Готовый перевод I slept with the Villain Holding My Hand / Я спала со злодеем, державшим меня за руку: Глава 22.2

– Стало быть, нам придется встречаться?

– Да.

– Вы просили меня взять на себя ответственность.

– Тогда...

В золотистых глазах Рюкиса вспыхнул огонек надежды.

Меррия прямо взглянула на него и сказала:

– И также вы сказали, что «желаете быть со мной».

– Э-это верно!

– Стало быть, мы станем возлюбленными?

– Да! – Радостно кивнул Рюкис и шире распахнул глаза.

Она почувствовала некоторое облегчение: он походил на послушную собаку, которая выполняет все команды.

Меррия, приподняв уголок губ, озорно сказала:

– Рюкис? – Меррия назвала его именем, которое ему не нравилось, так что это могло его расстроить. Это было благородное имя, которое не мог произносить никто, кроме королевской семьи и его родителей. Так что, если бы он почувствовал себя неловко, она могла бы прикрыться этим как предлогом и не встречаться с ним какое-то время.

Несмотря на злостную провокацию, Рюкис просто помедлил с мгновение и молча кивнул.

– Да.

– Отныне мы – пара.

– ...Пара.

Рюкис не мог привыкнуть к мысли о неожиданно появившейся у него в мгновение ока возлюбленной и неловко кивнул.

Меррия, равнодушно глядя на него, легонько постучала пальчиками по своей руке и сказала:

– О, и не могли бы мы пока держать отношения в секрете? Я не люблю, когда обо мне говорят.

Рюкис теперь был второй по популярности фигурой империи после кронпринца. Меррия не хотела оказаться в центре внимания вместе с ним даже в воображении. Она просто планировала спокойно повстречаться с ним, а потом, когда придет час, расстаться.

– Хорошо, Меррия.  

Даже не обидевшись на ее несправедливое обращение, Рюкис слегка дрожащим голосом назвал ее по имени. Затем он по какой-то причине, явно смущенный, он прикрыл рот рукой.

Имя Меррии, слетевшее с губ Рюкиса, объективно говоря, было милым и приятным его слуху.

Конечно, для Меррии это было просто имя, которое он назвал в ответ, когда она впервые позвала по имени его. Вот и все.

Меррия грустно взглянула на радостного Рюкиса. Она мягко улыбнулась и с презрением подумала, что ждет не дождется того дня, когда надоест ему.

*** 

Это было тогда, когда Карина пригласила ее на трапезу в особняк Делфи.

Это был простой ужин, на нем присутствовали только Лилит и Карина, организовавшие его для Меррии, все еще не очень знакомой с обществом.

Конечно, стол был накрыт вовсе не просто так. Так как они встречались впервые после банкета в честь победы, естественно, пошли слухи о романе между Меррией и Рюкисом.

– Меррия, не хочешь мне ничего сказать?

Лилит с игривым видом покрутила бокал вина.

«Я думала, они начнут меня допрашивать, едва я приеду».

Когда Меррию спросили позже, чем она этого ожидала, девушка подняла бокал с вином и мягко улыбнулась.

– Что ж, теперь у меня есть возлюбленный.

История о том, как она решила уделять ему умеренное количество времени для свиданий, была грустной, так как, пытаясь отбрыкаться от всего этого, девушка потерпела поражение. Но этого Меррия им не рассказала.

Так же как не рассказала, как и почему они встретились, даже тем, кто, как предполагалось, были ее подругами. Меррия вообще не собиралась никому ничего говорить.

Все потому, что ее могли застать врасплох, если она проболтается, и передать Рюкису неправильные сведения. Тем не менее, она первой рассказала этим двоим о том, что они с Рюкисом стали возлюбленными, и успокоила их своими извинениями.

В отличие от расслабленной Меррии, Карина и Лилит смотрели на нее потрясенными глазами, все еще сжимая подруге руку.

Она уставилась на этих двоих. На их лицах так и читался вопрос: почему Меррия так остро отреагировала?

Первой пришла в себя Лилит:

– Нет, серьезно? Ты в самом деле собралась встречаться с ним?

– Да. Вы двое – первые, кому я об этом рассказываю. Я велела Рюкису какое-то время держать это в секрете, потому что мне было бы неудобно от сплетен.

Лица девушек неловко напряглись, когда они услышали, как свободно Меррия произнесла имя Рюкиса.

На этот раз Карина осторожно произнесла:

– Поздравляю, Меррия.

– С чем? Мы даже не помолвлены.

– И все же Великий герцог, кажется, в вас влюблен.

Карина пробормотала что-то о подарках, каретах и все такое прочее. Как и следовало ожидать, слухи о «странных извинениях», кажется, еще продолжали ползти.

Меррия пожала плечами. Про себя она решила, что правильно сделала, решив держать всю историю их романа в секрете.

– Нельзя сказать наверняка. Быть может, мы скоро расстанется.

– Нет, почему ты вдруг говоришь такое?!

Лилит с озадаченным видом покачала головой, размышляя, праздновать это событие или нет. Меррия, увидев это, улыбнулась, перевела взгляд на Карину и спросила:

– Более того, Карина, как все прошло в тот день? Что произошло?

– Ох...

Карина немедленно поняла, о чем спрашивает Меррия.

В тот день она настоятельно попросила Карину поскорее ответить, что произошло с Лилит, которая в спешке забыла уйти с террасы, и почему она попросила ее держаться ближе к леди.

Лилит, кажется, не встретилась с Шеннон.

Меррия сказала, что она пыталась вернуть носовой платок леди, которая его выронила. Лилит ее подозрительный ответ показался неудовлетворительным, но Меррия быстро сменила тему беседы.

Карина, пробормотав что-то, сообщила, что встретила Альтеона в оранжерее.

– На самом деле, я не ожидала там с ним столкнуться. Я просто хотела узнать, о чем вы говорили в оранжерее, и мне было любопытно...

К счастью или нет, но эти двое столкнулись в саду, и Карина сказала, что они проговорили довольно долго, сидя в оранжерее.

Как будто первая встреча главных героев совпала с первой встречей второстепенных. Но эти события были вызваны не Меррией.

Она ни словом не обмолвилась о теплице и не просила ее приходить туда.

Даже если бы они и встретились, Альтеон мог бы уйти, не поговорив, а Карина, вероятно, не последовала бы за ним.

Меррия действовала разумно из страха, что цена изменения сюжета будет слишком высока, но не сожалела об этом. Она посмотрела на Карину, которая улыбалась так, словно была по-настоящему счастлива, вспоминая тот день.

 

http://tl.rulate.ru/book/53986/1699412

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за перевод 💛
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь