на десять человек. Осторожно неся ее, Гарри, Невилл и Гермиона спустились к озеру, где Гарри увидел Драко Малфоя, который стоял и бросал камни в замерзшее озеро. Камни со стуком падали на лед и откатывались.

- Эй, Малфой, ты голоден? - крикнул Гарри и вскоре уже поглощал бутерброды вместе с остальными, которые тоже ели, как будто пропустили обед в тот день. Насытившись, Гарри улегся на одеяло, которое Гермиона заколдовала согревающим заклинанием, и еще раз рассказал остальным, что Снейп заставил его делать на задержании, потому что Малфой еще раз спросил его об этом, а потом все некоторое время молчали.

- Знаешь, тебе действительно стоит перестать ссориться с Роном." - лениво ответил Гарри.

- Эй, это нечестно. Я не ссорюсь с ним, он начинает это каждый раз. - запротестовал Малфой. Гарри не ответил и продолжал лежать, глядя в темное небо. На улице было ужасно холодно, и кроме них там никого не было. Гермиона и Невилл заметно дрожали, а Малфой потирал руки, пытаясь согреться.

Но Гарри нравится холодный ветерок, который холодил его лицо в тот день. После двух дней мучительных допросов со Снейпом и поджаривания его мозга было очень освежающе лежать здесь.

- Гарри? - спросила Гермиона, стуча зубами. - Пойдем в замок. Мы все замерзли.

Гарри засмеялся, встал, собрал корзину для пикника, и все они вошли внутрь с громкими вздохами облегчения от Гермионы, Невилла и Малфоя.

- Может, посидим в библиотеке? - спросила Гермиона, кивнув головой в сторону Малфоя, понимая, что они не могут взять его в гриффиндорскую гостиную и не могут пойти с ним в слизеринскую. Гарри кивнул, и все они отправились в библиотеку и просидели там остаток дня, перешептываясь друг с другом, и Гермиона указала Гарри начать со всего, что он пропустил, и заняться своей работой.

Они очень хорошо провели время весь день, и Гарри не заметил, как невидимая фигура Альбуса Дамблдора нахмурилась на него и остальных. Он бы знал, если бы Дамблдор заглянул в его мысли, но Дамблдор не заглядывал. Вместо этого он провел большую часть дня, наблюдая за Гарри.

Книга Игнотуса Певерелла потрясла Дамблдора, и он пожалел, что не может сказать Гарри, чтобы тот написал о Дарах и получил информацию. Он не знал, что Гарри уже писал в ней и какую информацию получил, а также была ли она больше той, которую он сказал директору.

http://tl.rulate.ru/book/54141/1388338

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь