Готовый перевод Небесная ферма Древесного дракона / Arboreal dragon's Heaven farm: Глава 7. Пути назад нет

Этой ночью Лин Мингуан нормально поспать не смогла. Волнение было слишком сильным: несмотря на то, что девушка держала глаза закрытыми, сон едва касался ее разума. Нервоз не позволял полностью погрузиться в небытие. В итоге, утром не выспавшаяся Лин Мингуан в первую очередь попросила Фу Нян крепкого чая с травами оказывающими бодрящий эффект.

Пока Лин Мингуан пила чай, Фу Нян под видом выполнения своих обязанностей служанки следила за происходящим в доме. Ее задачей было сразу же доложить первой дочери об уходе членов семьи Лин.

Лин Мингуан влила в себя весь чайник чая, чуть не съев по неосторожности листья. Поймав себя на жевании того, что она есть не должна, Лин Мингуан поняла, что ей нужно привести мысли в порядок.

Девушке пришла в голову одна безрассудная идея. Перед тем как она покинет отчий дом, Мингуан разнесет его к чертям. Зачем? Еще один плюс в копилку ее косяков перед семьей. Она всеми способами покажет, как ненавистен ей этот дом. Если на тесте ее не изгонят из рода, то разрушенная резиденция должна стать последней каплей. Пока у нее было несколько часов в запасе – насколько Лин Мингуан знала, Фа Вэньмин должен был начать тест ровно в полдень, а сейчас было семь часов утра.

Единственной проблемой, стоящей на пути ее плана, были слуги, находящиеся дома. Лин Мингуан не хотела вредить простым людям, хоть они и служили госпоже Лин. Лучшим вариантом было бы временно усыпить их – Лин Мингуан не хотела, чтобы о ее бесчинстве узнали раньше времени, однако, у Мингуан не было ничего такого, что могло бы осуществить ее затею, ни порошка, ни эликсира. Рецепт вроде бы был где-то в одной из книг, но у нее не было необходимых ингредиентов.

Пока у нее было свободное время, Лин Мингуан собирала свои немногочисленные вещи. У нее всего было три платья, включая тот светло-голубой, что был на ней надет, другие были персикового и бежевого цвета.

«Почему у нее так мало одежды? Я уверена, что тех же платьев должно быть больше! »

Память ей подсказывала, что у первой дочери было около десяти нарядов, включая и повседневные, и праздничные. Куда они делись?

«Черт с ними, сама потом себе все куплю» - Мингуан просто было жалко оставлять то, что принадлежало ей. Девушка догадывалась, что в пропаже задействована ее дражайшая сестра. Скорее всего, она просто стащила ее одежду и выбросила, дабы поиздеваться. А прошлая владелица тела была слишком занята тренировками и даже не заметила пропажу.

Больше ничего у нее не было. Ценное имущество Мингуан уже хранила в кольце. Пока девушка думала, чего бы еще спереть ценного из дома, у нее резко возникло воспоминание. Когда она была маленькой, около пяти лет, Лин Чаосян рассказывал ей о матери Мингуан, о том, как она вышла за него замуж, какие традиции соблюдаются при свадьбе и прочем, о чем мог спросить тогда маленький ребенок:

– Папа, а мама была красивой? – еще совсем малышка, Мингуан расспрашивала отца.

– Конечно, она была самой красивой невестой тогда в городе, – в тот день родитель и ребенок гуляли в саду за домом. Была весна и ветер нес на себе едва распустившиеся цветочные лепестки.

– А каково это – быть невестой? Когда я вырасту, я тоже буду невестой?

– Разумеется. Однажды ты найдешь себе мужа, и мы всей семьей будем собирать тебе приданое, чтобы ты гордо вошла в семью мужа и не посрамила честь Лин.

– А что такое приданое? – тогда Лин Мингуан была полна энтузиазма узнать как можно больше. Ведь они с отцом так редко гуляли вместе! Он был постоянно занят, а новая мама не особо хотела разговаривать с ней.

– Это ценные вещи, которые невеста забирает с собой в новый дом. Оно нужно для того, чтобы женщина не осталась без денег в случае развода. Если вдруг твой будущий муж окажется плохим человеком, а я не буду в состоянии тебе помочь, то твое приданое тебя спасет.

– У мамы тоже было приданое?

– Почему «было»? Оно и сейчас есть. Так как твоя мама ушла на небеса, теперь ее приданое принадлежит тебе. Когда ты вырастешь, сможешь распоряжаться им.

– А сейчас можно посмотреть? Пожалуйста! – маленькая Лин Мингуан уж очень хотела посмотреть на то, что принадлежало ее маме. Она никогда ее не видела и надеялась, что ее вещи немного расскажут о ней.

– Конечно. Пойдем.

Отец и дочь в тот день пришли на склад, где и находилось приданое Лин Сюин. Там было множество драгоценностей, украшений, тканей и некоторое количество денег. Девочка особенно рассматривала мамины украшения – ей было любопытно узнать, что нравилось матери.

Воспоминание кончилось, оставив только грусть о мирных днях. Лин Мингуан задавалась вопросом, что же случилось с отцом, раз он так стал равнодушен к ней? Девушка немного жалела, что предшественница долго сидела в своей комнате, ведь она могла бы знать о происходящем гораздо больше.

Но не время думать о плохих людях. Приданое матери. Которое, по словам Лин Чаосяня, принадлежит ей. Даже если чета Лин передумали, и они не собирались ей ничего отдавать, Лин Мингуан все равно заберет свое. Пусть это будет компенсацией за дрянное детство.

Наступило девять утра. Фу Нян вернулась в комнату первой дочери. Как Лин Мингуан и предполагала, семья Лин решили прийти на тест заранее, поэтому они только что отправились в центр города.

– Молодая госпожа, Вы уверены, что с Вами будет все хорошо? – Фу Нян выглядела удрученно, а голос был полон тревоги. Лин Мингуан лишь вчера поделилась с ней своими планами на жизнь, отчего повергла служанку в глубочайший шок.

– Мне будет хорошо где угодно, кроме этого дома, – Мингуан подумала, что со своей преданной служанкой ей стоило бы разговаривать мягче. – Фу Нян тебе нет нужны беспокоиться. Если мои планы сработают, то я буду жить лучшей жизнью, чем здесь. А если я останусь, то меня точно прибьют рано или поздно. Свобода стоит того, чтобы ради нее рискнуть всем.

Служанку слова Мингуан не успокоили от слова совсем.

– Даже если так… как я могу не беспокоиться? Как же Вы выживете совсем одна? Кто Вас поддержит?

– У меня потрясающая способность находить друзей, так что я не пропаду, –улыбнулась Лин Мингуан. Глубоко вздохнув, девушка вмиг стала серьезной. – Фу Нян, у меня к тебе есть последнее поручение. Иди в аптеку господина Вэня и купи много усыпляющего порошка. Времени у нас мало. Как вернешься – собирай вещи и беги отсюда подальше, лучше вообще покинь город. Сомневаюсь, что госпожа Лин оставит тебя в живых после моего ухода.

– Молодая госпожа… – глаза Фу Нян были полны слез. – Я сделаю все, как Вы просили.

Лин Мингуан отдала служанке 1000 золотых, надеясь, что этого будет достаточно.

«У меня есть примерно час на то, чтобы забрать приданое, а когда Фу Нян вернется, с помощью ветра развею по всей территории дома порошок. Слуги уснут, и я наведу тут порядок, хех».

Фу Нян ушла, и Лин Мингуан отправилась на склад. Остановившись, Мингуан увидела у его входа двух охранников, вооруженных копьями. Они не выглядели сверхсильными, но кому-то вроде Мингуан настучать по голове уж точно могли. Но только при честной битве…

Стоявшая за деревом достаточно далеко от входа, Лин Мингуан взяла веер и образовала аккуратно контролируемый поток ветра. Подхватив потоком два небольших камня с земли, девушка направила их в головы охранников. Камни во время полета набирали скорость, и мужчины не успели заметить хоть что-то, как им в лоб прилетели камни. Потерявшие сознание охранники больше не были препятствием для Мингуан.

«Надеюсь, я их не убила. Я вроде бы в виски не целилась…»

Лин Мингуан вошла в склад и тут же осознала свою ошибку. Она не знала точный список приданого. Если она заберет приданое своей матери, то особых проблем у нее не возникнет, но если она заберет чужое… Ей ничего не оставалось, кроме как полагаться на память и брать то, в собственности чего она была уверена.

Денег здесь не было. Как и большинства вещей из ее воспоминаний. В основном на складе лежали дорогие ткани и не особо ценные украшения. После двадцати минут поиска Лин Мингуан нашла лишь три украшения, которые она смогла опознать. Ожерелье из золота с кулоном в виде лотоса, браслет из нефритовых бус, серьги из прозрачного камня, определить который Мингуан не смогла. Все они были довольно простыми и не представляли собой ничего особенного. Однако, это уже было хоть что-то.

«Видимо самые ценные мачеха прибрала к рукам. Лин Чаосян не мог их продать – семья не бедствовала. Среди них, точно уверена, были и сокровища для культивации. Действительно, зачем малявке вроде меня такое оставлять? Божечки, их список долгов растет с каждой минутой».

Лин Мингуан спрятала украшения в кольцо, также припрятала и немного шелковых тканей. Шить сама она из них ничего не будет, но их если что можно будет продать. Девушка надеялась, что ей никогда не придется продавать украшения матери. Было бы хорошо, если она сможет сохранить их на память навсегда.

Лин Мингуан покинула склад. Охранники так и не очнулись, что было ей на руку. Тихонько закрыв двери, девушка вернулась в комнату и стала ждать Фу Нян.

В десять часов утра служанка вернулась с порошком. Она выглядела несколько смущенной.

– Молодая госпожа, я принесла порошок, но продавец не взял ни одной монеты, сказав, что вы потом заплатите… – Фу Нян не знала, что делать. – Также он дал вот это…

С этими словами служанка протянула Мингуан порошок и коробочку с неизвестным содержимым. Открыв ее, девушка обнаружила пилюлю и записку:

«Это противоядие от этого порошка. Я догадываюсь, что ты задумала, но зная твою неуклюжесть, ты обязательно сама же им и надышишься. Так что я решил подстраховаться. Жду твоего возвращения. Минь Лу».

Прочитав записку, Лин Мингуан твердо решила, что если она не найдет себе мужа, то точно выйдет замуж за Минь Лу – такого заботливого парня еще надо поискать.

– Фу Нян, собирай вещи и уходи отсюда. Я собираюсь выплеснуть весь гнев, нажитый за последние десять лет.

– Госпожа, я еще утром все собрала, я уже сейчас могу уходить, но… Простите, что отбираю ваше время, просто позвольте сказать Вам кое-что, – Фу Нян вот-вот готова была разрыдаться. – Я была рада Вам служить все эти годы, с тех пор как я пришла сюда работать. Меня наняла Ваша матушка, госпожа Лин Сюин, чтобы я о Вас заботилась в ее отсутствие. Вы еще не родились, когда я начала служить Вам. Мне было тогда, как и Вам сейчас пятнадцать лет. Поэтому мне жаль расставаться. Но я понимаю, что другого выхода у нас нет. Я всей душой ненавижу Лин Минжу, которая испортила Вам жизнь. Простите, что не могла Вам никак помочь все это время. Я лишь простая служанка. Я буду надеяться, что небеса будут к Вам справедливы, и однажды Вы найдёте свое счастье и будете в безопасности.

Сказав это, Фу Нян расплакалась. Лин Мингуан мягко обняла ее, понимая ее чувства. Тяжело расставаться с человеком, с которым ты был знаком половину жизни. Теперь, Фу Нян должна была возвращаться домой ради ее же безопасности.

Успокоившись, Фу Нян в последний раз посмотрела на Мингуан и, не оборачиваясь, ушла. Теперь Лин Мингуан осталась одна. Самое время было начать осуществлять план.

Съев пилюлю-противоядие, Лин Мингуан веером создала ветряной поток. Не прекращая поддерживать его, девушка также достала порошок и весь высыпала его в этот поток. У нее оставался лишь один час.

Лин Мингуан бегом начала носиться по всей резиденции. Каждого человека, встретившегося ей на пути, Мингуан заботливо окутывала ядовитым ветром, после чего несчастный падал в небытие. Никто не мог противостоять чарам сна. Охранники также пали. Те, что находились снаружи, не отличали обычный ветер и ветер Мингуан, оттого и были повержены. Те, что внутри, попросту не успевали понять, что происходит.

Через двадцать минут единственным бодрствующим человеком в доме Лин была только Лин Мингуан. Еще двадцать минут девушка потратила на то, чтобы убрать тела из зоны будущего домокрушения. Впечатав остатки порошка в землю, Лин Мингуан начала усиливать поток ветра, превращая его в небольшой торнадо. Затем, она пустила его по всей территории вокруг дома Лин. Все деревья в саду были выворочены с корнем. Окна помещений лопнули, слабые конструкции сломались. Зайдя в главный дом, девушка сотворила множество ветряных клинков, которые она тут же пустила во все стороны, и повторяла эти действия в каждом помещении.

Через пятнадцать минут резиденция напоминала заброшенный замок какой-нибудь нечисти – настолько все было разрушено. Оценив свои старания, Лин Мингуан сама себе кивнула. Если все пойдет не так как она хотела и ей придется вернуться сюда еще раз, то она спишет все на ту самую нечисть. В этом мире на самом деле существуют демоны и духи, так что Мингуан как-нибудь сымпровизирует. А теперь пора идти на тест…

Близился полдень, и вся семья Лин были в сборе. Ну, правда, они не знали, что они на самом деле были все вместе – Лин Мингуан спряталась в толпе с другой стороны. Куча людей собралась, чтобы посмотреть на великого алхимика. Среди них было множество юношей и девушек, желающих испытать судьбу и стать учениками алхимика пятого ранга.

В центре заранее подготовленной площадки были заготовлены столы с ингредиентами и алхимические печи. В заявленный час перед толпой появился тот, чьего появления ждали несколько лет.

Фа Вэньмин. На вид его нельзя было отличить от добродушного дедушки – коричневая роба, длинная седая борода и расслабленной лицо. Но внешность обманчива, и громогласный голос оповестил людей о начале волнующего события:

– Благодарю за оказанное внимание к этой скромной персоне. Рад сказать, что сегодня я найду себе ученика. Я выберу лишь лучшего из достойных. Как видите, я совсем немного взял печей для экзамена, поэтому прежде, чем вы блеснете умениями, вы должны будете доказать свою ценность через теорию. Вы получите листы с вопросами. Лишь те, кто обладает достаточным количеством знаний, имеют право применять их на практике. Я прошу всех желающих выйти сюда и получить листы.

Молодые люди один за другим вышли из толпы. Среди них была Лин Сяотун. Гордая походка, уверенный взгляд – она даже не сомневалась в своей победе. Следом спокойно последовала и Лин Мингуан. Стоило ей выйти, как начался шум:

– Лин Мингуан?! Ты что здесь делаешь? – Лин Минжу не верила своим глазам. Женщина была уверена, что надежно скрыла информацию о тесте.

– Кто дал тебе разрешение выходить из дома? – раздраженно спросил глава семьи.

Лин Сяотун, не ожидавшая увидеть сестру, была сильно удивлена, однако, она остановилась на миг, но после быстро подошла к алхимику за листами с вопросами. Она знала, что хоть Лин Мингуан и талантлива, никто ее не обучал, поэтому не было смысла тратить время на бесполезную дуреху.

– Я сама себе разрешила, глава Лин. Видите ли, я узнала, что сегодня будет тест на знания алхимии. Как я могла остаться дома, пока вся мой семья делает вид, что меня не существует? Я, между прочим, тоже обладаю некоторыми знаниями и считаю себя достойной этого тестирования, – нагло вела себя Мингуан. Она собиралась устроить незабываемое шоу.

– О каких знаниях может идти речь?! Никто тебя не обучал алхимии! – истерично вопрошала Лин Минжу.

– Вот именно что меня никто не обучал! Уважаемая госпожа Лин решила, что только ее родная дочь будет жить на широкую ногу! Первую дочь семьи Лин десять лет никто не замечал, просто потому что ее мать умерла, а новая жена главы Лин наплевала на первого ребенка мужа! – Лин Мингуан понимала, что со стороны она выглядит как полная дура, устраивая истерику перед важной персоной, но ведь ей и нужно опозориться настолько, чтобы отец и видеть ее не мог. – Моя покойная мать оставила после себя книги, из которых я и черпала знания, – злорадно проговорила Мингуан.

Лин Минжу стояла как молнией поражённая. Лин Сяотун не верила своим ушам, а Лин Чаосян не мог понять, откуда его дочь взяла книги. Неплохо, неплохо, но это только начало. Лин Мингуан подошла и тоже взяла экзаменационный лист.

Мингуан ожидала увидеть вопросы в духе «Что входит в состав такой-то пилюли», но ожидания не оправдались. На листе был всего один вопрос. Что нужно сделать, чтобы сформировать пилюлю?

«Разве это не базовое знание? Это же слишком просто! Многие смогут на него ответить и получить право на работу с печью. Наверное, вопрос с подвохом. Но для моего плана мне нужно дойти до этапа с печами…»

Лин Мингуан ничего не оставалось делать, кроме как писать все, что она знает. Очень хорошо, что она накануне изучила книги и освежила память. Пояснения в книге были настолько подробными, что только слепой не понял бы, потому что не смог бы прочитать.

«Ну, написала, как смогла. Осталось лишь дождаться оглашения результатов».

Лин Сяотун тоже сдала свой лист, выглядела она совершенно спокойной, несмотря на производимое ей впечатление истерички. Остальные участники чуть позже, но начали сдавать ответы. Когда последний человек закончил писать, все листы взмыли в воздух и полетели к Фа Вэньмину. Он быстро читал ответы, на скорости, неподвластной обычному смертному. В процессе чтения алхимику не разделял ответы по разным стопкам, поэтому Лин Мингуан не могла определить примерный результат.

– Очень хорошо. Многие из вас понимают, как работает алхимическая печь, однако ваше понимание недостаточно глубоко. Для того, чтобы стать высокоранговым алхимиком, необходимо осознание сути алхимии. А ее принцип заложен в процессе создания пилюль.

Алхимик осмотрел толпу участников и указал на молодого парня лет шестнадцати. Жестом старец показал на печи.

– Ты, юноша, имеешь небольшой потенциал, поэтому я бы хотел увидеть твои действия на практике.

Затем, Фа Вэньмин указал на Лин Сяотун.

– Твой уровень знаний очень хорош. Однако просто знаний недостаточно. Покажи, что умеешь.

Лин Мингуан занервничала. Ей не хотелось объяснять по возвращении, почему вся резиденция Лин стерта с лица земли. Алхимик еще немного осматривал участников, пока его взгляд не остановился на Мингуан.

– Нашел. Что же ты спряталась среди толпы, с таким-то небольшим ростом? Выходи-ка сюда.

«Ничего я не пряталась, что за замашки на загадочность у людей в возрасте? Эй, я не настолько маленькая! Ладно, главное что прошла».

С каждым шагом пульс Мингуан учащался. Единственное, чего боялась Лин Мингуан, так это гнева алхимика за цирк, который она собирается устроить. Остальные участники, которые не соответствовали критериям, поникнув, ушли с площадки. Трое претендентов на звание ученика стояли каждый около стола с печью и ингредиентами, ожидая слов от Фа Вэньмина.

– В этом году я нашел действительно ценные самородки. Быть может кто-то из вас станет моим преемником, – поглаживая бороду, говорил старец. – Перед вами лежат различные травы. Ваша цель – создать из них лучшую пилюлю, на которую вы способны. Времени у вас тридцать минут.

Лин Мингуан мысленно присвистнула. Новички обычно тратят целые часы, чтобы создать одну пилюлю. Но гениям правила не писаны. Лин Мингуан с удовольствием попыталась бы создать хорошую пилюлю, но не сегодня.

Тот парень и Лин Сяотун уже притупили к выбору ингредиентов. Лин Мингуан же взяла каждую из трав и начала бросать их в котел. Алхимик, наблюдавший за ней, не понял ее действий. Заметив его взгляд, Мингуан пояснила свои действия:

– Мне известен рецепт пилюли, чей эффект способен возвысить уровень начинающего культиватора. Для него требуются все существующие травы 9 ранга.

Ложь. Бессовестная ложь. Такая пилюля существовала, но не для начинающих культиваторов. Кроме того, нельзя соединять какие попало травы, так как среди них были несовместимые элементы.

Положив все травы в печь, Лин Мингуан начала их расщеплять. Хоть и конечный продукт будет полным мусором, истинной целью девушки было создать пилюлю, а после съесть ее, чтобы «доказать» правдивость ее слов о рецепте. Но вместе с этой пилюли она незаметно проглотит Пилюлю Сокрытия Души, вот тогда и начнется представление.

Лин Мингуан несколько переоценила свои способности, и контролировать столько трав одновременно было сложновато. Но упертого осла ничто не остановит, поэтому, едва уложившись в ограничение по времени, Лин Мингуан сотворила пилюлю.

«Назову этот ужас Пилюлей Возвышения».

Другие два кандидата тоже успели создать свои пилюли и ожидали оценки алхимика. Фа Вэньмин осмотрел их творения и теперь шел в сторону Мингуан. Девушка гордо презентовала свое недоразумение, именуемое пилюлей.

– Интересно… А я могу узнать, где ты слышала об этом рецепте? – алхимик все еще не понимал, что за жуть была на ладони юной чародейки.

– Я нашла этот рецепт в книге, которую я прочитала дома, – Лин Мингуан догадывалась, что алхимик понял, что никакого рецепта нет, и девушка просто дурачится. Однако сколько еще она могла дурачиться – неизвестно.

– Боюсь, это вымышленный рецепт, такой пилюли не существует, – развел руками Фа Веньмин.

– В таком случае я на себе проверю, есть он или нет!

Лин Мингуан резко положила в рот мусорную пилюлю. В тот момент, когда ее рука коснулась губ, девушка активировала пространственное кольцо и Пилюля Сокрытия Души материализовалась прямо у нее на языке. Проглотив обе из них, Мингуан стала ждать результата своих безумных действий. Через минуту ее резко затошнило, а поле вырвало кровью.

Фа Веньмин не успел остановить девушку от неразумных действий, и теперь ужаснулся от ее состояния. Первым делом алхимик взял ее за руку и проверил меридианы. Тут он ужаснулся во второй раз – Фа Вэньмин не мог почувствовать духовный корень девушки и меридианы были полны яда и грязи, появившейся из-за пилюли. Культиватор достал из своего кольца пилюлю и через силу запихнул Лин Мингуан ее в рот.

–Быстро глотай пилюлю, пока тебя снова рвать кровью не начало! Что же ты так бездумно не пойми что съела, а? Тебя не учили в детстве не есть всякую дрянь?

– Извините, не учили. Мои родители меня игнорировали и уделяли время только младшей сестре, кха! – чуть не выплюнув лекарство, Лин Мингуан с трудом ее проглотила. Эффект был быстрым – через секунд десять ее органы уже не разрывало на части. – Большое спасибо великому алхимику за спасение моей жалкой жизни.

Фа Вэньмин явно не ожидал такого инцидента на экзамене. Да и кто в здравом уме будет доверять непроверенному источнику, и пытаться опробовать на себе неизвестную пилюлю? В любом случае, первую помощь он оказал, и дальнейшее лечение она должна получить у специального лекаря.

– Будь впредь разумнее. Пойдем, я отведу тебя к родителям, – алхимик, поддерживая Лин Мингуан, направился к зрителям, среди которых стояли отец и мачеха. Те видели, что произошло с Мингуан и совершенно не знали, как на это реагировать. Их также поражала наглость дочери, с которой она разговаривала со столь важной персоной.

– Я должен сообщить вам плохую новость. Ваш ребенок потерял духовные корни, и она больше не сможет культивировать. Но главное, что она жива. Вам только необходимо найти ей врача – осталась еще часть яда в ее меридианах.

– Лин Мингуан! Как ты посмела обременять своим невежеством многоуважаемого алхимика?! – ввизгнула Лин Минжу. Возможно, она боялась, что действия Мингуан повлияют на ее дочь. – Господин Фа, мы несомненно найдем ей врача!

– Ни черта вы мне искать не будете! Эта женщина отравила меня дома, и я сегодня должна была умереть! – в ответ закричала Мингуан, топая ногой для пущего эффекта. Лин Минжу бледнела на этих словах. – Я ненавижу всю семью Лин! Они все желают мне смерти! Родной отец игнорирует, мачеха травит, как я там выжить должна?

– Прекрати нести чушь! – наконец показал себя глава семьи. – С чего ты взяла, что тебя хотят убить? Хватит позорить своим поведением фамилию Лин!

Люди вокруг начали шептаться.

– Что, правда глаза мозолит? Как защищать свою жизнь, так это позорить фамилию! В таком случае, я не хочу носить такую фамилию!

– Еще одно слово и ты действительно ее лишишься! – Лин Чаосян был на пределе. Мингуан знала, что просто так ее бы не выгнали, поэтому необходимо довести отца до белого каления.

– Я отказываюсь быть частью семьи, где я никому не нужна! А теперь, когда я лишилась духовного корня, меня действительно за человека считать не станут! Если я настолько позорю твой род, так изгони меня! И никто позорить тебя не будет! Я жалею, что мне достался такой отец! – и это было правдой.

Фа Вэньмин стоял рядом и слушал весь этот балаган. Ему казалось, что сегодняшний день был слишком полон шума. Нет, ему доводилось повидать множество семейных драм, и подобная ситуация не была ему в новинку, но как-то уж крайне громко себя вели некоторые члены семьи Лин. Возможно, будет лучше оставить отца и дочь выяснять отношения, а ему самому довести экзамен до конца – все равно Лин Мингуан его завалила.

– В таком случае ты больше не считаешься дочерью семьи Лин! Мне не нужен мусор в семье!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/52504/1355128

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь