Готовый перевод Harry Potter and the Trip to the Past / Гарри Поттер и Путешествие в Прошлое ✅: Глава 10.2

На следующий день было очень холодно, и Гарри, закутавшись и собираясь спуститься в Большой зал на завтрак, понял, что ему еще предстоит разобраться с Квирреллом и его попыткой украсть Философский камень. Гарри раздумывал о камне. С одной стороны, он хотел напасть на Квиррелла, как в прошлый раз. Но в эти дни он постоянно думал о том, чтобы украсть камень раньше Квиррелла и сохранить его у себя, а потом передать Николасу Фламмелю. Это было бы проще и избавило бы его от многих неприятностей.

- Кнат за твои мысли, Гарри? - спросил его Невилл, когда они шли к Большому залу.

- Они не стоят даже этого, Нев. Я думал о том, как холодно сегодня. Кажется, холоднее, чем когда-либо раньше, не так ли? - спросил Гарри, сунув руки под мантию в тщетной попытке согреть их.

Невилл кивнул. - Так, Гарри. Сегодня холоднее, чем когда-либо прежде. - сказал он, входя в Большой зал вместе с Гарри и Гермионой, и все трое вздохнули с облегчением. Здесь было теплее.

Они позавтракали, спустились к классу зелий и встретились там со слизеринцами. - Поттер. - сказал ему Малфой, ухмыляясь.

Прежде, чем Гарри успел ответить, вмешался Рон. - Он в порядке не благодаря вам, скользкие змеи. - прорычал Рон.

- И что ты хочешь этим сказать? - напыщенно спросил его Малфой, его руки потянулись к мантии и палочке внутри нее.

- Ну, это вы, слизеринцы, причинили ему вред, и теперь у вас хватает наглости что-то сказать Гарри? - крикнул Рон и выхватил палочку. Слизеринцы ответили взаимностью, и Гарри встал посередине.

- Рон, в этом нет необходимости. Помнишь, Сириус говорил нам, что управление метлой - это была очень темная магия. Это сделали не слизеринцы! - крикнул ему Гарри, и в этот момент двери распахнулись, и вышел Снейп.

- Задержание, Поттер, Уизли. - зашипел он и начал поворачиваться, чтобы войти внутрь, когда Малфой заговорил, шокировав всех и даже самого себя.

- Но, профессор, это был не Поттер. Это был Уизли. - Малфой заговорил в мертвой тишине, - Поттер пытался остановить Уизли. - Снейп повернулся и уставился на Малфоя, который покраснел, но остался стоять на своем. Гарри разинул рот вместе с остальными. Наверное, это был первый раз, когда слизеринец заступился за гриффиндорца.

- Тем не менее, Драко, мое задержание остается в силе. Поттер, Вы проведете его со мной, а Уизли проведет его с Филчем. - решительно сказал Снейп, снова повернулся и пошел к передней части класса.

Весь класс в тот день молчал. Снейп не произнес ни слова, но щелкнул палочкой по доске и заставил их работать над простым зельем для заживления порезов.

Все они сварили свое зелье и, молча протянув его, вышли прежде, чем испустить громкие облегченные вздохи. Однако, Гарри хмурился. Сегодня Снейп был другим. Он ни разу не взглянул на Гарри, и это начало его пугать. Снейп что-то знал. То, что он знал, было тайной, и Гарри ломал голову, не сказал ли он чего-нибудь неуместного или странного. Но он ни о чем не мог думать.

- Поттер, спасибо, что заступился за нас, и мне очень жаль, - Малфой поспешил к Гарри, и он замедлил шаг, чтобы пойти с ним, когда Гарри прервал его.

- Эй, это не твоя вина, но как долго продлятся эти задержания со Снейпом или Филчем? - спросил его Гарри.

Малфой покачал головой, - Я на самом деле не знаю. Может быть, час или два, самое большее. Он заставит тебя чистить котлы или еще что-нибудь.

- Он действительно не должен был наказывать Гарри. Это вы с Роном поссорились. - Гермиона фыркнула. Они планировали сегодня заниматься, и она хотела проверить Гарри на все, что он пропустил, когда был болен.

- Эй, это был не я. Это был Уизли. Я вытащил палочку только тогда, когда он вытащил свою. Он собирался заколдовать меня, а я просто не мог стоять и терпеть, не так ли? - запротестовал Малфой.

Невилл кивнул. - Малфой прав, Гермиона. Кричал Рон. На самом деле ему не нужно было ничего говорить, я имею в виду Рона. Это Гарри и Малфой разговаривали друг с другом. Он вмешался, и теперь Гарри должен отбывать наказание вместе со Снейпом.

Малфой, казалось, хотел сказать что-то грубое прежде, чем кивнул. В конце концов, Снейп был ужасен, и они пошли на урок заклинаний, который у них был следующим. Рон сердито смотрел на всех, и он выглядел преданным из-за того, что Гарри решил пойти с Малфоем из всех людей.

Гарри, однако, не сказал ни слова и сел рядом с Невиллом, а Гермиона была шокирована, когда Малфой сел рядом с ней. Обычно она сидела с одним из других гриффиндорцев, но сегодня Малфой скользнул на место рядом с ней. Гарри тоже был шокирован на секунду, а потом широко улыбнулся. Малфой вел себя так, как будто это было обычным делом, и он был более, чем удовлетворен, когда Рон просто зарычал на него. Малфой приподнял бровь и повернулся к Гермионе. Прежде, чем Рон успел начать новую стычку, в кабинет, к счастью, вошел Флитвик.

- Успокойся, Рон. - Гарри прошипел что-то рыжеволосому, а затем переключил свое внимание на урок. Занятия шли медленно, и наконец настало время обеда.

- Как ты мог, Гарри? Он скользкий слизеринец, и все они - чистое зло. - воскликнул Рон, как только они сели обедать.

- Это не так, по крайней мере в его случае, Рон. - спокойно сказал Гарри мальчику, который подошел и сел перед ним.

- Сам-Знаешь-Кто учился в Слизерине, все Пожиратели Смерти из Слизерина. - начал было Рон, но тут его прервал Гарри.

- Ошибаешься! Сириус происходит из очень темной семьи. Я надеюсь, ты не скажешь, что он злой только потому, что его семья была злой и его брат был Пожирателем Смерти, Рон. - Рон начал что-то говорить, но Гарри поднял руку и продолжил, - Питер Петтигрю, любимая крыса твоего брата Перси, который был Пожирателем Смерти и который предал моих родителей и, скорее всего, убил десятки людей, был гриффиндорцем, и он был лучшим другом моих родителей. Значит, из-за Петтигрю ты утверждаешь, что все гриффиндорцы - предатели? Потому что именно к этому и ведет твой аргумент.

Рон разинул рот, и все, кроме тех в поезде, кто слышал все это раньше, тоже разинули рты. - Петтигрю - это только один человек, Гарри. Весь их факультет - зло. - однако, Рон все равно стоял на своем.

Гарри покачал головой, удивляясь упрямству Рона. - Я не знаю, Рон, но я не собираюсь осуждать кого-то, потому что их семья - зло; потому что тогда мне придется бежать от Сириуса. Я также не буду никого осуждать, потому что они из определенного факультета из-за Петтигрю. Мне очень жаль, если ты не понимаешь этого.

Рон открыл рот, чтобы возразить, но, - Заткнись, Рон. - сказал ему Фред. - Гарри прав, и я голосую за то, что мы все должны быть дружелюбными.

- Не нужно быть дружелюбным, если они оскорбляют нас лично или пытаются причинить нам вред, но пока Малфой не сделал ни того, ни другого. - Гарри оставил эту тему и переключил свое внимание на еду. Рон нахмурился и тоже посмотрел вниз, и все они ели в неловком молчании между ними, и, закончив, они встали с облегчением, чтобы уйти от очень удушливой атмосферы.

День тянулся, и после ужина, который снова был полон неестественных разговоров, Гарри встал, чтобы уйти на свое задержание. В это время к нему подошла МакГонагалл. - Мистер Поттер, директор просит Вас принести книгу, которую он хотел посмотреть, завтра утром после завтрака.

Гарри кивнул головой и, помахав своим друзьям, которые направлялись в библиотеку, спустился в класс зелий. Подойдя к двери, он тихонько постучал и услышал голос Снейпа. - Войдите.

http://tl.rulate.ru/book/54141/1385290

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь