Готовый перевод The Merging / Слияние: Глава 25 - Комната Скрытых Вещей... II

Оставив свои тарелки на месте, Гарри и Гермиона вышли из Большого зала и направились по мраморным ступеням в сторону класса Древних Рун.

- Я рада, что Рон не пошел, я хотела поговорить с тобой наедине, - начала Гермиона, когда они наконец вошли в класс. Так как до начала следующего урока было еще много времени, в кабинете было пусто.

- О чем? - сразу же спросил Гарри.

- О твоем эссе, - ответила она, отчего настроение Гарри упало.

- Это всего лишь эссе, Гермиона, ничего страшного, - быстро сказал он, отмахиваясь от нее.

- Я так не думаю, - сказала она, нахмурившись, - профессор Снейп оценивает тебя несправедливо. Я читала твою работу во время урока. Она стоит как минимум пятерки, а может, и больше. Он просто оценивает то, что ты делаешь неправильно, гораздо сильнее, чем то, что ты делаешь правильно.

- Правда? - Гарри посмотрел на нее в замешательстве, - я имею в виду, я знаю, что Снейп уже давно не ставит мне справедливых оценок, но Е?

Гермиона не удержалась и слегка усмехнулась.

- Гарри, ты ведешь себя так, будто должен быть глупым. Неужели так трудно подумать, что ты можешь хорошо справиться с заданием?

- Ну, учитывая мой уровень...

- Ты работаешь настолько ниже своих возможностей, что это просто невероятно, - ровным голосом перебила девушка, - и не неси чушь о том, что ты не настолько хорош, это глупо, и я не поверю в это ни на секунду.

Гарри только скрестил руки.

- К чему ты клонишь, Гермиона?

Она подняла указательный палец и ткнула его в грудь, достаточно сильно, чтобы он сделал небольшой шаг назад.

- Что ты можешь добиться успеха, и ты должен гордиться этим, - твердо сказала она, - честно говоря, что плохого в том, чтобы добиться успеха?

- Не всем нравится видеть мой успех, - хмуро ответил Гарри, уклоняясь от ответа на вопрос, - а тебе?

Гермиона посмотрела на него в замешательстве.

- Что ты имеешь в виду?

- Ну, что бы ты почувствовала, если бы я начал побеждать тебя в том, чем ты так гордишься? - спросил он, прислонившись к одному из столов, - если бы я начал занимать первое место в году? Ты занимаешь его уже пятый год подряд. Не говори мне, что ты не привязана к нему.

- Конечно, я бы перестала быть твоим другом.

Гарри повернул голову к ней так резко, что у него затрещала шея. Потирая ее, он обнаружил, что перед ним стоит тихо хихикающая девушка.

- Эй, это не смешно, - сказал он, сверкнув глазами.

Гермиона продолжала хихикать.

- О, Гарри, ты даже не представляешь как, - сказала она, покачав головой, - я могу быть лучше тебя, когда дело доходит до написания эссе, построения идей в академической манере и представления их в таком же виде. Я также могу быть лучше тебя в теоретических аспектах магии. Моя голова просто забита бесполезной информацией, которую я не могу не находить увлекательной. И все же, - она прервалась и посмотрела на него с небольшой усмешкой, - я ни разу не смогла превзойти тебя, когда дело доходило до этого, - она достала свою палочку и, к его удивлению, подбросила ее ему.

Он ловко поймал ее и по привычке покрутил в пальцах. Был момент, когда ему показалось, что его магия и магия палочки изучают друг друга, определяя, стоят ли они друг друга больше, чем просто тело и деревянная палочка. Затем все исчезло, и он точно осознал одну вещь.

- Я не очень-то нравлюсь твоей палочке, - сказал он с ухмылкой, - и мне кажется, что она только что высунула свой язык.

- Очень смешно, - сказал ее владелец, делая примерно то же самое, - я хочу сказать, что ты всегда был более искусен в практических сторонах магии, чем я. Последние несколько лет очень хорошо показали это.

- Я не знаю, - язвительно сказал он, - я, кажется, припоминаю, что у меня много всего получалось только тогда, когда моя жизнь была на волоске.

- И ты также хорошо работаешь под давлением, - добавила Гермиона, - тебе нужен пример? В прошлом году у тебя был небольшой блок с Манящими чарами, и после нескольких дней практики ты заставил подлететь к себе предмет с крайне большого расстояния, как будто это было пустяком. А как насчет того, что ты используешь некоторые заклинания, не говоря ни слова. Ты знаешь об этом? Невербальное использование заклинаний - это то, что мы будем учить только в следующем году. Вызывать Патронуса на третьем курсе? - она удовлетворенно сложила руки, заметив несколько ошарашенное выражение лица Гарри, - я могу продолжать, ты же знаешь. Не думаю, что ты заметил, но я никогда не побеждала тебя после второго курса. Может быть, что-то новое у меня получалось быстрее, но после небольшой практики ты всегда обгоняешь меня с большим отрывом. Не то чтобы я сама была неумелой, конечно, - добавила она.

- Конечно, - сказал Гарри с небольшой ухмылкой. Он взмахнул палочкой Гермионы, пустив маленькую красную искру дальше в комнату, а затем последовала еще одна искра, на этот раз желтая, - хм, это немного странно, но, полагаю, я бы справился, если бы мне пришлось. Хочешь попробовать мою? Олливандер сказал мне, что моя новая палочка, вероятно, не подойдет никому, кроме меня, но я не могу удержаться что бы не проверить.

Гермиона кивнула и подошла к нему, когда Гарри достал палочку из кобуры на правой руке. При этом Гермиона посмотрела на него в замешательстве.

- Гарри, разве ты не правша?

- О, я практиковался в колдовстве левой рукой, - объяснил он, протягивая ей палочку. Красные вихри на ней резко отражали свет из комнаты, - на случай, если моя правая рука или кисть будет повреждена в бою. Так я смогу защитить себя или других. Сегодня первый день, когда я занимаюсь этим на полную катушку.

- Вообще-то это неплохая идея, - умозрительно сказала она, взяв его палочку. Почти сразу же ее брови взлетели вверх, - Гарри, что это за палочка?

- Что ты имеешь в виду? - спросил он, находя ее реакцию более интересной, чем что-либо другое. Он забрал у нее палочку и убрал ее, вернув ей ее собственную.

Она вздохнула с облегчением, когда ее собственная палочка соприкоснулась с ее кожей, - я не уверена, просто это было неправильно. Я бы не хотела ничего делать с помощью твоей палочки, если бы не было крайней необходимости. Что там за сердцевина?

- Ты действительно хочешь знать? - на ее кивок он продолжил, - яд Василиска.

- Яд Василиска... ты серьезно?

- Конечно.

- Как она вообще работает? Это же жидкость…

Гарри просто пожал плечами.

- Олливандер, наверное, единственный, кто может ответить на этот вопрос. В любом случае, я должен идти. Скоро должны появиться ученики, я думаю.

- Хорошо, - кивнула Гермиона, хотя ей явно хотелось побольше поговорить о его палочке, - спасибо, что составил мне компанию, увидимся на Защите.

- Хорошо, - уклончиво ответил он, выходя из класса.

К сожалению, едва он успел выйти в коридор, как кто-то столкнулся с ним, в результате чего они упали на пол.

x~ Несколькими минутами ранее ~x

- Я все еще не понимаю, почему это работает, - сказала Дафна, нахмурившись в замешательстве.

- Ты думаешь о рунах отдаленно, - сказала Трейси, покачав головой, - в тот момент, когда их помещают в какую-либо комбинацию, нужно подумать о том, как их значения будут влиять друг на друга и тем самым изменять общий эффект. Я покажу тебе на доске, когда мы придем туда.

- Я это понимаю, но вот с изменением эффектов я еще не разобралась.

- В конце концов, ты поймешь, - сказала Трейси, пожав плечами, - кроме того, ты... - она прервалась, когда в коридоре раздались голоса. Похоже, несколько человек болтали в классе Древних рун и забыли закрыть дверь.

- ...ни разу не смогла превзойти тебя, когда дело касалось этого, - раздался женский голос, в котором они сразу же узнали Гермиону Грейнджер. Они подошли ближе и остановились немного в стороне от двери, прислушиваясь к разговору.

- Я не очень нравлюсь твоей палочке, - сказал веселый мужской голос. Гарри Поттер, - и мне кажется, что она только что высунула свой язык

- Очень смешно, - сказала Гермиона, - я хочу сказать, что ты всегда был более искусен в практических сторонах магии, чем я. Последние несколько лет очень хорошо показали это, - это было необычное явление. Вероятно, Гермиона Грейнджер признала, что кто-то лучше ее в чем-либо, о чем до сих пор никто никогда не слышал.

- Я не знаю, - сказал Гарри, голос был сухим, - я, кажется, припоминаю, что у меня много всего получалось только тогда, когда моя жизнь была на волоске.

Дафна не могла удержаться от легкой ухмылки, когда он это сказал.

- Что? - тихо спросила Трейси, с любопытством глядя на нее.

- Ну, это немного забавно, что Поттер всегда оказывается в смертельной опасности, по крайней мере, дюжину раз в течение учебного года, - сказала она, тихо посмеиваясь, - это не считая прошлогоднего Турнира Трех Волшебников. Тот дракон был ужасен.

- Да, похоже, ему не везет, - согласилась Трейси, все еще прислушиваясь к разговору гриффиндорцев.

- Ты слышала? Поттер получил новую палочку. Интересно, что случилось с его старой?

- Понятия не имею, наверное, сломал, - пожала плечами Дафна, отгоняя мысли, чтобы уделить больше внимания своей подруге.

- Хм, может быть, это случилось в том инциденте, о котором он упоминал? Чего ты ухмыляешься? - предупреждающе сказала Трейси. Она знала эту ухмылку. Ухмылка Дафны стала еще шире.

- Я вспомнила, как ты была взбешена, когда Грейнджер пошла с Крамом на Святочный бал, а ты пригласила какого-то болгарина, просто чтобы поднять себе настроение, - сказала она, подтверждая подозрения Трейси, что Дафна просто придуривается.

- Это была влюбленность, чего ты ожидала? - возмутилась Трейси, - кроме того, у меня хотя бы было свидание. А ты в итоге пошла одна.

Ухмылка Дафны тут же превратилась в оскал. Не то чтобы она хотела идти одна. Она толкнула свою подругу.

- А что я могла сделать? Меня никто не приглашал, - проворчала она в ответ, ненавидя себя за то, что признала это.

Трейси лишь игриво толкнула ее в ответ.

- Вот что ты получаешь за бездушие, - сказала она с ухмылкой, - надо было подумать об этом в тот момент, когда ты решила стать вечно антисоциальной.

- Глупая блондинка... - ворчала Дафна, отвернувшись от подруги. Трейси только усмехнулась, а затем сильно толкнула Дафну... как раз в тот момент, когда из комнаты вышел человек.

- Вахх!

Они упали на пол, Дафна сверху, Гарри снизу. Трейси потребовалось все самообладание, чтобы не разразиться смехом. Оглянувшись на дверь, она увидела Гермиону, которая наблюдала за ними со смесью взволнованности и веселья, ее взгляд на секунду переместился на Трейси.

- Гарри, ты там в порядке? - спросила она.

Гарри ничего не ответил, а Дафна застонала, слегка приподнявшись.

- Черт, Трейси, ты дура, - раздраженно сказала она, потирая голову с закрытыми глазами. После столкновения с головой Поттера она жутко болела. К счастью, ей было лучше, чем ему, так как он потенциально мог удариться затылком о каменный пол.

- Прости, Даф, я не хотела, чтобы ты упала, - извинилась Трейси, бросив на подругу невинный взгляд, - я немного увлеклась.

Дафна тихо ворчала, поднимаясь на ноги, а Поттер вскочил на ноги, как только она с него слезла.

- У тебя красное лицо, Гарри. Ты сильно ударился головой? Если хочешь, я могу это исправить.

Раздражение, которое он почувствовал на слова Гермионы, было совершенно очевидным на его лице.

- Я в порядке, увидимся позже, - быстро сказал он, повернулся к ним спиной и пошел прочь уверенным шагом.

Три девушки молча смотрели ему вслед, пока он не скрылся из виду. Гермиона только покачала головой и повернулась, чтобы вернуться в класс, но потом остановилась и посмотрела на двух других. Они смотрели на нее в полном недоумении.

- Что?

- Ничего, - сказали они вместе. Дафна поморщилась, так как ее голова запульсировала.

- Ах, я позабочусь об этом. Я не хотела прогонять Гарри до того, как смогу его вылечить, - сказала Гермиона, доставая свою палочку. Она легонько постучала Дафну по голове, четко произнеся, «Аллево». Через несколько секунд небольшая припухлость исчезла, вместе с болью.

- Спасибо, - сказала Дафна, потирая зажившее место.

Гермиона кивнула и вернулась в класс.

- Странно, - пробормотала Трейси, глядя на то место, где мгновение назад стояла гриффиндорка. Видеть Гермиону Грейнджер, занимающуюся не учебой, было, мягко говоря, редкостью, - кто бы мог подумать, что Грейнджер может быть нормальной девушкой?

- Давай просто пойдем внутрь, пока не случилось еще что-нибудь глупое, - сказала Дафна, заходя в класс. Трейси только пожала плечами и пошла следом.

http://tl.rulate.ru/book/52659/1808337

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь