Готовый перевод The Strategist That Succeed With Gallant Power / Стратег, который добился успеха с помощью галантной силы: Глава 4: Цели определены. Часть 1

Глава 4: Цели определены

Группа была известна как “Крысы” или “Крысята”. Имя появилось в результате применения ими трусливых тактик и передвижений внутри деревни. Когда Артуриан создавал группу, медленно став одним из лидеров, группа стала хорошо известной группой маленьких преступников в деревни. Хотя резкий рост группы и принёс большие выгоды, но некоторые потери группа тоже понесла.

Из-за их размера, частые стычки случались между ним и другими лидерами групп. К счастью, Артуриан обладал великолепными лидерскими и аналитическими способностями, он превратил стычки в практическую тренировку для группы. Набравшись опыта, его группа прекратила это и сразила всех своих соперников, тем самым установив на улицах свои правила их маленького королевства.

Спустя пару месяцев, Артуриан всё ещё ждал Гарена. Голову Артуриан постоянно наполняли мысли, что Гарен, возможно, уже мёртв или даже, что его пленили преследующие их Рыцари. Но Артуриан не позволял себе впадать в боль и грусть, он скорее сосредоточился на преступлениях. Такими как, прикарманивание, контрабанда еды и очень частые стычки банд.

Когда Артуриан путешествовал по лесу в сторону склада с овощами. Он увидел странного полуобнажённого старика среди деревьев. Его первое мысль была в том, что старик заплутал в лесу, когда осторожно осматривал местность. Артуриан сперва наблюдает за стариком; у него появилась хорошая точка обзора, когда он отдалился достаточно далеко. Артуриан следил за стариком с широко раскрытыми глазами.

Артуриан взглянул на мужчину. Его рот был закрыт, даже не пытаясь произнести звуки. Спустя пару мгновений, Артуриан почувствовал себе немного странно, разного рода силы собирались на кулаке старика. Это странная аура была неописуема для Артуриана, когда старик продолжил выполнять ритуалистические техники, кулак старика стал поглощать разнообразные виды энергии. Волны силы, что ощутил Артуриан внутри своего тела, когда смотрел на старика, были способны вырубить его.

После этого старик продолжил использовать руки и ногу для ритуалистических движений, пока Артуриан смотрел. Затем старик неожиданно прекратил все движения в позиции, когда его левая нога была на один шаг впереди, а правая на два шага назад. Левая рука старика поднялась вверх, когда его правая рука находилась в прямой атакующей позиции. Когда старик встал в эту позицию, волны силы начали уплотняться на его правой руке.

И когда старик провёл серию ударов в воздух, волны силы взрывались силой, что было невозможно подсчитать. Глаза Артуриана выражали одновременно шок и удивление:

— Удивительно, невероятно, я хочу выучить того рода технику… Я могу стать достаточно сильным, чтобы избивать других глупых хулиганов, — прошептал Артуриан.

Когда взрыв силы создал волну синий ауры и ударил в огромное дерево. В стволе дерева появлялась дыра. Выглядело так, будто пушечное ядро поразило непосредственно ствол дерева. Старик продолжил использовать эту силу. Артуриан мог только видеть Ауру и что Артуриан видел является Галантной силой. Пока Артуриан наблюдал за техникой, он удивился от того что увидел.

Захватывающие чувство распространилось по всему телу Артуриана, в волнение он на воображал множество вещей. Также он вообразил, что, если он изучит эту технику, возможно, он будет способен помочь группе, что он создал, обрести известность.

Затем, внезапно, он ощутил что-то, с чувством страха, он посмотрел на вверх в небо, которые потемнело, совершенно забыв, что он должен был отнести мешок с овощами на рынок. Артуриан быстро побежал в сторону овощного хранилища, к счастью мешок все ещё был там. Артуриан быстро схватил мешок, закинув его на плечо, и побежал в сторону рынка.

Когда Артуриан прибыл на рынок, уже было время закрытия и владелец лавки с овощами был не доволен и очень разочарован им. Но всё же, владелец заплатил Артуриану две медных монеты. Артуриан покинул рынок и пошёл в сторону местного постоялого двора в деревни. Пока он шёл, он вспомнил движение старика в лесу и особенно силу, что старик использовал.

С деньгами, что у него имелись, единственное что он мог себе позволить — буханку хлеба и бесплатную воду из постоялого двора.

— Я думаю, смогу выжить с этими деньгами снова, — тихо выдохнул Артуриан.

Он вошёл в постоялый двор, в котором было довольно шумно и очень оживлённо. Иногда это был хаос, но, когда Артуриан вошёл, он был очень спокоен, в таверне играло немного музыки. Затем Артуриан пошёл в сторону стойки, к трактирщику.

С тихим голосом и грязным лицом, Артуриан положил свои две медные монеты на стойку и затем попросил:

— Почтительный сэр, могу ли я приобрести буханку хлеба и стакан воды.

Трактирщик посмотрел на Артуриана с отвращением, но всё же, он забрал два медняка и ушёл. Вернувшись обратно, трактирщик положил тарелку на стойку.

И на тарелке была половина буханки и стакан воды. После этого Артуриан спросил:

— Почтительный сэр, почему хлеба только половина? — затем трактирщик ответил:

— Потому что цены высоки, малыш, и начнёшь есть эту еду. Некоторые мои посетители ненавидят твою дурную вонь! — продолжив, — Ты очень отвратительный ребёнок! Иди на задние столы, малыш!

Только лицо трактирщика показывало насколько отвратителен был ему Артуриан. И когда Артуриан взял тарелку и ушёл, трактирщик сразу же стал убирать те места, которых касался Артуриан. За угловым столом, Артуриан сел на стул, он схватил половину буханки и разломал пополам, и затем начал есть.

-----------

С точки зрения Артуриана

«Я ненавижу это чувство. Так или иначе, почему я в этом месте?» — я медленно ем буханку хлеба и пережёвываю. Это придало мне только неуверенности, делая из меня ничто, словно маленький муравей в огромном мире.

«Я правда не понимаю, почему они убили мою семью… Это не справедливо, и этого больше никогда не произойдёт», — нахмурившись, я начал жевать более агрессивно.

«Я отомщу за мою семью, я отплачу им. Они будут знать моё имя, как одного из самых дисциплинированных офицеров с которым могут только столкнутся на боле битвы».

-----------

Артуриан повернул голову влево и вправо. И достаточно скоро слёзы потекли по его щеке. В глазах собрались слёзы, которые он не хотел выпускать. Артуриан спрятал чувство боли и грусти внутри, и продолжил есть еду перед собой. Когда он медленно ел буханку, слёзы медленно падали на землю.

Прошло десять минут и Артуриан закончил есть. И, когда Артуриан ещё раз ушёл в размышления, ему в голову пришёл старик в лесу. Он был всё ещё заинтригован тем, как использовать ту технику и помочь своей группе подняться на вершинку. Затем Артуриан пришёл в чувство.

Артуриан встал и повернул в сторону конюшни. Затем он взял немного хорошей воды, чтобы умыться после сна. И, когда он посмотрел в ведро, он увидел сияющею луну в небе:

— Она как всегда прекрасна. Я хочу, чтобы она такой и оставалась, — затем Артуриан пошёл в сторону сена и лёг на неё как на кровать.

Солнце встало из-за горизонта, петухи начали издавать раздражительные крики. Новое начало дня, чтобы начать всё заново, и провалов не должно быть. Затем Артуриан пошёл в сторону колодца и затем схватил ближайшие ведро и затем он привязал верёвкой ведро, а затем бросил ведро, после этого можно было услышать звук всплеска воды. И после этого, почувствовав, что ведро уже наполнилось, он потянул верёвку и начал умываться.

Облака были более спокойны, чем в предыдущие несколько дней:

— Новый день на работе и новый день, чтобы принести в жертву мою жизнь на ней, — прошептал Артуриан самому себе. Когда он закончил умываться, он пошёл в сторону рынка, увидев множество купцов, продающих мечи и множество групп подростков.

Рынок всегда был переполнен суетливыми людьми, каждый раз, когда Артуриан работал, он был как никогда оживлён. Артуриан продолжил идти в сторону торговцев овощей и мяса, спрашивая о работе, но торговцы повернулись в нему спиной:

— Проклятье, как-так получилось, что нет работы… Как я могу эээ, — затем Артуриану в голову пришла идея, навестить того старика, которого видел недавно.

Затем Артуриан пошёл назад, к воротам деревни и направился в сторону леса, идя в направлении овощи базы. По дороги Артуриан остановился прямо в том месте, где, в последний раз, видел старика, делающего разные трюки. Но из-за плохой удачи, Артуриан не увидел старика там, но Артуриан, всё ещё, увидел разрушенный ствол. Артуриан, всё ещё, удивился, когда увидел технику.

Это также напомнило ему, о плане составленным Артурианом на сегодня:

— Хмм, я попытаюсь подождать старика. Вернее, я буду сидеть здесь под деревом, чтобы защититься от обжигающих лучей солнца, — Артуриан прошептал само себе. Артуриан пошёл в сторону одного из деревьев и сел на землю, опираясь верней частью тела на ствол дерева.

Артуриан терпеливо ждал старика, он ждал, пока его глаза не стали медленно закрываться. Затем он услышал голос:

— Эй, малыш вставай, — сказал старика. Артуриан что-то бормотал, пока старик расшевеливал его, и только после этого Артуриан медленно начал просыпаться. Его зрение, всё ещё, было не ясным и только тогда он увидел старика, стоящего перед ним.

Затем старик сказал грубым голосом:

— Почему ты здесь мальчик, разве ты не шёл за мешком с овощами на складе? — Артуриан медленно встал, но все ещё его поза была как у подвыпившего.

Затем Артуриан посмотрел на старика и сказал горделивым тоном:

— Я видел тебя в прошлый раз! И было так странно для меня видеть силу, так странно, особенно тот вид силы… Я буду способен изучить тут вид силы? Смогу ли я изучить несколько техник на подобии этой? — в ответ старик лишь ухмыльнулся.

Затем старик сказал:

— Тебе нужно многое сделать, прежде чем доказать мне, что ты способен учится у меня, мальчик, — затем Артуриан ответил:

— Тогда, как я могу доказать вам это, сэр? — сказал эти слова Артуриан кротким голосом.

Старик ухмыльнулся ему и начал ходить вокруг, на небольшом расстоянии, от Артуриана, затем снова посмотрел на его лицо и скрестил руки:

— Это очень просто, сделай много упражнений, — Артуриан немедленно возбудился:

— Ооо, я могу почувствовать силу вокруг меня! — старик немного посмеялся. Внутри старик думал:

«Вскоре этот ребёнок сдастся, если я покажу ему вещь, которую он хочет изучить. Но исходя из его мотивации, я думаю пройдёт довольно много времени, прежде чем этот ребёнок уйдёт и забудет те вещи, которым я его учил».

Затем старик добавил ещё к тому что сказал ранее:

— Тебе нужно сделать множество вещей, чтобы достичь этой силы, мальчик. Тебе нужно улучшить своё тело, в особенности, свою выносливость и силу.



Перевёл: Nostradamus

http://tl.rulate.ru/book/52849/1415881

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь