Готовый перевод The Entertainment Circle is Mine / Моё королевство в шоу-бизнесе! [Возрождение]: Глава 5.2

Процесс похорон был утомительным. Нужно было еще позаботиться о друзьях и знакомых, поэтому взрослые постоянно носились, как ветер. Сюй Чжайсин успешно выполнила первый шаг своего плана. В хорошем настроении она вернулась в комнату, чтобы сделать оставшуюся домашнюю работу.

После ужина она собиралась подняться наверх, когда услышала крики, доносившиеся из центральной комнаты. Она подумала о чем-то и тихонько подошла к окну, заглянув через подоконник.

Ссора была односторонней словесной атакой родственников семьи Сюй, считающих в праве подавлять своим авторитетом старших родственников. Сюй Янь с насмешливым выражением лица молча сидел на стуле.

Говорили четыре тетки семьи Сюй:

Если бы не мы, родственники, как бы твой отец построил эти два дома? Мы должны были заботиться о многом. За последние два года крыша нашего дома протекла, а стена чуть не рухнула! Мы с дядей приводили людей через сарай. Боже, в тот жаркий день твой дядя вернулся домой с тепловым ударом.

Другая тетка заговорила:

Твой отец в последние годы работал в столице провинции. Разве не мы всегда засевали поля в этой семье? В то время отец сказал, что эти поля будут оставлены старшему сыну семьи Сюй. Сюй Янь, прости меня за эти слова. Имея только фамилию Сюй, какое отношение ты имеешь к нам?

Другими словами, они открыто заявили, что парень давно лишился права относить себя к семье Сюй, и у него нет никаких прав претендовать на имущество покойного отца.

Сюй Янь не собирался спорить. Как и другие люди, выросшие за границей, он планировал развиваться не в провинции.

Но он был окружен группой людей, которые относились к нему как к белоглазому волку, от которого нужно защищаться. Помимо презрения, он также испытывал гнев. Парень упрямо отказывался идти у них на поводу.

После того, как тетки угомонились, он спокойно заговорил:

У моего отца нет ни жены, ни детей. Согласно закону, я его единственный наследник. Речь идет не о том, должно ли оно принадлежать мне, а о том, хочу я вступить в права или нет.

Когда родня услышала это, она поняла, что молодой человек не хочет делить наследство, и заволновалась.

Кто-то закричал:

Что принадлежит тебе? Более двадцати лет назад твоя мать сбежала вместе с тобой, выйдя замуж за другого мужчину. Ничто в семье Сюй не принадлежит тебе.

Тебя столько лет здесь не было. Ты ни разу не навестил отца. Это мы заботились о нем более полугода с тех пор, как он заболел, а теперь ты вернулся, чтобы бороться за наследство! На что ты рассчитываешь??? Мы предлагаем тебе уехать обратно в Америку.

Чем больше они говорили, тем неприятнее становились их голоса. Лицо Сюй Яня все больше мрачнело. Как раз в тот момент, когда он собирался нанести ответный удар, из окна внезапно раздался голос:

Почему вы спорите? Позвоните в полицию, если не знаете, что делать. Дяди-полицейские самые справедливые! Пусть они разбираются.

Все обернулись и увидели Сюй Чжайсин, которая обеими руками держалась за подоконник. На ее лице была естественная улыбка.

Полиция действует в соответствии с законом, так как они смогут взять вещи, которые им не принадлежат?

Сюй Чжайсин тайком достала из кармана телефон.

Я помогу вам позвонить на номер 110.

Как это может быть в порядке вещей? Все бросились ее останавливать:

Ты! Дитя, что значит позвонить 110? Почему ты хочешь, чтобы посторонние вмешивались в личные дела семьи?

Сюй Чжайсин невинно посмотрела на дядю и спросила:

Разве вы не сказали, что старший брат Сюй Янь не является членом семьи Сюй всего минуту назад? Как же так получилось, что это снова стало семейным делом?

Лицо мужчины стало темно-багровым. Четвертая тетя Сюй поспешно сказала:

— Сяо Чжайсин, это дело взрослых, дети не могут вмешиваться. Где твои родители? Поищи их.

Если бы это был другой ребенок, его давно избили бы, чтобы он немедленно ушел. Но маленькую принцессу Сюй Чжайсин приходилось уговаривать.

Стоило только тетке заговорить о родителях девочки, как тут же появился ее отец. Господин Сюй только что вернулся с кладбища с мастером фэн-шуй. Увидев большое собрание в комнате, он зашел и с любопытством спросил:

Что происходит?

Сюй Чжайсин ответила первой:

Папа, они сказали, что старший брат Сюй Янь не является членом семьи Сюй, поэтому он должен вернуться в Америку и не претендовать на наследство.

Господин Сюй рассердился и гневно сказал:

Старший брат еще не похоронен, а вы уже собрались здесь, чтобы притеснять его единственного сына?! Разве так можно? Зарубите себе на носу: кто бы ни заговорил об этом в будущем, этому человеку от меня достанется.

Господин Сюй был третьим по старшинству. Теперь, когда старшего брата уже не было с ними, кроме Сюй Чживэня, он был самым старшим в семье Сюй. Помимо того, что он был успешным бизнесменом, за последние года все родственники в семье Сюй обращались к нему за помощью. Его авторитет в семье Сюй был очень высок.

Как только они услышали его слова, то не осмелились больше ничего сказать и разошлись один за другим.

Сюй Чжису подошел, похлопал Сюй Яня по плечу и сказал глубоким голосом:

С третьим дядей здесь ты не пострадаешь.

Сюй Янь улыбнулся:

Спасибо, дядя.

Сюй Чжису снова успокоил его несколькими словами, а затем повернулся и посмотрел на Сюй Чжайсин, которая все еще висела на подоконнике:

Эта девчонка! Где ты ходишь? Почему до сих пор не в своей комнате? Твоя мать повсюду ищет тебя!

Сюй Чжайсин игриво показала ему язык, повернулась и убежала.

Ночь прошла спокойно. На следующий день похороны прошли нормально, после обеда все закончилось. Сюй Чжайсин должна была ходить в школу, поэтому отец заказал ей билет на самолет на вечер.

Она собирала свои школьные вещи, когда в дверь постучали, и вошел Сюй Янь.

Сюй Чжайсин радостно вскочила.

Брат!

Сюй Янь прищурился:

Дай тебе палец, ты и всю руку откусишь.

Ну, теперь мы союзники. Если мы будем называть друг друга как близкие люди, это поможет сохранить наши добрые отношения, чтобы мы могли лучше ладить друг с другом.

Сюй Янь не мог не рассмеяться, думая, что эта молодая кузина была скрытым сокровищем:

Кто с тобой в союзниках? Я еще не дал ответ.

Сюй Чжайсин жалобно потянула его за рукав.

Соглашайся, брат.

Сотрудничество, о котором ты говорила, основано на предпосылке, что имеются средства, с угрюмым лицом произнес молодой человек. — Без денег все слова напрасны. Это немаленькая сумма. Как ты заставишь своего отца выложить столько денег?

Это просто! — радостно ответила Сюй Чжайсин. — Ты займешь деньги у моего отца и скажешь, что хочешь открыть свое дело.

Сюй Янь: «А??? Ты так много говорила, но в итоге хочешь, чтобы я занял денег. Ты даже осмелилась сказать, что вложишь свои средства?»

http://tl.rulate.ru/book/52005/1673358

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ахпххахахахахаха. Госпожа Сюй - нечто.

Спасибо за перевод
Развернуть
#
Она же держит свое слово!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь