Готовый перевод Don’t Believe In Violet / Не доверяй Вайолет: Глава 4

[Я немного беспокоюсь. Что, если он сбежит?]

[Все в порядке, ты же его охраняешь, чтобы он не сбежал.]

Беспечно ответила я, жуя грецкие орехи, которые сорвал Искра.

[Так удобно иметь слугу.]

[А что, если к нему вернется память?]

[Ну, я потеряю слугу. Будет, конечно, обидно.]

Безупречно чистый пол, аккуратно отремонтированные стол и кровать, груда дров и корзина с ягодами. Он был прирожденным слугой.

[Он слуга, разве он изначально не был слугой?]

[Это не имеет смысла. Где ты видела слуг с золотыми пуговицами?]

[У этого слуги, видимо, был заботливый хозяин.]

Я продолжила, глядя в окно на силуэт Искры.

[Разве богатый аристократ не может подарить одежду с золотыми пуговицами своему симпатичному хорошо работающему слуге?]

Силла цокнула.

[Расскажи правду и извинись. Я не думаю, что он обычный аристократ, что, если его семья будет мстить?]

[Я не знаю. Я просто подумаю об этом потом и буду жить также, как сейчас.]

[Вайолет, ты и правда...]

[Но все же в порядке. Прошло уже больше двух недель, и что-то не заметно, чтобы его кто-то искал. Видимо, им не так важно, даже если исчезнет один хороший слуга.]

[Тогда он еще более жалок! Ты должна узнать, кто он!]

[Ладно, позже. Я собираюсь лечь поспать, так что не мешай мне, если ты так за него волнуешься, сходи к нему.]

[Ох, ну правда.]

Недовольно ворча, Силла ушла на улицу.

Я зарылась лицом в мягкое одеяло и уснула.

***

- ...пожа, госпожа. Я приготовил ванну.

- А?..

Меня разбудил низкий голос.

Увидев потного Искру, я села в кровати, протирая сонные глаза.

- Я подготовил для вас ванную на складе. Я развел ее до оптимальной температуры, поэтому вымойтесь, пока вода не остыла.

- А, молодец.

Именно я приказала ему сделать это, но мне было немного жаль видеть его таким вспотевшим.

Думаю, ему надо принять ванну после меня.

Он вздохнул и опустился в кресло, прежде чем я успела выйти за дверь, очевидно, очень уставший.

Неудивительно, что он устал, ему пришлось несколько раз сходить за водой туда и обратно по неровным горным дорогам, а потом сидеть у огня и греть воду.

Надо будет ему сказать, чтобы отдохнул завтра. Если заставлять его работать из последних сил, он заболеет и не сможет двигаться.

Я такая великодушная хозяйка.

Напевая себе под нос, я добралась до склада и залезла в ванную.

- Ох, как же здорово...

Прошло много времени с тех пор, как я принимала ванну.

Температура воды была в самый раз, ни слишком горячей, ни слишком холодной.

Казалось, вода мягко меня обволакивает, переливаясь через край.

Приносить воду трудно, поэтому я даже не могла мечтать о такой роскоши, чтобы принять ванну, кроме как летом.

- Если подумать, то скоро настанет зима.

Надо сказать ему, чтобы набрал побольше воды, пока ручей не замерз. Кстати...

- Что случилось с папой?

Я была уверена, что что-то произошло, потому что я давно не получала от него вестей.

Когда я выходила, я узнала, что меня разыскивают, поэтому я не могла там просто ходить.

Я была расстроена, потому что не могла понять, что происходит.

Пока я тут отсиживаюсь, могло произойти что-то серьезное, поэтому мне нужно отправиться в деревню, не смотря на опасность.

- Ха-а...

Когда я подумала об отце, мое сердце сжалось.

Подавив эмоции, я нырнула в ванну.

Сначала я окунулась по макушку, а затем вынырнула, потому что закончился воздух.

- Фух!

- Госпожа?..

Передо мной стоял Искра.

- Кья! Что ты здесь делаешь?!

Удивишись, я прикрыла грудь руками и повернулась к нему спиной.

Ты, должно быть, сошел с ума. Откуда ты здесь взялся?

- Кто входит без стука?!

- Я-я стучал... Наверное, госпожа не слышала...

- Ты должен был стучать, пока я не отвечу! Почему ты стоишь там? Убирайся!

- Я принес вам полотенце...

- Оставь его и уходи!

- Я повешу его на дверную ручку.

Когда я повернулась, услышав, как закрылась дверь, то увидела полотенце, висевшее на дверной ручке.

- Фух, я удивилась.

Колотящееся сердце никак не успокаивалось.

Еще ни один мужчина не видел этого тела, а человек, которого я не знала, чуть не лишил меня этой чистоты.

- Разве он сделал это не специально?

Я уверена, что он пытался украдкой взглянуть на меня, притворяясь, что принес мне полотенце.

- У него такая темная душа, ха.

Укрепившись в своем мнении, я закончила мыться и выскочила из ванной.

Когда я вернулась в комнату, на столе стояла еда.

Я почувствовала голод, когда почувствовала запах еды. Я села на стул и надкусила большой помидор.

- Вы уже закончили?

- А? Эм, да.

Увидев Искру, у меня вдруг запылали уши.

Я мельком посмотрела на Искру и сказала:

- Я, конечно, прекрасна, но больше так не делай.

- Что?

- Конечно, я знаю, что ты хотел увидеть, но ты слуга, а я твоя хозяйка. Есть черта, которую тебе нельзя пересекать. Если ты просто зайдешь, чтобы посмотреть, как до этого...

- О чем вы говорите?

Он помахал руками с покрасневшим лицом.

Притворяется. Думаешь, я не знаю, что ты задумал?

- Поешьте.

Искра, избегая зрительного контакта, выскочил из комнаты.

Судя по его реакции, он, должно быть, влюблен в меня.

Теперь нужно быть осторожной, чтобы справиться с этим, даже если его память вернется.

Повернув голову, она увидела входящего Искру с большой тарелкой.

- А?

Мясо?

На тарелке, которую принес Искра, лежало подгоревшее мясо.

- Где ты это взял?

- Птица улетела, поэтому я бросил в нее камень и поймал ее.

- Ты поймал птицу камнем?

- Да.

Спокойно ответил он.

... Так и знала, что он не обычный парень.

Искра оторвал одну ножку, велев поесть, пока мясо не остыло.

От одного взгляда на него у меня потекли слюнки, и я взяла мясо голыми руками.

Это драгоценное мясо, но давайте сначала поедим, а то скоро есть будет нечего.

- Спасибо, приятного мне аппетита.

Мясо, которое я ела впервые за долгое время, заставило меня почувствовать себя хорошо, и я широко улыбнулась Искре.

Как только наши глаза встретились, его бесстрастное лицо покраснело.

- Ку-кушайте побольше.

Что? О чем ты подумал, что покраснел?

Я улыбнулась ему, в то время как он не знал куда деть глаза, и изящно продолжила трапезу.

Была уже середина ночи, когда Искра вернулся после того, как помыл посуду и убрал ванну на складе.

Он вошел в комнату с изможденным лицом и опустился на пол.

Он казался более усталым, чем в другие дни, возможно, потому что ему пришлось восемь раз ходить к ручью.

По сравнению с тем днем, когда я нашла его, цвет его лица стал хуже, а сам он похудел. Что делать, если он заболел, у меня же нет лекарств.

Я подошла к Искре, который сидел с опустошенным лицом, и протянула ему носовой платок.

- С тобой все в порядке?

- Все хорошо.

Кивнул он с равнодушным видом, я присела на корточки и вытерла ему лоб рукой.

- Посмотри на пот. Ты сегодня отлично поработал.

- Я же сказал, что со мной все порядке.

Искра схватил меня за запястье и остановил.

Увидев, как он избегает взгляда, покраснев, словно свеколка, я поняла, что, должно быть, у него раньше никогда не было отношений.

А он симпатичный.

Я капризно произнесла, слегка гнусавя:

- Искра, у меня болит запястье.

- Ох, простите, мне очень жаль.

Он испугался и отпустил мое запястье. От этого я потеряла равновесие и полетела вперед.

И когда я уже почти ударилась головой об его верхнюю часть тела, Искра придержал меня за плечи.

- ...

Я тупо моргала.

Лицо Искры было так близко, что я видела свое отражение в его глазах.

В то же время сильный запах достиг моего носа, а горячее дыхание коснулось моих губ.

Я резко подскочила.

- У-уже поздно. Мне пора спать.

- Хорошо, спокойной ночи.

- И тебе спокойной ночи, Искра.

***

Искра.

Человек со странным именем, которое мало где можно было услышать, откинул одеяло и сел.

Он лежал на жестком полу и ворочался, пытаясь уснуть, но не смог, так как у него болела спина.

Его тело устало от дневной работы, но разум был ясен.

Он закрыл глаза, прислонившись к холодной стене.

Это было странно.

В его голове был туман.

Сколько он ни пытался вспомнить прошлое, память была пуста, как будто кто-то вырезал ее.

Тем не менее, одно было ясно.

Он не слуга.

Он не был знаком с обязанностями слуги.

Уборка, починка и рубка дров были непривычными для него.

Более того, у слуги не могло быть таких гладких рук без мозолей.

'Я... Кто я такой?'

У него разболелась голова. Стиснув пульсирующую от боли голову, он вздохнул.

Он не мог продолжать так жить вечно.

Он не знал, почему лежал в горах, но, если он останется здесь, память к нему не вернется.

Но это был чертовски странный лес.

В течение последних нескольких дней он искал выход всякий раз, когда у него появлялся шанс, но он вообще не смог найти выход.

'Это шуточки этой женщины?'

Он уставился на женщину, котрая спала как убитая.

- Дай мне еще одну... Ммм...

Спящая женщина повернулась и заговорила во сне. Ее действия во сне были довольно отвратительными.

Она не знает, что каждую ночь разговаривает во сне.

«Дай мне пять марок» или «убегай». А вчера она сказала: «Хочу мяса».

Это явно были слова не благородной леди, живущей со слугой.

Он хотел спросить ее, с какой целью она его обманула, но, так как он ничего не помнил, то очевидно не смог бы понять врет она или говорит правду.

Почему эта женщина ему врет? Может быть причина, по которой он потерял память, связана с этой женщиной.

- Уф...

Как только он задумался, его голова снова заболела.

Мысли, которые шли одна за другой, были похоронены в темноте и больше не развивались.

- Хнык, не надо...

Похоже ей снится плохой сон. Узкое одеяло сползло на пол.

Он поднял упавшее одеяло и накрыл Вайолет.

- Папа...

Пробормотала она, а затем потекли слезы.

Мужчина, наблюдавший за ней, неосознанно вытер ее мокрое лицо.

- Ох...

Произнес он тихо и поспешно поднял руки.

Потерев покрасневшее лицо, он вышел из дома.

Яркий лунный свет отражался в его волосах. Небо было чистым и ясным, без единого облачка.

Этой ночью он не мог уснуть.

***

- От Его Превосходительства все еще нет вестей?

- Мы проследили все маршруты от Эдельвейна до Гессена, но не смогли найти никаких следов.

- Черт!

Человек в черном плаще с грохотом ударил по столу. Плечи рыцаря, делающего доклад, задрожали.

Мужчина откинулся на спинку стула и коснулся лба.

Это было необычно. Наследник герцога Гессена словно испарился в воздухе.

- Как, черт возьми, ты служил Его Превосходительству, что допустил такое?

- М-мне очень жаль. Как только Его Превосходительство получил сообщение, он сразу покинул Эдельвейн, поэтому некому было его сопровождать.

- Что за глупое оправдание!

Мануэль, верный слуга герцога Гессена, снова ударил по столу.

С исчезновением его наследника на карту было поставлено существование герцогства Гессен.

- Ты сказал, что его лошадь нашли в Перрарисе?

- Да, я прочесал всю местность и не нашел никаких других следов.

- А как насчет леса Перау? Там вы тоже искали?

- Никто туда не может войти...

- Тупые ублюдки! Я сам туда поеду. Скажи им, чтобы готовились.

- Хорошо.

Рыцарь поклонился Мануэлю и вышел. Мануэль заскрипел зубами, глядя в спину уходящего рыцаря.

Месяц назад пропал Эренберт фон Гессен, единственный сын герцога Гессена.

Узнав о внезапной смерти герцога, Эренберт отправился из Эдельвейна в Гессен и пропал.

Рыцари герцога искали его повсюду, но нигде не было его следов.

'Это была герцогиня?'

Мануэль, вспомнивший главного подозреваемого, опустил глаза.

Ему следовало быть осторожнее.

Из-за чувства вины, что он не смог защитить своего хозяина, он начал злиться на герцогиню.

Первая жена герцога Гессена умерла вскоре после рождения Эренберта.

Инка Мейер, вторая жена герцога, тоже пережила неудачный брак.

У нее были сын и дочь от ее бывшего мужа, графа Мейера.

Герцог принял жену, но не ее детей.

Он не мешал ее дочери, Виктории, навещать ее мать, но не позволял ее сыну, Кристиану, приходить.

Это было из-за опасения, что он может нацелиться на герцогство Гессен и причинить вред Эрену.

- Никто не ожидал, что герцог так скоропостижно умрет...

Было также подозрительно, что герцог, у которого было отличное здоровье, внезапно умер.

Однако, так как это произошло тогда, когда герцогиня была далеко от герцогства, то она была вне подозрений.

Мануэль сообщил Эренберту эту новость, как только герцог умер.

Потому что он должен был прибыть в герцогство раньше Инки и взять все под свой контроль, чтобы с легкостью унаследовать титул.

Но Эрен пропал.

'Пожалуйста, возвращайтесь в целости и сохранности.'

Нервно молился Мануэль.

http://tl.rulate.ru/book/53526/3590871

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь