Готовый перевод I slept with the Villain Holding My Hand / Я спала со злодеем, державшим меня за руку: Глава 4.1

Время шло, наступили выходные.

Меррия вздохнула, сев в карету.

– Ты что, призрак, следящий за мной? Как ты узнала, что я уезжаю сегодня? – спросила Меррия Лилит, которая бесстыдно села рядом с ней.

План Меррии поехать одной, чтобы купить платье, был разрушен проницательностью Лилит.

Лилит слегка пожала плечами и вежливо ответила:

– Мы же не вчера познакомились, мы с тобой дружим с самого детства, как я могла не заметить?

Это был абсолютно бессмысленный спор.

Поездка в ателье сегодня была просто импульсивным желанием.

«О своих планах я сказала только Лекси.»

Я не могла понять, откуда Лилит узнала об этом.

Меррия посмотрела на Лекси, неловко выглядывающую из окна.

Может ли быть так, что верная Лекси предала ее?

– Лекси.

Как только Меррия резко окликнула Лекси, вмешалась Лилит.

– Не беспокой Лекси понапрасну.

Не обращая внимания на слова Лилит, девушка уставилась на подрагивающие глаза Лекси, заставляя ее обернуться.

– Ладно, да – я спросила у Лекси. Я убедила ее, что это в твоих же интересах.

Лилит вопрошающе посмотрела на Меррию, словно интересуясь, остались ли у той еще вопросы.

Именно Лекси с детства всегда была рядом с Меррией.

Все это время у меня даже мысли не было о том, чтобы поехать выбрать новое платье. 

– Какая, черт возьми, мне с этого польза?

После резких слов Меррии, в карете на минуту воцарилась тишина, а затем Лекси решительно сказала:

– Леди!.. Простите, на этот раз я просто не смогла устоять!

– Что, какого черта? – спросила Меррия в ответ на слишком эмоциональную реакцию Лекси.

В конце концов Лекси закрыла лицо руками и, улыбнувшись ей, призналась: 

– Вы такая красивая... Я очень надеюсь увидеть, как леди наденет что-нибудь яркое, блестящее, красивое и украшенное кружевом. 

– В этом нет ничего особенного. В гардеробе множество разных нарядов. – резко ответила Меррия.

– Нет! Обычно вы всегда выбираете только простые платья... даже на свой дебют или чаепитие! – Воскликнула Лекси, набравшись смелости.

Меррия пару раз моргнула, словно услышала какую-то нелепость.

– Конечно, вы хорошо выглядите в любом наряде! Но я слышала, что вы собираетесь отправиться во дворец, чтобы найти себе жениха. Это настолько же важно, как и ваш дебют. Поэтому я не могла просто проигнорировать это и обратилась к мисс Лилит.

Так вот что это значило.

В отличие от других благородных дам, которые всегда следили за модой, Меррия не уделяла этому большого значения. Лекси, которая была разочарована таким отношением своей хозяйки к столь важному событию, знала, что она может отправиться на банкет в простом платье. Поэтому в итоге обратилась за помощью к Лилит, чтобы та положительно повлияла на нее при выборе платья.

Меррия почувствовала себя немного обиженной.

Ее чувство стиля было не таким уж и плохим.

Меррия надевала черезчур простые наряды лишь тогда, когда на нее было устремлено множество глаз.

Точнее, когда она посещала места скопления знати.

Для Меррии это было неизбежно.

Если я начну одеваться так, как мне хочется, то привлеку слишком много внимания, а если я выйду за пределы особняка, то за этим обязательно последует увеличение моей социальной активности и ненужные мне неприятности.

Этого никогда не должно случиться.

Хотя Лилит относилась ко мне несерьезно, я думала, что она понимает меня, потому что мы с ней вместе находились с детства и даже дебютировали вместе.

Я никогда не думала, что она сговорится с Лекси.

Меррия поочередно посмотрела на Лекси и Лилит с обиженным выражением лица.

Лилит попыталась скрыть неловкую улыбку.

– Герцогиня тоже попросила меня об этом. Нет лучшего места для поиска жениха, чем большой банкет.

– На этот раз я собиралась одеться подобающе.

Меррия устало покачала головой.

Благодаря «помощи» Лекси было очевидно, что эта прогулка будет очень утомительной.

Три человека в карете быстро прибыли на оживленную улицу.

Немного отойдя от главной улицы, я увидела вывеску с надписью «Ателье Миоло».

– Мы на месте.

Лекси быстро открыла дверцу экипажа и вышла из кареты еще до того, как кучер успел договорить.

*Дзыньк*

Раздался тонкий звук входных колокольчиков, и из здания вышла утонченная женщина лет тридцати.

– Леди Меррия, леди Лилит. Для нас большая честь видеть вас здесь снова.

– Да, как поживаете?

– Давно не виделись, Миоло.

Миоло с неловкой улыбкой на лице поздоровалась со мной, и мы все втроем последовали за ней в VIP-зал.

«Ателье Миоло» в последнее время было самым желанным местом в столице для молодых аристократок.

Это было не то место, куда можно было попасть, просто имея много денег. Запись и бронь посещения, как и получение заказа, были сложно организованы и занимали много времени.

Подобная система заставляла испытывать девушек зависть к обладательницам платьев от Миоло.

Одна знатная дама, не получившая возможность попасть на прием в ателье, даже пыталась выкупить платье от Миоло за очень крупную сумму.

 

http://tl.rulate.ru/book/53986/1404491

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь