Готовый перевод Second Life's Revenge / Я отомщу за предыдущую жизнь! ✅: Глава 43: История прошлого: Любовь к себе

-Приятно познакомиться, сестра, - Тина улыбнулась, как ангел, ослепив Лору.

-Мне тоже приятно, - ответила брюнетка, нервно дергая пальцы.

Сначала Лора думала, что Тина - ангел. Ангел, который останется рядом с ней и будет сестрой, о которой она всегда мечтала. Но на самом деле Тине не нравилась Лора, потому что она выглядела робкой, застенчивой, раздражающей и, прежде всего, слабой.

Одураченная внешностью Тины, Лора продолжала восхищаться ей, когда та подошла к Лоре, касаясь ее черных волос. Однако, когда Тина положила руку на ее волосы, Лора тут же отбросила ее руку. Выражение лица Тины изменилось, но все же ей удалось сохранить ангельскую улыбку, даже если она была зла на новую сестру. Тине не хотелось произвести плохое впечатление о себе в первый день. Лора потерла руки и посмотрела в пол. В голове она продолжала рассуждать о том, было ли это плохим решением, но ничего не могла с собой поделать.

Еще в детском доме другие соседские дети издевались над ней. Просто потому, что ее волосы были окрашены в странный цвет, из-за чего она выглядела некрасиво. Это пугало ее, мысль о том, что у нее нет такого человека, как Люк, чтобы защитить ее, но она знала, что должна научиться преодолевать это сама.

-Мне жаль. Это просто то, что я делаю инстинктивно. Я не делала этого специально, - нахмурилась Лора, все еще не поднимая головы.

-Нет, это моя вина, я напугала тебя. Я просто подумала о том, какой у тебя странный цвет волос, - сказала Тина, глядя на свое покрасневшее запястье.

Услышав это, сердце Лоры сжалось. Она думала, что Тина не будет называть ее странной, потому что они станут семьей. Лора не хотела держать это в себе и решила говорить за себя.

-Это не странно, - сказала Лора, нахмурив брови и сжав кулаки.

-Что ты сказала? - спросила Тина особенным тоном, тем самым напугав Лору, - я не это имела в виду. Ты такая чувствительная, я чувствую себя оскорбленной.

Тут Лора ощутила чувство вины. Ее глаза забегали, а ноги задрожали. Похоже, что она попала в ловушку Тины. “Такой фальшивый человек”, - подумала она.

-Все в порядке, сестра, - громко рассмеялась Тина, напугав Лору и других слуг в комнате.

Испуганное лицо сестры принесло Тине удовлетворение. Теперь Лора не сможет сопротивляться ей; все шло по ее плану - напугать Лору, а затем растоптать.

-Давай, садись, - сказала Тина, махнув рукой.

-Хорошо...

Всем было не по себе, так как внезапно стало тихо. Лора не знала, что сказать и как. С другой стороны, Тина веселилась от души, наслаждаясь выражением лица новоиспеченной сестрички. И почему-то ей нравилась тишина, которая их окружала. Лоре стало не по себе, потому что она не привыкла к подобным ситуациям. Поэтому она села обратно на диван, ожидая, когда Тина начнет разговор. Однако ей становилось очень неуютно.

Дверь внезапно открылась, заставив Лору почувствовать себя менее напряженной в этой ситуации, и в комнату с распростертыми объятиями вошел граф Харрисон. Он подошел к Тине, поцеловал ее в лоб и обнял.

“Какая приятная сцена. Любящий отец и дочь-ангел. Как и ожидалось, это то, что вы называете семьей”. Почувствовав зависть, Лора подумала о том, как приятно, когда кто-то подходит к тебе и обнимает.

Граф Харрисон повернул голову в сторону Лоры и улыбнулся ей. От улыбки графа Харрисона в груди Лоры стало тепло. Это была отеческая улыбка.

-Лора, я так рад наконец-то увидеть тебя, - сказал мужчина, садясь рядом с ней.

-Я тоже рада вас видеть, граф Харрисон, - поприветствовала Лаура в ответ.

-Полагаю, вы знакомы с моей дочерью Тиной? - спросил граф Харрисон, с любовью глядя на свою дочь.

-Да, познакомилась. Она похожа на ангела, - похвалила Лора.

-Я согласен с этим, - согласился граф Харрисон с гордым выражением лица. Его лицо вдруг озарилось, когда он что-то вспомнил.

-Точно! Тина, я смог починить твое ожерелье, - сказал граф Харрисон и позвал Персиваля.

Персиваль вошел, держа в руках маленькую коробочку, и протянул ее девушке. Лора спокойно наблюдала, как Тина открыла шкатулку. Ей было любопытно, на что это похоже, и она пыталась незаметно подсмотреть, как это выглядит. Однако, поскольку Тина сидела напротив нее, она не могла хорошо рассмотреть ожерелье, и это ее опечалило.

Тина намеренно скрыла вид того, что находится в коробке, и как только она узнала кусочек цепочки, ее охватила радость. Увидев ожерелье, о котором она всегда мечтала, которое теперь было в ее руках, она не могла быть счастливее.

Лора с любопытством наблюдала, как сестра-ангел обнимала отца, и попыталась еще раз взглянуть на ожерелье, и, наконец, увидела его. Оно было прекрасным, розовый драгоценный камень отражал солнечный свет и по форме напоминал слезу. Следовательно, именно поэтому он назывался "Слезы богини".

“Как повезло Тине”, - подумала Лора. Она получает все, что хочет, а ей пришлось потрудиться, чтобы заработать несколько монет, и она уже была довольна куском хлеба. Лора предполагала, что граф Харрисон мог бы купить что-нибудь для нее, но кроме извинений ничего не последовало.

Граф Харрисон объяснил Лоре, почему он не смог купить еще один, а все потому, что был занят работой. Лора посочувствовала графу, сказав ему, что все в порядке.

Она не возражала против отсутствия подарка, когда она уже была благословлена тем, что могла жить в роскошном месте.

-У меня мало времени; мне лучше вернуться к работе. Я только что вернулся из кабинета, потому что Лора здесь. А что касается тебя, Тина, я надеюсь, что ты поладишь со своей новой сестрой.

-Обязательно, отец. Не волнуйся. Я позабочусь о том, чтобы никто и пальцем ее не тронул, - улыбнулась Тина, отчего по спине Лоры пробежали мурашки.

Она слегка нахмурила брови, не понимая, что только что сказал сестра. Но одно можно сказать наверняка: Лоре не понравилось, как Тина это сказала. Это пугало ее, заставляя сомневаться в “ангеле”, которого она встретила.

-Мне тоже нужно уйти. Приятно было познакомиться с тобой, сестра, - сказала Тина и скрылась за дверью.

Звук закрывающейся двери отозвался эхом, и комната снова опустела. "Ну и денек", - подумала Лора, вздыхая от усталости. Она еще раз вздохнула вслух, подойдя к окну и глядя на цветы. Там было много видов цветов, которых она никогда раньше не видела. Это было ослепительное зрелище. Не зная, что делать, она села на холодный пол, уткнувшись лицом в колени. Лора хотела вернуться домой, но поместье уже стало ее домом. Она не может повернуть время вспять или вернуться в приют, и эта мысль заставляла ее чувствовать себя одинокой.

Всего за один день Лора сравнила себя с Тиной. Как она может стать благородной сегодня, если вчера была простолюдинкой? И ей казалось, что Тине она не нравится, и она поняла это, судя по ее словам и тону голоса.

"Я хочу вернуться к сестре Эбби. Я не принадлежу этому миру", - это было последнее, о чем подумала Лора, прежде чем погрузиться в глубокий сон.

Проходили дни, и, как и говорила Лора, она не принадлежала к знати, и к ней не относились как к знати. Служанки недолюбливали ее в основном из-за ее внешности, а также из-за зависти, которую они все испытывали. “За один день из простолюдинки она превратилась в дворянку. Как несправедлива порой бывает жизнь”, - думали они.

Эдит, воспитательница Лоры, тоже ее недолюбливала. Мисс Эдит наказывала ее, когда она не делала ничего плохого, и, поскольку она делала это часто, Лора знала, что это просто для развлечения. Роскошная жизнь, о которой думала Лора, разбилась в пух и прах всего за неделю. Девушка не принадлежала к их миру. Было лучше, если бы она оставалась простолюдинкой.

-Вы в порядке, мисс? - спросила Мэри.

-Я в порядке. Просто немного устала и соскучилась по многим людям, - заверила Лора.

-Как служанки могут так обращаться с вами? Если у вас необычный цвет волос, это не значит, что они могут говорить о вас плохо, - произнесла Мэри якобы мысленно, а позже осознав, что сказала это вслух, и быстро прикрыла рот рукой.

Зная, насколько чувствительна Лора из-за своих волос, Мэри следила за тем, чтобы не сказать ничего обидного, но несколько секунд назад она это сделала. Лора закусила губу, глядя в пол. Ее слезы не прекращались. Сейчас не время для плакать. Ей нужно было вести себя сильной перед всеми, но она могла бы поплакать от души, если бы осталась одна в комнате.

-Я имею в виду... простите, - извинилась Мэри, кланяясь.

-Все в порядке, - сказала Лора с грустной улыбкой. Служанке стало больно.

Мэри еще раз опустила голову и извинилась, выходя из комнаты. Ей было стыдно, и она не знала, как утешить госпожу, но она знала, что глубоко ее ранила.

Оставшись одна в комнате, Лора все еще сдерживала слезы. Она подошла к туалетному столику и посмотрела в зеркало. Коснулась своих черных волос, нежно поглаживая их.

-Как жаль, что у меня черные волосы, - сказала она.

Лора тихо презирала свои черные волосы. В ее голове пронеслось множество мыслей: "Если бы только мои волосы не были черными, тогда, возможно, другие приняли бы меня". Она посмотрела на ножницы, лежавшие на столе, и взяла их в руки. Она подумала, что было бы лучше, если бы она остригла свои волосы, чтобы никто не видел их отвратительного цвета. Но образ сестры Эбби и других воспитанников приюта вдруг промелькнул в ее голове, и слеза упала ей на руку.

-Твои волосы прекрасны, и так будет всегда, - улыбнулась сестра Эбби, поглаживая волосы Лоры.

Девушка вытерла слезы и положила ножницы в ящик стола. Будет лучше, если она спрячет их подальше. Простые слова могут изменить сознание. Если окружающие осуждают то, как ты выглядишь, это не значит, что нет людей, которым нравится то, как ты выглядишь.

Даже если весь мир был против нее, она знала, что сейчас не время отступать, а нужно сделать шаг вперед.

"Любите то, как вы выглядите. Потому что каждый из нас по-своему особенный".

http://tl.rulate.ru/book/53115/1738672

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь