Готовый перевод Batman in MCU / Бэтмен во вселенной Марвел: Глава 137

Глава 137

Асгард (часть 2)

Бэтаранг взлетел вверх, выбив оружие темного эльфа из его рук, а другой попал ему прямо в лицо, дезориентировав его настолько, что Вольстагг с криком бросился на него со своим боевым топором, который он использовал, чтобы разделить эльфа пополам.

Однако и Бэтмен не стоял на месте, он бросился на другого эльфа, схватив копье одного из павших стражников, которое он повернул вокруг себя, чтобы служить щитом от выстрелов эльфов. Его действия принесли плоды: вскоре он приблизился, вынудив эльфа вступить с ним в ближний бой.

Используя копье в своих целях, Бэтмен быстро обезоружил эльфа, а затем вонзил копье его в горло. Бэтмен смотрел в глаза эльфа, наблюдая, как жизнь вытекает из его тела, а затем отпустил его, позволив эльфу упасть на пол с копьем, все еще застрявшим в горле.

Битва вокруг Бэтмена становилась все более напряженной: все больше асгардских воинов бросались в бой с темными эльфами. Без энергетических щитов эльфов становилось все больше, но Бэтмен не обращал на них внимания и сосредоточился на эльфе, который, как он был уверен, был Малекитом.

Бэтмен не терял времени, преследуя его, быстро расправляясь с каждым, кто осмеливался приблизиться к нему. Но по мере того как эльфов становилось все больше, и он постепенно замедлялся. Обступившие его противники, казалось, могли задавить его числом. Но это лишь заставило Бэтмена сражаться ещё яростнее.

Фригг посмотрела на Малекита, который пытался схватиться с Джейн. Она вытащила нож, чтобы вступить с ним в бой. Фригг стремительно кинулась на врага, и её короткий клинок полетел со скоростью ветра.

Нож почти попал в глаз Малекита, но он быстро отбил атакующую руку от своего глаза, в результате чего удар Фригг прошел мимо него, не причинив ему вреда.

Но королева была не из тех, кто легко сдается, она продолжила атаку и ударила локтем в челюсть Малекита, не давая ему приблизиться, а затем нанесла удар ногой в грудь и еще дальше. Это было ужасающе мощное комбо из самых сильных её ударов. Малекит был шокирован такой прытью. Пропустив два удара подряд, он рухнул на землю.

Увидев, что он лежит на земле и пытается подняться на ноги, Фригг схватила свой нож и бросилась на него, легко перемахнув через мебель и оказавшись прямо над ним. Но когда ее нож был в нескольких дюймах от него, огромная сила обрушилась на нее сбоку, повалив ее на пол, и нож выскользнул из ее рук. Она вскрикнула от боли, пытаясь дотянуться до ножа, но тут ее поднял нападавший, который держал ее в таком жестоком захвате, что она едва могла дышать, не говоря уже о том, чтобы вырваться.

Она продолжала бесполезную борьбу, пока Малекит загонял в угол Джейн, пытавшуюся вырваться во время хаоса. Но когда его рука прошла сквозь нее, Малекит понял, что она всего лишь иллюзия, созданная магией королевы.

Он обратился к ней с яростным вопросом о местонахождении Джейн, но Фригг, как королева, отказалась сдаться.

– Тогда можешь умереть! – ответил Малекит, когда нападавший позади нее двинулся выполнять приказ своего короля.

Тут же раздался свистящий звук, за которым последовал вопль боли нападавшего – ему отрубили руку. Фригг упала на пол коленом вперед, отчаянно наполняя легкие воздухом.

Все присутствующие повернулись к источнику нападения и увидели человека, одетого во все черное, с плащом еще более темного оттенка черного цвета, на его шлеме торчали острые выступы, а на груди был символ летучей мыши.

Фригг никогда раньше не видела этого человека, но слышала о нем рассказы от своего сына Тора. Если она правильно запомнила, он был одним из друзей ее сына. Тор называл его «человек-летучая мышь».

Пока Фригг разглядывала своего спасителя, существо, потерявшее свою силу, стало надвигаться на Бэтмена, который принял боевую стойку, готовый расправиться с атакующим существом. Малекит же повернулся к королеве, не заботясь о том, чтобы сосредоточиться на битве, словно победа уже была ему обеспечена.

И тут раздался резкий свист, который окончился тяжёлым ударом и шипением. После чего раздался душераздирающий вопль.

Это Мьёльнир ударил его в лицо, обуглив его и заставив испустить жуткий крик. Этот крик заставил существо, которое собиралось вступить в контакт с человеком-летучей мышью, остановиться и подбежать к нему, чтобы помочь ему подняться, двигаясь к балкону, с которого они пытались сбежать.

Бэтмен и Тор, однако, не хотели этого видеть. Человек-летучая мышь погнался за ними со своими бэтарангами наготове, а Тор призвал Мьёльнир, который вернулся в его руки. Вдвоем они пустили в ход свое оружие. Первыми в контакт вступили бэтаранги, отняв у существа вторую руку, а Мьёльнир отправил обоих на балкон.

К сожалению, они не погибли, так как упали в свой корабль и тут же улетели прочь. Тор увидел это и оставил мысли о преследовании, бросившись к матери, чтобы спросить, все ли с ней в порядке. Его взгляд остановился на ее шее, где красовался очень заметный синяк.

http://tl.rulate.ru/book/53431/2498534

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь