Готовый перевод I Won’t Pick Up The Trash I Threw Away Again / Не стоит подбирать мусор, который уже выбросили: Глава 7.1

Не важно, насколько огромен особняк, было бы странно, если бы мы, живя вместе, ни разу не столкнулись. Так и сейчас была большая вероятность, что я ее встречу по пути.

Кляня себя за то, что забыла об этом, я смотрела на эту женщину, стоящую прямо передо мной.

Солнечный свет, проникавший через окно, придавал ее серебристым волосам ослепительный блеск. Ее красивые, слегка изогнутые миндалевидные глаза, словно полумесяцы, были необычно привлекательны. Она была в простом платье, хотя мы уже подобрали ей более роскошные наряды. Все, что было на ней из украшений это подвеска с голубым камнем. И тем не менее, она была великолепна.

Я не хотела находиться с ней рядом, потому что уже поняла, почему Филен в нее влюбился.

Непроизвольно посмотрела на ее живот. Он увеличился в два раза с тех пор, как я увидела ее впервые.

На каком же она месяце?

Я никогда не видела беременных женщин, так что не могла определить.

Она почувствовала мой взгляд и слегка улыбнулась, касаясь живота.

– Вы можете его потрогать.

– …Нет, спасибо.

Я никогда этого не сделаю в здравом уме.

Когда я отказалась, улыбка пропала с лица этой женщины, Сесилии.

– Ох, я ведь даже еще не представилась.

Лицо Сесилии вновь озарилось улыбкой. Она взялась за подол платья и слегка поклонилась.

Каждый раз, когда она шевелилась, голубой камень на ее подвеске странно покачивался. 

– Сесилия Гелиод. 

Что она сказала? Гелиод?

Разве это не правящая семья королевства Маллис, которое империя завоевала несколько лет назад? Если слова этой женщины были правдой, значит, она принцесса королевства Маллис. Нет, после его падения правильнее будет сказать, она была принцессой.

В любом случае, мне было все так же неприятно вести с ней беседу или обмениваться шутками. Я просто хотела не обращать на нее внимания и развернуться в другую сторону, что было сложно сделать после того, как она так вежливо со мной познакомилась.

Я не смогла ничего с собой поделать. Я представилась, глотая раздражение

– …Лейла Тебеса. 

Кратко.

Затем Сесилия посмотрела на меня широко раскрытыми глазами, как будто в панике. Выражение ее лица говорило о том, что она ждет от меня чего-то еще.

Что она хочет? Только не говорите, что она ждет вопросов о ее состоянии и состоянии ее ребенка!

Если это так, то ждать бессмысленно. Я не собираюсь этого делать. Я не желала зла ни ей, ни ее дитя, но так же не желала им и счастья. Если быть точной, то они меня ни капли не интересовали.

Я уже представилась, так что могу идти, верно?

Кажется, Сесилии было что сказать, а мне нет. Даже слушать ее не хотела.

Я собралась продолжить свой путь, как Сесилия меня окликнула.

– Леди Тебеса.

Если бы Сесилия была членом обычной иностранной королевской семьи, то обращение ко мне «леди Тебеса» было бы правильным. Однако она была частью уничтоженной королевской семьи. Правильно ли было то, что она звала меня леди Тебесой?

Обычно, когда происходило завоевание королевства, то его правители, члены королевской семьи и дворяне становились простолюдинами, а то и хуже. Так что называть меня «леди Тебеса» со стороны Сесилии было не совсем правильно.

Было бы правильнее обращаться ко мне «юная леди». Но, конечно, были и исключения. Например, когда королевство уничтожалось, но завоевавший его император признавал права королевской семьи. Или когда мать происходила из другого королевства, и женщина наследовала ее статус.

Увидев уверенность в действиях Сесилии, я не могла этого исключить, что вызвало у меня беспокойство.

Это был самый очевидный и короткий вопрос, но его было непросто задать из-за его деликатности.

– Разве к принцессе падшего королевства нужно относиться как к принцессе?

Это была Сара, говорившая от моего лица. Хотя я была ошарашена смелостью ее слов, у меня появилось неприятно чувство от внезапного облегчения.

С другой стороны, Сесилия отреагировала на этот вопрос. Ей явно не понравилось то, что сказала Сара. Судя по ее реакции, она была исключением.

Да, вот поэтому-то ты так уверенно меня и назвала «леди Тебеса».

– Простите.

Да, следовало сразу принести свои извинения, раз сказанных слов уже не воротишь.

– Моя служанка совершила ошибку по своей глупости. Я вернусь и накажу ее, так что прошу вас отнестись к ней в этот раз благосклонно. Ммм…

Ее королевство было уничтожено, так что ее нельзя было назвать принцессой Гелиод, и она не была из дворян империи, чтобы зваться леди Гелиод. Также она вообще не была дворянкой, но я и не могла обращаться к ней, как к горничной.

– …Мисс Гелиод.

Пока я думала, как мне к ней обратиться, мне в голову пришел подходящий вариант.

Сесилия все это время всем видом показывала, что извинения не принесли ей никакого облегчения. Но я не хотела больше извиняться. Поэтому вместо слов просто развернулась.

Я чувствовала настойчивый взгляд Сесилии, но не стала оглядываться. Потому что больше не хотела вести с ней беседу.

 

http://tl.rulate.ru/book/53297/1603096

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Каждый раз, когда она шевелилась, голубой камень на ее подвеске странно покачивался" - имеет ли значение акцент на странном покачивании камня. Может это некий магический артефакт, вызывающий влечение определённых мужчин, или просто камень делает из страшилки красавицу? Или я ищу заковырку там, где ее нет?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь