Готовый перевод Crazy Duke and Fallen Queen / Сумасшедший герцог и падшая королева: Внезапное откровение

Герцог наконец-то познакомил меня со своими помощниками. Они с севера и следуют за ним уже на протяжении года.

«Им можно доверять, - говорил он. – Особенно Периклу.»

Перикл – его первый помощник. Он старше герцога, но послушно выполняет все его приказы.

«Перикл объяснить тебе те детали, с которыми ты еще не знакома. Он также расскажет о людях, которые будут взаимодействовать с тобой в дальнейшем, и об этикете, который используют в империи.»

«Он учитель этикета» - произношу я. Наконец, у человека, которого использовали в качестве угроз, есть лицо.

«Тебе не нужен учитель, - усмехается герцог. – Всего лишь немного объяснений.»

Когда солнце встало высоко в небе, мы пошли гулять в сад. Здесь не так уж и много людей. Только несколько девушек, читающих на скамейке или гуляющих в одиночестве и наслаждающихся слабыми лучами солнца.

Одна из них поднимает глаза, переворачивая страницу, и улыбается, заметив нас. Ее темные волосы распущены, за исключением двух маленьких косичек, связанных вместе на затылке. На ней розовое платье с белой шляпкой.

После раздумий она закрыла книгу и положила ее на скамью. Она подходит к нам, и я инстинктивно сжимаю руку герцога. Затем я вспоминаю, что физический контакт в Этиро запрещен и скрещиваю руки.

«Значит, слухи не лгали!» - восклицает девушка с широкой улыбкой. Теперь, увидев ее вблизи, я понимаю, что она немного старше императора. Ее детское лицо очаровательно из-за широкой улыбки и сияющих глаз. Выражение ее лица одновременно нежное и озорное.

«Вы прятали свою жену! – продолжает она, обвиняя моего мужа озорным тоном. – Может быть, вы боитесь, что кто-нибудь может украсть ее?»

«Нет, Марсия. Меня не было во дворце» - отвечает герцог. Он почему-то обеспокоен ее вторжением.

«Ммм, - задумчиво бормочет девушка. – Тогда почему я не видела ее раньше? Она исчезла сразу после приказа императора.»

«А вы бы на ее месте могли бы спокойно гулять?» - спрашивает он, и девушка успокаивается.

Герцог поворачивается ко мне и, схватив мою руку и сжав между своими руками. Воздух холодный, но его руки теплые.

«Это моя младшая сестра, леди Марсия Кайр, принцесса Лиланда, - восклицает он, ободряюще улыбаясь. – Она моя единственная родственница, так что тебе не придется беспокоиться о том, как запомнить все эти длинные имена.»

«Ваше высочество» - приветствую я ее, подгибая колени на несколько градусов и при этом держа спину прямо. Этого должно быть достаточно для неформальной встречи. Взглянув на герцога, я убедилась, что поступила правильно.

«Рада познакомиться, - отвечает принцесса. – И я рада, что ты наконец-то рядом с моим братом. Не всем так везет, как ему, жениться на женщине, которой он восхищался много лет.»

Я удивленно моргаю. Затем я любезно улыбаюсь, делая вид, что знаю, о чем говорит принцесса. Девушка слегка улыбнулась мне в ответ, а затем ушла, пребывая в хорошем настроении, как щенок, который ежедневно доставляет неприятности.

«Проклятое отродье!» - шепчет герцог, и я не могу не задаться вопросом, есть ли в ее словах доля правды.

«Послушав принцессу, можно подумать, что ты завоевал Полис только для того, чтобы положить меня в свою постель» - говорю я, усмехаясь.

Когда лицо герцога побледнело, я поняла, что в этой истории есть нечто большее, чем кажется. Звучит глупо, но если подумать…

«Но это же неправда? – спрашиваю я, в то время как крошечная надежда исчезает из моих глаз. – Принцесса пошутила, верно?»

«Все не так, как кажется» - заявляет герцог, и этими словами он убивает все мои чувства по отношению к нему.

Почему он не отрицает? Его глаза говорят мне, что он хочет что-то сказать, но не может.

«Неужели это правда? Разве это достойно? Разрушение королевства только ради меня…. Достаточно ли я хороша для вашей светлости? – я начинаю заикаться, когда в моей голове начинают всплывать события прошедших недель.

В нашу первую ночь он назвал меня Теей и уже знал, что я не люблю, когда ко мне прикасаются. Он знает мои вкусы с пугающей точностью, как будто уже долгое время наблюдал за мной…

Во время войны он всегда смотрел на меня. Его взгляд был чем-то средним между интересом и тоской. Я думала, что он просто завидует моему положению, но он не смотрел на корону.

«Это было необходимо?» - в конце концов спрашиваю я. Он мог бы найти лучший способ привлечь мое внимание. Не было никакой необходимости уничтожать все, чем я так дорожила.

«Война шла много лет. Ты же знаешь, что не я ее начал!» - он сам себя защищает. Да, это не он начал. И все же у него было много поводов покончить с этим. Империя не остановится, пока не сможет контролировать весь континент.

Однако тот факт, что он нацелился на меня, вызывает тревогу. Я не могу позволить ему думать, что он достиг своей цели так легко.

«Ты был тем, кто убедил императора поставить тебя главнокомандующим, когда он занял место своего отца два года назад. Ты мог остановить его, но не сделал этого. Вы отвергали все мирные предложения. Вы разрушили наши надежды на то, что новый император не пойдет по стопам старого…»

Я поворачиваюсь и, не оглядываясь, выхожу из сада. Я кусаю губу и слезы застилают мои глаза. Он был тем, кто решил мою судьбу, и я так глупо приняла это.

http://tl.rulate.ru/book/52962/1387459

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь