Готовый перевод Harry Potter and the Trip to the Past / Гарри Поттер и Путешествие в Прошлое ✅: Глава 4.5

Римус чуть ли не пускал слюни от количества книг, пока не вспомнил, что Гарри сделал все это в одиночку. Он повернулся к Гарри, который теперь приводил в порядок свои канцелярские принадлежности, насест и совиную клетку, которая также имела механизм для увеличения. - Я купил сову. Я назвал ее Буклей и отправил в Хогвартс с ответом. Она такая умная, Римус. Я только сказал ей, куда лететь, как сказал мне лавочник, и она улетела.

Гарри с гордостью посмотрел на Римуса, и тот слабо улыбнулся ему, погладив по голове. - Ты очень хорошо справился, Гарри. Значит, тебе понравился Косой переулок?

- И Лютный переулок. О да! Это было просто великолепно! - сказал Гарри Римусу, который ахнул и уставился на Гарри, его рот открывался и закрывался в очень забавной манере. "Лютный переулок!", в шоке думал Римус. Гарри действительно был сыном Джеймса и крестником Сириуса.

- Я купил там много книг, почти по всем предметам. К этой школе я буду готов, и у меня все будет хорошо. - яростно сказал Гарри Римусу. Римус на секунду нахмурился, почувствовав что-то за этими словами, но не стал спрашивать, увидев, как лицо Гарри покраснело и стало немного настороженным.

- Покажи мне еще раз свои книги. - сказал ему Римус, и с этого момента Гарри и Римус погрузились в продолжительное обсуждение различных книг, которые Гарри купил. Гарри просмотрел все свои покупки и включил книги на все темы и разновидности.

- Ты можешь придумать, как это открыть? Я купил эту книгу в магазине в Лютном переулке, и тот лавочник сказал мне, что никто не преуспел в чтении этой книги. - спросил Гарри у Римуса, протягивая ему Самообновляющуюся книгу заклинаний.

Римус был ошеломлен. Гарри был сюрпризом; сюрпризом, к которому Римус не был готов, и он был потрясен и не знал, как справиться с невинным знанием, которое продемонстрировал Гарри. Он взял книгу в руки и сразу же провел палочкой, проверяя книгу на наличие какой-либо темной активности.

Не найдя ни одного темного заклинания на ней, Римус заискивал и пускал слюни, прося Гарри попробовать многое, а потом терял терпение, пробуя многое сам. - Ну, есть одна вещь, которую мы еще не пробовали, Гарри. Мы попробуем это сделать, и если это не сработает, что ж, нам придется пойти и вернуть ее.

Гарри кивнул, готовясь ткнуть пальцем и капнуть кровью на книгу. Это было единственное, чего они не пробовали.

- Покажи мне свою руку, Гарри. Сейчас я уколю твой палец и капну каплю крови на книгу, чтобы посмотреть, поможет ли это. Если это не сработает, нам придется отложить это в сторону. - сказал ему Римус.

Гарри понимающе кивнул. - Точно так же, как гоблин попросил меня капнуть каплю крови в банке.

- Да, Гарри. - Римус улыбнулся и щелкнул палочкой по большому пальцу Гарри. Затаив дыхание, Гарри ждал, когда книга засветится. Римус радостно закричал и попросил Гарри открыть книгу. - Я уверен, что мы разрушили чары. Эта книга нашла твою кровь совместимой. - сказал ему Римус.

Гарри в шоке уставился на книгу. Леди сказала ему, что многие пытались. Почему они не смогли ее открыть? Все они попробовали бы кровь первыми, в отличие от Римуса и Гарри, которые попробовали ее последними, Гарри знал. Он вдруг испугался того, что найдет внутри книги.

Римус увидел, что Гарри уставился на книгу, нетерпеливо выхватил ее у него и открыл. Он был очень разочарован, потому что книга оставалась для него пустой. Гарри это немного успокоило. Он мог блефовать, если в книге говорилось что-то такое, что Римус счел бы неподходящим для одиннадцатилетнего ребенка.

Он открыл книгу и едва успел сдержать громкий вздох, когда прочитал эти слова вслух Римусу Люпину, зная, что тот не поймет их значения.

- Эта книга принадлежит Игнотусу Певереллу, и это - Самообновляющаяся книга заклинаний. - Гарри прочитал это Римусу, который выглядел задумчивым, но не узнал ни имени, ни значения имени. Гарри продолжал читать. - Эта книга выбрала Вас, как достойного владельца. В тот момент, когда Ваша кровь была принята, эта книга теперь была связана с Вами. Никто другой не сможет прочитать эту книгу, кроме Вас, поэтому относитесь к ней с осторожностью. Есть два способа работы с этой книгой: во-первых, пойти по алфавиту и просмотреть все проклятия, заклинания, защитные чары, контрзаклятия и тому подобное, найденные под этой конкретной литерой, и, во-вторых, написать на пустой странице, для чего Вам нужно заклинание, первая страница остается пустой только для этой цели. Например, если Вы напишете заклинание для левитации, то на следующей странице Вы начнете читать о заклинании левитации, обо всем необходимом для произнесения заклинания, положительных эффектах и отрицательных эффектах многократного произнесения заклинания, если таковые имеются, и различных целях, для которых Вы могли бы использовать это простое заклинание. Используйте палец, чтобы писать, и ладонь, чтобы вытирать после чтения. Удачи Вам, джентльмен или леди, кто бы Вы ни были. Используйте ее мудро и осторожно. - закончил чтение Гарри. - Игнотус Певерелл?

- Это великий волшебник, Гарри. С помощью этой книги ты мог бы многому научиться. - Римус был взволнован не меньше Гарри.

Они провели еще некоторое время с книгой Гарри, написав несколько основных заклинаний, которые сказал ему Римус, и прочитав об этих заклинаниях. Затем, закрыв книгу и аккуратно расставив все по местам, Гарри встал и спустился на кухню, чтобы помочь Римусу приготовить обед. По дороге они заглянули к Сириусу, но он все еще крепко спал, поэтому Гарри и Римус провели весь день вместе, он задавал ему всевозможные вопросы, а Римус отвечал на все. Гарри казался ему чрезвычайно восторженным мальчиком, у которого была жажда знаний и острое желание учиться.

http://tl.rulate.ru/book/54141/1382887

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Эм, почему Люпин так часто пускает слюни? У него какие-то проблемы? К тому же пускает слюни на книги Гарри, которые вроде как находятся в общем доступе, т.е. в них нет ничего особенного (разумеется кроме книги Певерелла) и наверняка есть в библиотеке Блэков?
Развернуть
#
Он вроде не очень то богатый, плюс Блэка только выпустили из тюрьмы.
Развернуть
#
Люпин почти мужская версия Гермионы в поиске знаний. Ток у него денег нет
Развернуть
#
У гермионы тоже, но на люпина будет заострять внимание как небогатый серебром полуночник, или кем он там являлся
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь