Готовый перевод Legend of Concubine’s Daughter Minglan / Минлань: Легенда о дочери наложницы: Глава 250: Решение (4)

Перевод: Simlirr

Редактор: Naides

 

Все присутствовавшие в комнате рассмеялись. Хай Ши, вежливо поклонившись, поспешно ушла, после чего все расселись согласно старшинству. Шен Хун и Ван Ши сели с двух сторон кровати луохань. Минлань села напротив Чанфена.

— А где твой муж? — спросила пожилая госпожа Шен у Минлань.

Шен Хун собирался было в привычной манере погладить бороду, однако, коснувшись её пальцами, он сразу же вспомнил, в какое спутанное месиво её превратил его внук. Достав расчёску, он принялся расчёсывать бороду, приговаривая:

— В последний раз, когда мы виделись, он сказал, что отправится в ставку командования Пяти Армий.В эти дни Его величество находится не во дворце, так что утренний отчёт придворных пришлось отложить. Однако, кажется, нам всё равно предстоит переделать ещё кучу дел.

Взглянув на своего отца, Минлань отметила, что хоть тот и ушёл с работы пораньше, но всё равно он умудрялся говорить и выглядеть как настоящий патриот. Решив как всегда подыграть ему, она поддакнула:

— Обе наши вдовствующих императрицы заболели и сейчас восстанавливают силы в горном дворце на западе. Его Величество регулярно посещает их. Это настоящий образчик искренней сыновней почтительности.

Услышав это, Шен Хун довольно закивал. Среди всех его дочерей Минлань была наиболее внимательной и рассудительной, и всегда знала, когда следует вовремя поддержать своего отца. В конце концов, он ведь был возвышенным чиновником. Этим утром после совещания он вернулся обратно в поместье Шен буквально из-за того что ему нечего было делать на работе, поскольку император отсутствовал. Из-за этого предполагалось, что не будет никаких важных дел. В данный момент заняты были только высокоранговые чиновники на наиболее важных постах. Такие, например, как шестой зять Шен Хуна, покинувший их недавно в спешке.

— Матушка, скажите, о чём вы разговаривали? Я слышал ваш смех издалека, — почтительно поинтересовался Шен Хун, всё ещё пребывавший в хорошем настроении.

— О ней и её сёстрах, — ответила пожилая госпожа Шен, указав пальцем на Минлань. — Хуалань очень скучает по Минлань. А Жулань уже может ходить. Вскоре семья Хай будет устраивать празднование в честь двух месяцев Хуэй. Там они смогут, наконец, увидеться друг с другом.

Шен Хун с довольным видом кивнул, но неожиданно помрачнев, тихо добавил:

— Если так подумать, Молань ведь первой вышла замуж. Почему от неё до сих пор не слышно никаких хороших вестей?

Его слова мгновенно испортили атмосферу в комнате. Ван Ши промолчала, лишь презрительно поджав губы. Чанфен, всё это время молчавший, резко вскинул голову. Его лицо было взволнованным. Окинув взглядом их обоих, пожилая госпожа Шен спокойно ответила:

—Что посеешь, то и пожнёшь. Вспомните, как Молань поначалу смотрела свысока на семью мужа Жулань. Разве можем мы что-то с этим теперь поделать?

Ван Ши была явно довольна услышанным, но Шен Хун лишь тяжело вздохнул. Видя выражение его лица, пожилая госпожа Шен смягчилась и добавила:

— Ты хороший отец, ты уже исполнил свой долг. Молань сама искренне желала того, что сейчас имеет. Настолько, что ей было безразлично, навредит ли она отцу, матери или другим членам своей семьи. Так что теперь она не вправе винить никого, кроме себя.

Минлань сидела молча, опустив голову. Она была наслышана о ситуации с Молань. Она жила не то чтобы счастливо, но при этом не то что бы и очень плохо. Они с её мужем были далеко не так близки, как её сёстры со своими. Их нельзя было назвать любящей парочкой. Однако никто в семье Лян никогда не обижал её. К тому же Молань хорошо умела притворяться, что всё в порядке. Пока что ей удавалось достойно вести дела своей семьи. Да и её отношения с мужем нельзя было назвать плохими.

Дочери наложниц были подобны сорнякам. Те из них, кто смог выжить, были необычайно живучи. Даже Хуалань, законной дочери которую холили и лелеяли с самого детства, приходилось мириться с ними. Молань же, напротив, никто баловать не собирался. Вполне возможно, что она смогла бы со всем справиться самостоятельно, и добилась бы большего без покровительства и неправильного воспитания наложницы Линь.

Могла ли она сорваться, закатить истерику или поступить своевольно, находясь в семьие своего мужа? Всё это было невозможно, если девушка не происходила из чрезвычайно влиятельной семьи, готовой в случае чего вступиться за неё.

В принципе, не так уж и много женщин в древности могли похвастаться счастливым браком. Идеалом, к которому все они стремились, было взаимное уважение со своими мужьями. Тогда женщины заботились о наложницах и детях своих мужей, а мужчины зарабатывали деньги, чтобы обеспечить семью. Это было очень похоже на то, как если бы все они видели в супруге лишь делового партнёра, с котором им предполагалось провести жизнь.

Всем в этой жизни так или иначе было непросто, и Минлань не имела ни малейшего желания кого-либо жалеть.

Пожилая госпожа Шен явно не хотела продолжать эту тему.

— Тебе есть что ещё мне сказать? — спросила она у Шен Хуна.

Вспомнив, зачем он, собственно, пришёл, Шен Хун тут же улыбнулся.

— Есть, матушка. Я прибыл, чтобы сообщить о радостном событии, — взглянув на Чанфена, он продолжил. — Несколько дней назад мы были на пиру в семье Лю. Вскоре после этого братец Лю подошёл ко мне и сказал, что хочет выдать свою дочь в нашу семью.

Глаза пожилой госпожи Шен сверкнули.

— Какую именно? — уточнила она.

— Его вторую законную дочь, являющуюся третьим ребёнком в их семье, — ответил Шен Хун, улыбаясь ещё шире.

У Ван Ши отвисла челюсть, Минлань так же была поражена услышанным.

— Это не шутка? — тут же переспросила пожилая госпожа Шен.

— Ни в коем случае! Братец Лю — человек слова! — Шен Хун с гордостью взглянул на своего сына, поглаживая бороду. Чем дольше он смотрел на Чанфена, тем более красивым и очаровательным тот ему казался.

Чанфен смутился и потупил взгляд.

Минлань, сидевшая прямо напротив него, чётко увидела, что выражение его лица было весьма странным. Помимо удивления оно выражало неохотное, но при этом покорное смирение.

Этого братца Лю, упомянутого Шен Хуном, звали Лю Мин. Он был одним из лучших друзей и бывшим соучеником Шен Хуна. В данный момент он работал чиновником в храме Дали. А, если точнее, офицером поддержки пятого ранга. Несмотря на то что его ранг был ниже ранга Шен Хуна, он был законным сыном семьи Лю из префектуры Янь. Это была достаточно древняя семья, выходцы из которой были чрезвычайно хорошо образованными ценителями культуры. Не удивительно, что они обладали большим влиянием.

В каждом поколении отпрыски семьи Лю становились блестящими учёными. Более того, в данный момент эта семья насчитывала двух чиновников первого ранга, трёх чиновников второго ранга, а также множество других госслужащих. Конечно, их нельзя было назвать самыми влиятельными людьми при дворе. Да и на военном поприще успехов они не сыскали. Но, тем не менее, чиновников в этой семье всегда хватало.

Поговаривали, что мемориальных табличек высокоранговых чиновников в зале предков семьи Лю было так много, что из них можно было составить колоду карт. Конечно, семья Лю была менее известной, чем семья Хай, они всё равно были богатым и влиятельным семейством. Каждый раз, когда Шен Хун упоминал их, он всегда говорил с уважением и после этого некоторое время вздыхал.

Было время, когда Шен Хун хотел выдать Жулань за одного из сыновей семьи Лю, однако будучи крупным семейством, семья Лю неукоснительно соблюдала свои семейные правила, и вскоре выяснилось, что предполагаемый жених уже был обручён с другой девушкой.

Минлань гадала, что сподвигло подобную семью выдать их дочь за Чанфена. Ответ не шёл ей в голову, поэтому она перевела взгляд на Ван Ши, ожидая, что скажет она.

— Да что они вообще нашли в Чанфене?

Как Минлань и ожидала, Ван Ши не сумела сдержаться и озвучила беспокоящие её мысли прямо.

— Господин, вам стоит поподробнее расспросить их обо всех деталях. Вдруг вы не так их поняли? — продолжила Ван Ши.

После этого столь неловко прозвучавшего заявления, Шен Хун недовольно воззрился на Ван Ши. Пожилая госпожа Шен тоже нахмурилась.

— Третья госпожа семьи Лю? — задумчиво протянула она. — По-моему, она уже была с кем-то обручена.

Чанфен, услышав это, ещё сильнее повесил голову, будучи явно не в восторге от происходящего.

— Неужели они отменили помолвку?! — удивлённо воскликнула Ван Ши.

Недовольно взглянув на свою жену ещё раз, Шен Хун повернулся к пожилой госпоже Шен.

— Матушка, не волнуйтесь, я никогда не относился беспечно к вопросам брака своих детей. Братец Лю ведь всегда звал вас тётушкой, вы же знаете, что он за человек. Он всё мне рассказал. Третья юная госпожа семьи Лю действительно была обручена с пареньком из семьи Цзян из Цзиннаня. Это был младший из законных внуков министра Цзяна.

— Это был бы весьма подходящий брак, — сощурившись, кивнула пожилая госпожа Шен.

Видя, что она постепенно успокаивается, Шен Хун отхлебнул чаю и продолжил:

— Их свадьба должна была состояться перед прошлым новым годом, однако сын министра Цзяна умер из-за эпидемии, случившейся в Цзиннане в том году. И теперь юному господину Цзяну нужно соблюсти трёхлетний период траура по своему отцу.

— Да, он должен. Их свадьбу должны были отложить, — ответила пожилая госпожа Шен.

— Верно. В итоге обе семьи договорились провести свадьбу по окончанию траура. Однако, — Шен Хун со вздохом отставил чайную чашку в сторону. — Несколько месяцев назад из семьи Лю пошли слухи… Юный господин Цзян занялся прелюбодеянием со служанкой во время траура, в итоге она даже родила ему сына!

Услышав это, пожилая госпожа Шен сразу же помрачнела. Ван Ши же, поджав губы, презрительно бросила:

— Ясно, что из себя представляет эта семья Цзян из Цзиннаня.

— Госпожа Лю тоже происходит из большой семьи, и на первое место она всегда ставила дисциплину. Узнав об этом, она лично отправилась в Цзиннань, чтобы выяснить все детали произошедшего. Семья Цзян рассыпалась в извинениях перед ней, они обещали многократно увеличить свадебные дары, но госпожа Лю всё равно не получила от них того ответа, которого ожидала. Тогда она раз и навсегда передумала отдавать свою дочь в семью Цзян, — тихо закончил Шен Хун.

В комнате повисло молчание. Спустя некоторое время пожилая госпожа Шен произнесла:

— Я бы тоже не отдала свою дочь в подобную семью.

http://tl.rulate.ru/book/5280/1648706

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь