Готовый перевод I Became a Necromancer Cat / Я стал котом-некромантом: Глава 2

Услышав эту фразу, Атаз пришел в ярость, и со своим новым кошачьим инстинктом он сумел вытянуть свои острые когти и поцарапать лицо мальчика. Мальчик пришел в крайнюю ярость и поднял камень, чтобы ударить Атаза, но что-то удержало камень в руке мальчика, прежде чем он успел приблизиться к кошке.

- Какого хрена ты делаешь, Гектор?"

За спиной мальчика появился мужчина лет пятидесяти, крупный и мускулистый, в коричневых брюках и мятой светской рубашке. На лице у него были большие усы, которые придавали ему вид вызывающий уважения. Мужчина вынул камень из кулака Гектора и легонько толкнул его одной рукой, но этого оказалось достаточно, чтобы сбить мальчика с ног.

- Почему ты не в школе? И почему ты бьешь кошку? Мальчик, который казался таким жестким, когда унижал Атаза, теперь лежал на полу, почти плача, боясь того, что этот человек собирается сделать.

- Папа, прости, я просто гулял с друзьями. Я ничего не сделал, - сказал Гектор, все еще дрожа на полу.

- Вставай и иди в школу. Я не хочу больше видеть тебя сегодня, - сказал отец мальчика, положив руку на пояс, подразумевая, что если его сын не послушается, у Гектора будут проблемы.

Мальчик вскочил, побежал, опустив голову, и вместе с перепуганными одноклассниками направился к своей школе.

Атаз, который все еще лежал на земле со стоящими дыбом волосами, смотрел на убегающих мальчишек и слышал, как некоторые из одноклассников Гектора дразнили его за то, что его отчитал отец. Кот повернул свою маленькую мордочку к отцу Гектора, который теперь стоял, положив руку на пояс, и смотрел, как уходят дети. Человек повернулся, чтобы продолжить свой путь, но прежде чем сделать это, он посмотрел на Атаза, лежащего на полу; он смотрел глубоко в его глаза в течение нескольких секунд, не показывая никакого выражения. Затем мужчина повернулся и пошел в другую сторону.

После того, что произошло, Атаз встал, и единственное, о чем он мог думать, было то, что ему нужно немедленно понять, что происходит с его магией, или, по крайней мере, укрыться в более безопасном месте. Он двинулся в направлении знака, который видел раньше.

Когда он добрался до вывески, на ней был написан небольшой совет, как добраться до места, где находилась гадалка. Ему предстояло пересечь парк Френецци, который находился неподалеку, и войти в лес за ним, где он найдет тропу и деревянный дом в конце этой тропы.

Он повернулся и сумел разглядеть то, что должно было быть парком Френецци, как было написано на вывеске. Это было в конце улицы, где сейчас стоял Атаз. Кот заметил, что в парк входило не так уж много людей, хотя в этот не очень солнечный день их было очень много. Затем он двинулся к месту назначения в той неуклюжей манере, которую выработал к тому моменту.

Пока он шел, он начал понимать, как ведут себя люди вокруг него. Женщины шли одни; мужчины не носили ни мечей, ни доспехов; все они были безоружны. Здесь не было ни лошадей, ни повозок, и никто, казалось, физически не готовился к битве.

- Вы, люди, кажется, уже давно не боитесь. Было бы легко победить всех вас. Это оскорбление для меня", - уверенно думал он на ходу.

Даже не осознавая этого, Атаз добрался до конца улицы. Перед ним была огромная вывеска с надписью "Парк Франецци", которая указывала, что Атаз, похоже, прибыл в нужное место. У входа можно было увидеть большие открытые ворота, полные цветов. Проходя через вход, он увидел кошку, роющуюся в чем-то похожем на огромные металлические банки, и эти банки были наполнены какими-то странными контейнерами, которых Атаз никогда не видел. Он подошел поближе к одному из них, чтобы узнать, что это такое, и почувствовал ужасный запах изнутри. Он никогда раньше не чувствовал ничего подобного; это был какой-то сладкий и гнилой, а потом оттуда вылетело несколько комаров.

- Эта кошка собиралась съесть это? Гнилые животные, вот почему я так плохо пахну, - проворчал Атаз.

Когда он шел через парк в поисках начала тропы в лес, он начал задаваться вопросом, не лучше ли было бы немного потренировать свою магию, прежде чем отправиться туда. Несмотря на то, что он нуждался в помощи, он не знал, может ли он найти там какого-то врага. Главным образом потому, что если начнется драка, то она будет связана с магией, он знал, что не сможет ничего сделать, если у него не будет сил. Поэтому он решил отойти подальше от того места, где было больше людей, чтобы лучше сосредоточиться.

Атаз нашел уголок возле дерева, где было несколько птиц. Он задумался это было идеальное место главным образом потому, что он мог использовать птиц в качестве мишеней. Атаз сел и сосредоточил все свое внимание на теле. Он попытался почувствовать, сколько маны было внутри него, и хотел убедиться, что остальная часть его энергии может контролироваться им. Несмотря на то, что он знал, что у него есть магия, он не знал, какого рода она была, поэтому он не мог знать, как восстановить свою энергию и стать сильнее.

Атаз закрыл глаза. Он чувствовал, как легкий ветерок треплет его волосы, и ничего не слышал; все было тихо. Он чувствовал, как кровь бежит по его телу, и ему казалось, что он легко плывет на своих лапах. Его сердце бешено колотилось, и он чувствовал, что все начинает возвращаться к нему. Он чувствовал присутствие птиц все ближе и ближе к себе, а затем Атаз почувствовал то же самое чувство, которое испытал, когда полностью овладел магией. Затем он быстро открыл глаза и положил лапу на пол, произнося слова: "Corporis Ignis". Он смотрел на одну из птиц, чувствуя, как колотится его сердце, как стучит кровь, надеясь увидеть, как эта бедная невольная птица сгорит, а потом ..... ничего не произошло.

Он был расстроен и зол. Рядом с ним голубь клевал какие-то крошки на земле. Атаз сердито решил потренировать свои кошачьи навыки. Он встал, подняв хвост и уши, и прыгнул на голодного голубя, но в конце концов оказался на пути его собственного приземления, что позволило голубю вовремя заметить и взлететь, приземлившись на верхушку небольшого дерева рядом с Атазом, казалось, голубь вообще не заботился о том, что произошло.

Однако он попробовал еще раз, теперь он опустил свое тело и медленно пошел к птице, на этот раз так, что она едва могла заметить его движения. Атаз выпустил свои острые коготки и попытался медленно взобраться на дерево, чтобы голубь не услышал его. Когда он был уже почти на вершине, то увидел голубя и приготовился к прыжку. Он опустил свое маленькое тело, и можно было видеть, как зрачки его глаз увеличиваются, оставляя глаза совершенно черными. Затем Атаз оттолкнулся передними и задними ногами от птицы, сделав свой прыжок высоким и быстрым, чтобы он мог прыгнуть на птицу и поймать ее. Однако, несмотря на то, что он сделал большой прыжок, он не думал, что, несмотря на то, что его тело было маленьким и легким, кошка не была такой же легкой, как птица. В этот момент он упал на голубя. Ветка дерева под ним сломалась и заставила Атаза выпустить птицу, которая теперь улетела, и он, с его новыми кошачьими инстинктами, повернулся в воздухе и упал лапами на землю.

Он не смог поймать птицу, но все равно чувствовал себя вознагражденным за удачный прыжок. Теперь, когда он увидел, что он, по крайней мере, немного более подготовлен на случай, если что-то случится в той хижине с гадалкой, и ему придется бежать. Атаз собрался было направиться к тропе, но не успел этого сделать, как в животе у него заурчало от голода. Он уже давно не ел, и ему не хотелось делать то же самое, что и той кошке, которая рылась в мусоре в поисках крошек. Именно тогда он увидел рядом с собой маленькую леди, сидящую на скамейке с маленьким кусочком хлеба в руке и бросающую крошки птицам перед собой.

Он понял, что так голоден, что при виде этих хлебных крошек у него уже потекли слюнки. Он начал думать о том, как бы украсть хлеб у этой леди. Несмотря на то, что теперь у него был хороший прыжок, он не мог рисковать пропустить свою закуску из-за проблемы в пути. Он понял, что она сидит на большой скамье, сделанной из деревянных полосок, сквозь которые можно просунуть руку и вытащить хлеб.

Он направился к задней скамье, но в этот момент Атаз огляделся и заметил семью, тоже кормившую голубей, а рядом с ними сидела кошка, просившая еды. Он задрал хвост вверх, потираясь между ног людей, которые в конце концов нашли это милым и дали немного еды котику.

- Я не собираюсь этого делать. Какое унижение! Я лучше буду голодать, чем угождать этим слабым людям за хлебные крошки." Сказав это, Атаз услышал, как его желудок снова заурчал от голода, и, глядя на кошку, которая теперь ела еду, он почувствовал легкую зависть.

Он начал приближаться к старой леди. Он остановился на мгновение, почти рядом с ней. - Клянусь, если я ничего не добьюсь, я убью старуху."

Атаз поднял хвост и погладил головой ноги старушки, переплетя между ними свое маленькое тельце. Старушка наклонилась, прижимая к груди мешок с хлебом, и сказала приятным, сладким голосом: Вы заблудились?" Затем Атаз остановился перед старушкой и поднял обе лапы, желая сделать что-нибудь милое, чтобы произвести на нее впечатление.

- Да ладно тебе, энергичное существо. Посмотри на меня своим крошечным мозгом и будь очарован любым жестом, который сделает для тебя вонючий уличный кот. ты ... "" *Мяу*" - мягко сказал Атаз старой леди.

- Бедняжка, ты голоден? Съешь здесь кусочек хлеба." Она бросила коту кусок хлеба.

Любой, кто смотрел бы на эту сцену, не поверил бы, что тот маленький котенок, сидевший рядом с голубями, которого раньше кормила маленькими кусочками хлеба пожилая дама, мог в мгновение ока покончить с целым городом.

После того, как он немного поел, небо начало темнеть, становясь облачным с сероватым оттенком, сообщая тем, кто видел его, что сегодня днем будет дождь. Затем старушка посмотрела вверх и сказала озабоченным тоном: "Боже мой, дождь собирается. Мне нужно пойти домой и забрать свою одежду. Ладно, дети, берегите себя, ладно?" Она встала, собрала свои сумки и направилась к выходу из парка. Атаз проводил ее взглядом и решил вернуться к своей тропинке в лес. Невероятно, но он не хотел выказывать никакой благодарности этой женщине, как будто она не сделала ничего, кроме своего долга служить ему.

Добравшись до конца парка, он обнаружил то, что должно было стать началом тропы. На табличке было написано: "Осторожно, незащищенная территория".

Атаз начал спускаться по узкой грязной тропинке. Пока он шел, он слышал птиц и насекомых, но было что-то еще на заднем плане, что уши маленькой кошки могли слышать, это было похоже на голоса, шепчущие что-то. Он не совсем понимал, о чем они шепчутся, потому что они были так далеко, но Атаз не испытывал ни страха, ни любопытства узнать, что там. Он просто шел по этому пути с чувством, что может в конечном итоге найти больше, чем просто ответы, которые ему нужны.

http://tl.rulate.ru/book/52885/1334903

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь