Готовый перевод Second Life's Revenge / Я отомщу за предыдущую жизнь! ✅: Глава 6: Первый шаг к цели. 1 часть

Глава 6: Первый шаг к цели. 1 часть

Ближе к полудню перед приютом остановилась довольно причудливая карета. Она была величественно украшена, как подобает карете знатного господина, на каждой стороне отливала золотом, а подушки внутри кареты были мягкими и сделаны из тонкого материала.

Лора продолжала смотреть в окно из своей комнаты и ждала, когда граф Харрисон войдет в кабинет сестры Эбби.

Лиза вошла в свою комнату, кусая губы и сдерживая слезы. Лиза совсем не хотела, чтобы Лора уходила, она одернула платье. Ее тут же заметила Лора и усадила к себе на колени. Как заботливая мать, Лора нежно похлопала ее по спине и погладила по волосам.

-Лора, не оставляй меня.

Лора почувствовала, как у нее сердце сжалось в груди, и крепко обняла Лизу. Девушка тоже не хотела покидать это место, однако, чтобы отомстить, ей нужно было вернуться туда.

-Прости, Лиза, я не могу этого сделать. Я обещаю тебе, что буду навещать тебя.

Лиза нахмурилась, продолжая обнимать Лору. У нее возникла мысль, что если она будет обнимать Лору дольше, то она останется. Лора, с другой стороны, обратила больше внимания на то, что происходит снаружи, и увидела графа Харрисона, выходящего из кареты.

Ее глаза сузились, когда она посмотрела на него. Она никогда не ненавидела и не обижалась на него, но, несмотря на это, у нее все еще оставалась небольшая обида на него. Во время суда, который она попала в прошлом, он не сказал ни слова в ее защиту.

Она понимала, что это трудно принять, поскольку она не была его кровной дочерью, однако, он мог хотя бы защитить свою дочь.

“Я не могу его винить, потому что я ему даже не родственница”.

Она проследила за графом Харрисоном взглядом, когда его приветствовала сестра Эбби. Сестра провела графа в свой кабинет и предложила чай и прохладительные напитки. Граф Харрисон удобно расположился на диване, ожидая прибытия особой персоны дня.

Лора уложила Лизу обратно, в последний раз погладила девочку по голове и помахала на прощание. Лиза знала, что уже слишком поздно что-либо предпринимать, поэтому она послала Лоре грустную улыбку. Девушка стояла перед дверью и глубоко вздохнула, прежде чем войти в кабинет.

Она увидела графа Харрисона, который пил чай, приготовленный сестрой Эбби. Граф поприветствовал Лору радушной улыбкой и предложил ей присесть. Лора холодно посмотрела на графа и почувствовала взгляд, исходящий от его личного помощника.

Лестеру не понравилось, как она смотрит на графа, однако ему нужно было сдерживать свой гнев, ведь она скоро станет его дочерью. Она видела Лестера и раньше, но они никогда не разговаривали, так как он всегда поддерживал графа во всем.

Он был одним из тех людей, которые ей не очень нравились.

-Приятно наконец-то познакомиться с тобой, Лора.

-Для меня такая честь иметь возможность поговорить с вами. Вы всегда были одним из тех людей, которыми я восхищалась.

Граф Харрисон громко рассмеялся и сразу же устремил на нее свой интерес. Он никогда не встречал простолюдинки, в присутствии которой чувствовалось бы благородство, она словно была рождена для этого.

-Вы помните, что видели меня возле ювелирного магазина?

-Действительно, я выглядывал из ювелирной лавки, однако, я никогда не видел вас.

Лестер сдержал свой гнев и успокоился. Он подумал про себя, как может простолюдин разговаривать с графом в таком тоне. “По крайней мере, имейте хоть немного уважения”, -подумал он. С первого взгляда Лестер уже начал испытывать к ней неприязнь.

Граф Харрисон улыбнулся от удовольствия и удивился, как такая простолюдинка, как она, может говорить и отвечать благородному человеку в таком тоне. Мало того, будто бы она брала уроки хороших манер. Ее посадка была идеальной, а манера пить чай - изящной.

Граф Харрисон не мог поверить, что ему попалась такая драгоценность, как она. С ее черными волосами и фиолетовыми глазами, она выглядела как идеальная злодейка. Она была похожа на идеальную дочь, о которой мечтал граф Харрисон.

Это было потому, что он не хотел объявлять Тину наследницей семьи. Так как хотел защитить свою единственную и неповторимую дочь. Графиня умерла из-за болезни, а Лора была немного похожа на нее, и это еще одна причина, почему он хотел удочерить ее.

-Лора, я хочу принять тебя в свою семью. Что ты скажешь?

Лора была готова, она изменила свой характер. Она больше не будет слабой и доброй. Она будет той, кто откроет людям глаза и раскроет правду о высшем обществе.

-Сестра, не могли бы вы оставить нас наедине?

-Конечно, могу.

Сестра Эбби вышла из своего кабинета, и в это же время граф Харрисон попросил Лестера тоже выйти. Лестер казался нерешительным, но он не мог нарушить приказ своего хозяина. Графу Харрисону понравилось, что Лора вела себя прямо и без стыда.

Он чувствовал, что Лестер начинает ее недолюбливать из-за ее прямолинейного характера, однако у девушки, которую он видел у ювелирного магазина, было мягкое и доброе выражение лица. Но он не ошибся в ней. Она была единственной девушкой, у которой были черные волосы, и никто не мог представить такую. Тем более ему было любопытно узнать о ней. Она отличалась от молодых благородных дам, которых он встречал в прошлом.

Граф не мог поверить, что она была всего лишь 15-летней девушкой. Ее характер не соответствовал ей, ведь она была намного взрослее большинства сверстников.

-В чем дело? Похоже, у тебя есть ко мне предложение.

-Вы не ошиблись.

-Я с удовольствием его выслушаю.

-Я хочу, чтобы мы оба заключили соглашение. Как только я войду в поместье, вы дадите мне свободу делать то, что я хочу.

-Это просто, зачем мне ограничивать твою свободу в твоем же собственном доме?

Лора не согласилась с его словами, потому что в прошлом он никогда не позволял ей выходить из особняка. Никто не знал настоящего графа Харрисона. Многие называли его самым мягким и добрым человеком. Но как добрый человек мог добиться такого успеха в бизнесе?

Граф Харрисон не был добрым, он был настоящим тираном. Никто не знал об этом, кроме Лоры, потому что она видела его истинную сущность, когда пряталась от служанок. Она случайно услышала его разговор с другим мужчиной. С тех пор как она узнала истинную личность графа, то стала смотреть на него по-другому. Действительно, он не был тем добрым и мягким, о котором все знали.

-Тогда, пожалуйста, подпишите это.

Лора протянула графу Харрисону лист бумаги, и он был очень впечатлен тем, насколько талантлива эта девушка. Он подумал, что даже его собственная дочь не смогла бы сравниться с Лорой. Он внимательно прочитал содержание договора и согласился подписать его. В договоре говорилось, что ей будет разрешено посещать детский дом не реже одного раза в месяц. Также было указано, что у нее будет своя свобода внутри поместья.

-Ты мудрая девушка. Если бы ты не заставила меня подписать это соглашение, я бы не позволил тебе этого сделать. Но поскольку ты произвела на меня неизгладимое впечатление, я приму твои условия.

-Большое спасибо.

"Еще раз добро пожаловать в семью, Лора Альварадо".

http://tl.rulate.ru/book/53115/1723396

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь