Готовый перевод Harry Potter and the Trip to the Past / Гарри Поттер и Путешествие в Прошлое ✅: Глава 8.2

Следующие несколько недель были полны квиддича. Гарри снова учился игре у Оливера Вуда и поднялся в небо с командой Гриффиндора по квиддичу. Он был самым молодым искателем за столетие, и ему очень нравились его тренировки и время, проведенное в воздухе.

Первый матч сезона был Гриффиндор против Слизерина, и Гарри был очень взволнован. Сириус и Римус подарили ему отличную метлу "Нимбус-2000", пожелали всего наилучшего и велели вымазать физиономии слизеринцев в навозе. Гарри не знал, как он мог этого добиться, но был готов попытаться победить Слизерин еще раз, поймав снитч.

Гарри проснулся в то утро с чувством предвкушения и совершенно забыл, что Квиррелл попытается стащить его с метлы, а в прошлый раз это была Гермиона, которая толкнула его, чтобы добраться до Снейпа и поджечь его мантию, тем самым отвлекая его и останавливая взбрыкивание метлы.

На этот раз ничего этого не будет, так как первокурсники все еще должны были встретиться с Хагридом, и взлом в Гринготтсе, хотя и обсуждался жадно, был оставлен прямо там и не преследовался дальше. У них не было полуночной дуэли с Малфоем, и поэтому они не встретили трехголового пса Пушка.

Он надел свою мантию и, гордо взяв с собой новую метлу, спустился к завтраку. Там Гарри почти не завтракал и был окружен всеми первокурсниками, которые подбадривали его.

- Слушай, Гарри, хорошенько следи за снитчем, поймай его, и мы сможем полностью разгромить слизеринцев и Малфоя. - у Рона уже кружилась голова, когда он представлял себе эту сцену. Гарри пробормотал что-то неопределенное.

- Поттер, - раздался рядом протяжный голос, и Гарри поднял глаза, чтобы увидеть Малфоя, стоящего рядом с сардоническим выражением на его заостренном маленьком лице.

- Привет, Малфой, - улыбнулся Гарри и жестом пригласил его сесть.

Он с отвращением поднял брови и покачал головой, хотя, надо отдать ему должное, не произнес ни слова, - Я пришел только пожелать тебе всего наилучшего и не плакать, когда Слизерин размажет тебя.

Гарри только усмехнулся и кивнул. - Я постараюсь не плакать. - он ответил насмешливо и рассмеялся, когда Малфой улыбнулся, по-настоящему улыбнулся, а не ухмыльнулся.

- Заткнись, Малфой, тебя никто не спрашивал. - прорычал Рон.

Малфой посмотрел прямо сквозь Рона, у которого изо рта пошла пена, кивнул Гарри и, закатив глаза, побрел обратно к слизеринскому столу.

- Зачем ты вообще с ним разговариваешь, Гарри? Он такой же злой, как и все слизеринцы. - сердито сказал ему Рон.

Гарри пожал плечами и выглядел немного беспомощным. - Он забавный, Рон. - сказал он неопределенно и сосредоточился на еде, желая, чтобы Малфой не приходил подтрунивать, а Рон не был таким мерзавцем.

- Что? Он оскорбляет тебя, а ты называешь его смешным. - пролепетал Рон.

- Ох, заткнись, Рон. - сказала Гермиона, раздосадованная крайними анти-слизеринскими наклонностями Рона. - Он сказал, что Слизерин победит. Ну и что, он разве сказал что-то не так? В конце концов, он слизеринец.

- Заткнись ты, всезнайка. - Рон зарычал на нее крайне раздраженно.

- Рон, сам заткнись. - тихо спросил Гарри. - Не говори с ней так. Она высказала только свое мнение. И она права. Что касается Драко, то он, естественно, хотел бы, чтобы Слизерин победил. Разве он не похож на нас, гриффиндорцев, которые хотят, чтобы наша команда победила?

Рон покраснел. - Значит, ты поддерживаешь скользкого слизеринца?

Гарри теперь был полностью раздражен, - Разве я похож на того, кто поддерживает скользкого слизеринца? Я просто прошу тебя не грубить Гермионе, которая гриффиндорец.

Рон был в раздумьях. Он мог встать и уйти или даже остаться там и вести проигранную битву с Гарри. Но он знал, что после этого Гарри никогда не заговорит с ним. Гарри ему нравился. Так что это решение далось ему нелегко. И никто другой не поддержал его в этой пикировке. Даже его братья. Так что несколько минут он выглядел очень сосредоточенным, и наступило напряженное молчание, пока Рон размышлял о том, как лучше всего вернуть все в нормальное русло.

- Ронни, если ты сейчас же не извинишься… - сказал Фред.

- Мы свяжем твой хорошенький ротик… - продолжил Джордж.

- И убедимся, что ты его не откроешь...

- Навсегда! - крикнули они оба в унисон, глядя на младшего брата прежде, чем резко продолжили, - Гарри должен сыграть в игру, и если...

- Ты потеряешь снитч сегодня... - и на этой ноте Фред оставил заявление висеть в воздухе.

Рон сглотнул и выглядел несчастным. Гарри вздохнул, - Рон, ты не должен извиняться передо мной, - Рон посмотрел на него с недоверием и небольшой долей надежды. - Но ты должен поговорить с Гермионой. Я больше всезнайка, чем она, и если ты действительно должен называть кого-то всезнайкой, то это должен быть я. - Гарри закончил серьезно, глядя на Рона.

- Прости, Гермиона. - Рон что-то пробормотал, встал и выбежал на улицу.

Гарри посмотрел на близнецов и пожал плечами с видом извинения и беспомощности. Они все прекрасно поняли и разошлись. - Малыш Гарри, теперь оставь все бурное настоящее позади и сосредоточься на великой игре в квиддич. - сказал ему Фред.

Гарри неохотно улыбнулся в ответ и посмотрел на Гермиону. - Ты в порядке? - тихо спросил он, вставая.

Она кивнула и улыбнулась, - Иди и выбей из них спесь, Гарри.

- А я-то думал, что ты не очень-то любишь квиддич. - поддразнил ее Гарри, уходя вместе со всеми из Большого зала, выглядя и чувствуя себя ужасно расслабленным.

- О, нет. - возразила она. - Но... - продолжала она, ее глаза слегка затуманились от горя, - Все слышали, что кричал Рон, и все видели, как этот проклятый Малфой подошел к нашему столу, чтобы поговорить с тобой. Если ты не поймаешь снитч и не выиграешь нам игру, все будут говорить не очень приятные вещи.

- Совершенно верно. - ответил Гарри ей, и все они шли в дружеском и немного нервном молчании. Они вышли на поле, Гарри и близнецы присоединились к своей команде, а Гермиона и Невилл направились к трибунам.

Гарри и близнецы отправились в раздевалки, переоделись в алые мантии и встали рядом с крайне напряженным Оливером Вудом. Он жадно считал каждую минуту, потом смотрел на свою команду.

- У нас сегодня лучшая команда. - он резко вздрогнул. - На этот раз мы должны победить. У нас стало лучше. У нас есть лучший ловец, лучшая пара загонщиков, отличные охотники и достойный вратарь.

- Не нужно скромничать, Оливер, мы знаем остальную часть твоей речи наизусть, - понимающе произнес Фред, заставив Оливера нахмуриться.

Гарри усмехнулся про себя. Все было как в прошлый раз. И он все еще не думал вспоминать, что принесет сама игра.

Они вышли за нервным и полным надежд Оливером и выстроились на поле под ободряющие крики гриффиндорцев, пуффендуйцев и половины трибун Когтеврана. Слизеринцы свистели и кричали на гриффиндорцев.

Гарри поднялся в воздух, почувствовал, как ветер треплет его волосы, и от счастья закачался на метле. Он слышал комментарии Ли Джордона с МакГонагалл, сдерживающей его время от времени, и лениво летел, когда Гриффиндор и Слизерин забивали голы.

В это время бладжер едва не задел Гарри, когда тот свернул и взлетел немного выше. Бладжер снова бросился на него, и в этот момент метла Гарри начала прогибаться и сбросила его. Гарри успел схватиться за рукоять метлы и поднялся обратно в воздухе, затем спустился ниже. Бладжер, который снова полетел на Гарри, ударил его прямо в живот, и Гарри потерял контроль над собой и по спирали полетел вниз с высоты более ста футов.

Обычно Гарри использовал бы свою палочку или даже магию без палочки, чтобы замедлить себя, но весьма сильный удар бладжера заставил Гарри потерять сознание, и Гарри падал, как камень, не слыша панических криков толпы, не зная, что у Гермионы и Невилла слезы текли по их лицам, и они начали сбегать с трибун, чтобы попытаться поймать быстро падающего Гарри.

Гарри также не знал, что его товарищи по команде кричали от страха и теперь пытались поймать его, но Гарри летел мертвым грузом, и Фред, Джордж и Оливер, которые носились в воздухе, пытаясь поймать Гарри, потерпели неудачу, и Фред чуть не упал, опасно повиснув на рукояти метлы, и его пришлось спасать его близнецу из-за того, что он слишком сильно наклонился.

В двадцати футах от земли Гарри начал замедляться и ударился о землю гораздо медленнее, чем если бы разбился с той же скоростью, с какой падал.

http://tl.rulate.ru/book/54141/1385260

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь