Готовый перевод The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 6: Разделка Кракена

Дом Мариэлы. 

 

За дверями одной из комнат подвала находилась огромная дыра. В этой дыре была тропа ведущая к большому подземному акведуку.

 

Мариэла и транспортная компания "Черное Железо" решили использовать этот канализационный акведук, для тайного обмена. 

 

Так, посторонние люди не смогли бы распознать в Мариэле - источника зелий.

 

Мариэла выращивала в своём саду много лекарственных растений, но их было недостаточно для приготовления большого количества зелий. Хотя она покупала недостающие травы в лавке Гарка, Мариэла не могла забирать у старика все его ингредиенты. Ведь ему они тоже были нужны.

 

Покупая у других фармацевтов редкие и дорогие материалы в огромных объёмах, был риск вызвать лишние подозрения и ненужный интерес. 

 

Она также не хотела показывать клиентам своего магазина сцены, где люди из "Черного Железа" заносят в её подсобку коробки с материалами и выносят оттуда звенящие флаконы.  

 

Чтобы избежать всего этого, Мариэла договорилась с капитаном Диком и вице-капитаном Марлоу о том, что их транспортная компания будут отвечать за сбор и закупку трав. На их базе имелся склад, куда можно было складывать купленные материалы. А затем ночью, эти материалы можно было доставлять через канализацию прямо в подвал Мариэлы. 

 

Когда подходил срок сдачи зелий или доставки материалов, Линкс приходил в её магазин под предлогом "пообедать вместе" и передавал Мариэле коробку с едой, где была записка, о времени и цели встречи. 

 

Если зелья были готовы, Мариэла подавала знак Линксу, о том, что они могут провести обмен. Этим знаком являлась упаковка мыла. Хотя на самом деле внутри было среднесортное зелье, отпугивающее монстров. 

 

В подземном акведуке обитало большое количество Дикой Слизи. 


Слизь представляла из себя аморфного монстра, который не чувствовал запахов и на которого не действовали амулеты с благовониями и низкосортные зелья, отпугивающие монстров. Слизь считалась слабым монстром, которого можно было победить лишь раздавив ногой. Однако Дикая Слизь размножалась с ненормальной скоростью, и даже хороший авантюрист не смог бы пройти через подземный акведук без среднесортного зелья, отпугивающего монстров.

 

Кстати, чтобы приготовить это среднесортное зелье требуется Бороминтелла, Дейзи и листья Священного дерева. Все эти ингредиенты доступны в саду Мариэлы. 

 

*******

 

- Мы принесли скелет Костяного Рыцаря как вы и просили... Мариэла, неужели вы действительно можете приготовить из него специализированное зелье, которое лечит переломы? 

 

Спросил вице-капитан Марлоу опуская деревянный ящик с большим количеством костей. 

 

Эти кости при тряске издавали странный звук.

 

(Уааа… Надеюсь Костяной Рыцарь не оживет и не нападет на меня?) - подумала Мариэла, прячась за спиной Зига.

 

- Да, я могу приготовить это зелье, однако вы не должны использовать его чрезмерно. Иначе сломанные кости срастутся неправильно.

 

- Я передам все инструкции главному терапевту из Армии покорителей Лабиринта. Думаю, он и его люди смогут разобраться с этим.

 

- Терапевту? 

 

Мариэла услышала для себя новое незнакомое слово. 

 

Увидев её вопросительное выражение лица, Марлоу начал объяснять:

 

- Главный терапевт хорошо знает человеческое тело и отвечает за лечение солдат. Поскольку зелья и магические исцеления ограничены, он составляет план лечения. Сначала он лечит обычными фармацевтическими лекарствами, если это не помогает, то он дает минимальное магическое исцеление и зелье. 

 

- Спасибо за объяснение. Значит, из-за дефицита зелий, не все получают нужное лечение...? Надеюсь, когда-нибудь, моих зелий будет хватать на всех.

 

Поговорив немного о разных вещах, Мариэла и Марлоу перешли к обмену. 

 

- Итак, как мы и договаривались я приготовила 100 специализированных зелий для лечения травм мышц. 

 

- Всё верно. Мы доставили скелет Костяного Рыцаря. Какой будет ваш следующий заказ?

 

- Вот список материалов. И мне нужны ещё пустые бутылки для зелий. 

 

- Хорошо. Скоро мы достанем всё что нужно, а затем договоримся о встрече. Деньги за эти 100 бутылок с зельями мы принесем в следующий раз. Ну что ж, тогда до встречи?

 

- Увидимся завтра Мариэла, Зиг.

 

Попрощавшись, Линкс и вице-капитан Марлоу исчезли в подземном акведуке, неся коробки с зельями. 

 

*******

 

То, что Мариэла нашла тайный путь через подземный акведук, было отчасти совпадением.

 

Около 10 дней назад. 

 

Мариэла и Зиг отправились в Торговую гильдию, чтобы встретиться с Элмерой, начальницей фармацевтического отделения. 

 

Однако, придя в гильдию, они лишь застали её заместителя, Леандро. 

 

- О, мисс Мариэла, мистер Зиг, давно не виделись! Что, начальница? Её здесь нет, она взяла выходные на некоторое время. Кстати, она просила передать вам это рекомендательное письмо.

 

Прежде чем продавать фармацевтические лекарства, требовалось получить рекомендательное письмо из Торговой гильдии. 

 

Мариэла уже показала свои образцы лекарств и товаров Элмере. Та оценила их и сказала прийти позже за рекомендательным письмом. 

 

- Вот как, спасибо большое, мистер Леандро. 

 

- Значит вы успешно открыли свой магазин? Можно ли мне как-нибудь заглянуть к вам? 

 

- Конечно, приходите в любое время.

 

- Хорошо, я также возьму с собой начальницу Элмеру. Она очень любит поговорить о разных лекарственных растениях за чашкой чая. 

 

По какой-то причине Леандро знал, что в магазине Мариэлы продают не только лекарства, но и подают хороший чай клиентам.

 

После Торговой гильдии, Мариэла и Зиг собирались пойти домой, но вдруг услышали шум исходящий из оптового рынка. 

 

Решив посмотреть, что там происходит, они направились прямо к источнику шума. 

 

Прибыв на рынок, Мариэла увидела огромный силуэт монстра. Здесь также было много людей, стоящих в очереди. Рядом с монстром висела вывеска со словами: "Шоу Разделки Кракена!"

 

Торговцы с огромными ножами, отрезали с монстра щупальца размером с конную повозку. Затем разделывали эти куски мяса на более мелкие и занимались очисткой и жаркой. 

 

Цена 1-го шампура с мясом Кракена, составляла 1 медную монету. 

 

Это была отличная цена. К тому же сейчас приближалось время для ужина. От покупателей не было отбоя.


 

Некоторые люди покупали шпажки с щупальцами в сыром виде, некоторые в жаренном, были и те, что просто смотрели, как торговцы разделывают Кракена обмениваясь комментариями. 

 

- Ух ты, откуда они достали этого редкого Кракена?

 

- Говорят он возник на 30-м этаже Лабиринта.

 

- Эй, а разве Кракен не монстр 40-го этажа?

 

- Если он возник на 30-м этаже то, как авантюристы этого этажа смогли справиться с ним?  

 

- Я слышал, что с Кракеном сражался Громовой Император.

 

- Правда? Вау, я хотел бы это увидеть!

 

- Хахаха, а я видел его, Громового Императора Элси, но издалека.

 

- Дружище я тебе завидую... Но правильно ли называть "его" Императором? По слухам Громовой Император  - женщина! 

 

- Неужели? Я видел силуэт на расстоянии. И то лишь секунду... Эх, как жаль, я не успел рассмотреть её как следует.

 

Пока Мариэла и Зиг слушали людей вокруг, они не заметили, как встали в очередь за шпажками мяса.

 

Громовой Император Элси - авантюрист А-ранга в городе Лабиринте. Говорят, эта женщина загадочного возраста, которая использует мощную магию грома. Её стройное тело целиком покрывает костюм из необычных материалов. У неё длинные, бледные, наэлектризованные волосы, которые развеваются подобно трепету. Половину её лица закрывает то ли маска то ли очки. Некоторые люди утверждают, что видели её губы, накрашенные ярко-красной помадой. Тот факт, что она никогда не появляется на публике и что у неё таинственная личность, добавляет ей очарования. У неё есть множество поклонников. И самые извращенные из них только и говорят: "Я так мечтаю, чтобы госпожа Императрица, наказала меня своим электричеством."

 

- Ты слышал их, Зиг? Я бы тоже хотела с ней встретиться.

 

- Это маленький город, возможно ты когда-нибудь сможешь увидеть её.

 

(Как и следовало ожидать, во время экспедиции в Лабиринт произошло много интересного.)  - подумала Мариэла и заметила, что уже подошла их очередь.

 

Купив шампуры с мясом, Мариэла решила спросить кое-что у торговца.

 

- Извините, могу ли я купить ещё внутренние органы Кракена?

 

- Мисс... Вы собираетесь есть эти отвратительные внутренности? Мы же, итак, продали вам филе по хорошей цене? 

 

Мариэла поспешила объяснить продавцу, у которого в отвращении сморщилось лицо, что она использует внутренности для лекарств своей аптеки.

 

- Их можно использовать для лекарств? Брр... Л-ладно я достану вам эти внутренности, что именно нужно?

 

Услышав его слова, Мариэла обрадовалась и словами "эхе-хе-хе" указала на кишки. 

 

Зажимая свой нос и удерживая позывы рвоты, продавец подошел к туловищу Кракена и начал перебирать его внутренние органы. 

 

Спустя немного времени, он достал то, что нужно и положил кишки в резиновую сумку, которую Мариэла передала заранее. 

 

Расплатившись и поклонившись бедному продавцу, Мариэла ушла из рынка вместе с Зигом. 

 

*******

 

Неся резиновую сумку с кишками, Зиг то и дело спрашивал Мариэлу:

 

- Скажи, что ты точно не будешь есть эти кишки?

 

- Да-да. 

 

Придя домой, Мариэла вывалила всё содержимое сумки в кастрюлю и взяв большую ступку начала перемалывать кишки. 

 

Она хотела выделить из них вязкую субстанцию.

 

- Нам очень повезло, что мы получили такие свежие кишки Кракена. Если бы не было подходящей ситуации для их использования, я бы даже не взглянула на них, но...

 

Мариэла выделила вязкую жидкость из внутренностей, а затем взяв пустые флаконы начала разливать ее из кастрюли.   

 

В итоге у неё получилось заполнить несколько флаконов.

 

Ничего не объясняя Зигу, она потащила его в подвальную комнату.  

 

Придя в подвальную комнату, где была огромная дыра, Мариэла сунула Зигу резиновую одежду и начала переодеваться сама. Она нацепила поверх своей одежды резиновую шапку, резиновую тунику и резиновые брюки. Своё лицо она закрыла защитными очками и маской. 

 

- ???

 

Зиг сначала взглянул на странный стиль Мариэлы а затем без слов начал переодеваться сам.

 

- Теперь, когда мы готовы, можно спускаться в канализационный акведук. Операция по ловли слизи начинается!  

 

http://tl.rulate.ru/book/5225/833560

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь