Готовый перевод Batman in MCU / Бэтмен во вселенной Марвел: Глава 132

Глава 132

Пора возвращаться домой

Глаза Хаммерхеда сузились: Сирота и Черная Вдова стояли перед Соколиным глазом, и эти двое делали все возможное, чтобы остановить кулак Хаммерхеда.

– Надоедливые вредители! – ругнулся Хаммерхед, когда его кулак раскрылся, испуская яркое свечение.

Бум!

Но неожиданно лазерный удар кнутом был перенаправлен в сторону от троицы. Проследив глазами за кнутом, Хаммерхед увидел Черную кошку, крепко держащуюся за кнут.

Взглянув на предательницу, Хаммерхед дернул ее к себе и двинулся, чтобы прикончить ее одним ударом, когда его кулак разогнался с помощью ускорителя и устремился прямо к ее голове, намереваясь покончить с ее жизнью. Полагаясь на свои безумные инстинкты, Черная кошка отпустила хлыст и упала на землю, перекатившись достаточно рано, чтобы избежать удара кулака, который образовал мини-кратер.

Черная кошка, только что едва избежавшая смерти, посмотрела ему в глаза и почувствовала, как кровь на секунду похолодела, когда она увидела эти глаза, до краев наполненные убийственным намерением. Она тут же начала делать сальто назад и крутиться на месте, чтобы избежать дождя мини-ракет, которые Хаммерхед посылал в ее сторону.

Ей удалось избежать большинства из них, но еще восемь направлялись в ее сторону, и она оказалась в середине сальто, окруженная и не имеющая возможности убежать. Но прежде чем ракеты успели с ней соприкоснуться, они взорвались, позволив ей выбраться оттуда невредимой.

Найтвинг появился рядом с ней и, не теряя времени, бросился прямо на Хаммерхеда, который приготовился нанести ответный удар. В тот самый момент, когда они уже собирались сцепиться, Хаммерхед расширил глаза, увидев, что в его сторону летят четыре стрелы, шесть бэтарангов, а также четыре черных диска с искрами.

Он тут же поднял обе руки, чтобы принять на себя грубую силу атаки, и Найтвинг успел переместиться и нанести мощный удар по незащищенному суставу, надеясь разрушить его ноги.

Атака нанесла существенный урон, но не смогла полностью разрушить ногу. Однако второго шанса ему не дали: он взлетел в воздух от удара коленом Хаммерхеда в грудь, резкий щелкающий звук заполнил его уши, и он издал болезненный крик в полете.

Сирота бросилась к нему, увидев, что по его губам стекает кровь, очевидно, в результате ранения.

– Найтвинг…

Елену прервал Найтвинг, просто сказав:

– Я в порядке.

Сражение продолжалось еще некоторое время, каждый из героев получил различные травмы, а костюм Хаммерхеда – несколько вмятин и царапин.

В этот момент всем присутствующим стало ясно, что их одних недостаточно для того, чтобы Хаммерхед сжег себя.

– Время для плана «Б»! – воскликнула Черная вдова, когда они избежали очередного лазерного взрыва от невероятно взбешенного Хаммерхеда.

– И каков план Б? – воскликнул Соколиный Глаз, посылая несколько стрел, которые взорвались при соприкосновении со взрывом, посланным в их сторону, что позволило им продолжать держать дистанцию.

– Мы уничтожим его источник энергии, – Черная вдова, получившая в свои руки одну из лазерных пушек, открыла непрерывный огонь по Хаммерхеду, временно остановив его заряд. – Черная кошка, где он? – пользуясь случаем, Черная вдова задает вопрос Черной кошке, которая немедленно отвечает:

– На спине!

– Вы слышали…

Черная вдова была прервана хихиканьем Хаммерхеда:

– Ты думаешь, этого достаточно, чтобы остановить меня? В таком состоянии я даже могу сразиться с Халком!

– Ты явно никогда не встречался с Халком, – ответил Соколиный Глаз, выпуская стрелу, которая запустила маленькие металлические стержни, впившиеся в костюм, а затем выпустила силовой вольтаж, который вошел в контакт со стрелой в земле, создав что-то вроде сети, которая не позволила Хаммерхеду сделать еще один шаг.

– Чего вы ждете? Это последняя стрела! Нам нужно уничтожить его, пока не закончился эффект! – слова Соколиного глаза насторожили остальных, которые тут же начали спринт в сторону Хаммерхеда.

Первой подоспела Черная кошка, простым сальто она добралась до задней части костюма и принялась за работу, пытаясь вырвать источник энергии. Но защитное покрытие было нешуточным, ее когти почти не причинили вреда, прежде чем ее схватили за голову и отшвырнули от Хаммерхеда.

Бросившись к остальным, которые были всего в нескольких дюймах от него, его костюм раскрылся, обнажив пулеметы, которые немедленно открыли огонь по троице.

С почти мгновенными рефлексами Сирота прикрыла их своим сильно поврежденным плащом. Пришедшим удалось блокировать большую часть выстрелов, но несколько пуль пробились сквозь поврежденные части.

Хаммерхед полностью сосредоточился на троице перед ним, пропустив Соколиного глаза, который успел вовремя выстрелить, что вывело из строя его систему прицеливания. Хаммерхед выругался, увидев это, и попытался вернуть ее в рабочее состояние. Трио, не теряя времени, направилось к задней части, где нанесло большое количество ударов.

Хаммерхед в этот момент четко понимал, какую цель они преследуют, и не хотел быть побежденным так просто. Он извлёк всё имеющееся у него стрелковое оружие и начал стрелять на поражение, думая про себя, что если он не может прицелиться, то просто будет стрелять во всё подряд.

Черная вдова первой выпустила оружие и поспешила выйти из зоны поражения, оставив Найтвинга и Сироту держаться. Найтвинг был следующим, так как выстрел прошел через его плечо и заставил его ослабить хватку.

Сирота, оставшаяся одна, решила, что хватит. Она сняла свой пояс и нацепила его на спину Хаммерхеда, а затем прыгнула в сторону на безопасное расстояние.

Четверым удалось перегруппироваться и наблюдать за Хаммерхедом, который безостановочно стрелял из своего оружия.

– Черт возьми, как мы теперь сможем подобраться поближе?! – выругался Найтвинг.

– Мы не сможем, – ответила Сирота, доставая детонатор.

Нажатием кнопки произошел мощный взрыв, который поставил Хаммерхеда на колени и вывел из строя все его оружейные системы.

Герои переглянулись и бросились вдогонку за Хаммерхедом. Подойдя поближе, они увидели дымящийся источник энергии, который был взорван прямо на Хаммерхеде, а сам человек лежал без сознания с огромной раной на спине, и если бы не прочность костюма, герои были уверены, что он был бы мертв.

– Все… кончено, – первым заговорил Найтвинг, глядя на человека, который все это время был его врагом и наконец был повержен.

Сирота, ухмыляясь, заметила нечто важное:

– А где Черная Кошка?

В руинах лаборатории Черная кошка ухмылялась, глядя на диск в своих руках.

– Брось его! – голос застал ее врасплох, но она быстро натянула ухмылку.

– Поздравляю! Похоже, вам удалось уничтожить Хаммерхеда, – она вернула свой знойный тон, повернувшись лицом к Сироте.

– Что на диске? – спросила Сирота.

– Схемы… Хотя и неполные. Но нищие не выбирают.

– Я бы очень хотела… но мой работодатель будет недоволен. И я не сомневаюсь, что вы попытаетесь остановить меня. Правда, в вашем состоянии… Что ж, увидимся, Сирота!

Сказав это, она исчезла в яркой вспышке, оставив Сироту просто смотреть на то место, где исчезла Черная кошка. Но вскоре на лице Сироты появилась ухмылка, когда она посмотрела вниз на мини-устройство, которое она спрятала в своих руках. Устройство, которое теперь уничтожило накопитель изнутри, оставив Черную кошку ни с чем. Ох, как Сирота хотела бы увидеть выражение лица Черной кошки, когда она узнает об этом.

– Пора домой… – пробормотала Сирота, поворачиваясь, чтобы покинуть руины лаборатории.

http://tl.rulate.ru/book/53431/2404148

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь