Готовый перевод The Male Lead’s Fake Sister / Поддельная сестра главного героя: Глава 56

Определенное чувство возникает всякий раз, когда я пересекаю черту.

Каждый раз, когда я оглядываюсь назад, я понимаю, что пути назад для меня просто нет.

Я не мог вернуться к тому, кем я был раньше.

Большую часть времени я хотел подавить свое желание, отвернуться и погасить надежду раз и навсегда.

Но я больше не мог этого отрицать. Объятия Равии заставили меня осознать причину, по которой я забрел так далеко в пустыню.

Я понял, что только один человек может заставить меня так жаждать.

Только тогда я получил ясное представление о своей старой мести.

В те дни, когда месть была моей единственной мотивацией.

Те, кого мне необходимо убить.

Я не мог прожить жизнь, не планируя, как отомстить.

На самом деле я уже знал.

Костяной скелет, который цеплялся за мою лодыжку всякий раз, когда я оглядывался назад.

Я продолжал представлять лицо моего отца на этом черепе.

И я был недостаточно уверен в себе, чтобы избавиться от того, что тяготит меня…

Однако не все эмоции длятся вечно.

Умершие не могли вечно сковывать живых.

Объект моей мести был слишком далеко, чтобы его можно было схватить, и я погрузился в сладкие ароматы женщины перед моими глазами.

Моя месть, которая какое-то время не приходила мне в голову, больше не была моим приоритетом из-за Равии.

«Убить всех Леонтинов… не единственный способ отомстить».

Мне не нужно становиться герцогом, чтобы отомстить.

Разве не было бы нормально рассказать все Равии и найти способ уладить эту ситуацию?..

Что, если я позволю своей сестре занять место преемницы? Возможно, это могло быть моим искуплением за то, что я вмешался в ее жизнь.

И если Равия сможет простить меня, тогда я смогу рассказать ей о своей мести. О моей семейной истории, о которой я никогда никому не рассказывал…

Погруженный в свои мысли, мрачный воздух банкетного зала казался еще более ужасным.

Тидуэлл поднял глаза найти Равию.

«Почему ты так долго, сестра?»

Он хотел попросить у Равии время поговорить после окончания первого танца, но не ожидал, что Равия будет отсутствовать так долго.

«Если бы только люди не мешали, я бы пошел за тобой».

Были люди, которые хотели поговорить с ними, так что им обоим было бы трудно выйти из зала одновременно.

«Почему так много людей, хотя это всего лишь двухэтажный банкетный зал?»

Даже когда он посмотрел на башню из винных бокалов, Равии не было видно.

После ее долгого отсутствия его начало подкрадываться беспокойство.

Голоса тех, кто отвернулся после ухода Равии, эхом отозвались в голове Тидуэлла.

-Кстати говоря, я не ожидала, что он появится сегодня.-

-Это было довольно зрелищно, правда? Благородная принцесса появилась со своим приемным братом.-

-Маркиз ему тоже прислал приглашение?-

-Ну... вы все знаете, какой он, да?-

-Это правда. Мне жаль этого джентльмена, но я не думаю, что кто-то захочет приблизиться к нему, если принцессы нет рядом.-

-Я слышал, что в последнее время он понемногу налаживает связи… как вы знаете, герцог лично поставил его своим преемником.-

-Ну не знаю... об этом мы можем говорить только после того, как он получит приглашение маркиза.-

Голоса тех, кто критиковал приемного сына Леонтины, были острыми, как стрелка весов.

-Тогда зачем принцессе приводить своего брата? Это заставляет меня задуматься. Этот банкет никому не нужен. Так почему?..-

-Кто знает? Может быть, просто для шоу. Откуда мы можем знать, что думают другие?-

Когда кто-то легкомысленно закончил разговор, все закивали на его слова и быстро переключались на другую тему.

Тема их разговора была такой же легкой, как и их парящий шепот.

Они не критиковали Равию, поэтому он просто молча слушал. Но когда дело обернулось таким образом, их разговор вдруг вернулся к нему.

Может быть, просто для шоу.

«Не очень хорошая идея использовать приглашение, чтобы установить мое положение».

Сегодня люди начали сомневаться в его присутствии. Теперь, когда приемный сын Леонтины появился на публике, что будет со структурой?

Если бы Равия попыталась внешне утвердить свою позицию, устроить такую ​​сцену было бы для нее фатально.

Так неужели Равия действительно пыталась содрать с меня кожу этим методом?

Но если нет, то почему, черт возьми, она не появилась за все это время?

Возможны два сценария.

Она намеренно оставила его одного по какой-то причине.

Или она столкнулась с кем-то и застряла с ним.

Возможно, он был бы более расслаблен, случись это в другое время или в другом месте, но сегодняшний день был исключением.

В этом банкетном зале был фактор риска.

«Только не говори мне, что ты встретилась с Геродом».

Это было бы худшим развитием событий.

В конце концов и после долгих размышлений Тидуэлл повернулся в том направлении, где исчезла Равия.

Он подумал о том, чтобы остаться на месте, потому что они могли бы потерять друг друга, но ему было бы спокойнее искать ее.

Не проще ли будет найти ее, если я поднимусь на второй этаж и осмотрю зал?

В конце концов он передвинул ноги, чтобы освободиться от дилеммы, возникшей из-за его глубокой тревоги. Но вдруг позади него раздалось какое-то движение.

Это был не шум, а ропот людей, как будто кого-то приветствовали.

Этим кем-то был маркиз Каллистер, хозяин банкета.

— Спасибо, что пригласили меня, маркиз! Так давно не виделись, верно? Мои родители передают привет маркизу…

— Я слышал, вы снова сделали большое пожертвование в приют. Как можно быть таким благожелательным…

Подобно тому, как Равия и Тидуэлл вошли в зал некоторое время назад, толпа дружелюбно приветствовала его.

Если и было что-то другое, может быть, то, что они выглядели немного более искренними?

В этом не было ничего удивительного, учитывая то, что маркиз Каллистер сделал для своего общества и своей великой репутации.

Тидуэлл хотел завязать с ним разговор, но теперь его приоритетом стало другое.

«Сначала стоит найти мою сестру».

Поэтому Тидуэлл отвернулся. Нет, он собирался отвернуться.

Но как раз в тот момент он увидел маркиза Каллистера, окруженного толпой.

— Вы сегодня выглядите безупречно. Кстати, маркиз, в этом корсаже настоящий цветок?

— О да. Моя внучка сделала его для меня. Ну, как выглядит?

Тидуэлл напрягся, как камень, когда увидел белый цветок, прикрепленный к груди маркиза.

Как он мог не узнать этот цветок?

Он дошел до этого момента благодаря этому цветку. Цветок, который любили его родители и который довел их до смерти...

«Почему именно Амнезия?»

Почему это ясное доказательство появилось передо мной именно сейчас?

Если бы я знал на месяц, нет, на несколько дней раньше, я бы не колеблясь отомстил.

Почему сейчас, когда я уже отпустил месть?..

Треск-

Тидуэллу почудилось, что он где-то услышал шум.  Глянув вниз, скелет уже кусал его за лодыжку. У черепа с лицом его отца в глазницах торчали красные паучьи лилии*, и он жутко улыбался.

Сын. Ты закончил со своим сладким сном? Ты должен сейчас проснуться.

 

* * *

«Ваза» Равии наконец-то появилась на банкете. Она равнодушно смотрела вниз со второго этажа.

«Молодец, Ворон».

Амнезия торчала на груди Маркиза Каллистера, как она и просила. У Тидуэлла не было другого выбора, кроме как увидеть цветок и соединить точки.

«Есть способ заставить маркиза Каллистера приколоть цветы к своему наряду».

Было известно, что маркиз Каллистер очень дорожил своей внучкой. А благодаря хорошим отношениям с герцогом Леонтином, Равия смог получить дополнительную информацию.

«Его внучка сейчас занимается цветочными композициями».

Когда она научилась садоводству, она стала действительно хороша в аранжировке цветов. Поэтому маркиз попросил внучку сделать ему корсаж для важных событий.

То, о чем Равия спросила Ворона, было проще простого.

-Дочь маркиза закажет цветы для корсажа. Тайком добавь Амнезию среди прочих цветов.-

-Я сделаю, как вы говорите, но что, если она выберет другой цветок, а не Амнезию?-

-Не волнуйся. Если правильно смешать, она обязательно выберет Амнезию.-

Это было такое растение.

Растение, которое портит свое окружение и мешает расти другим цветам.

Кто выберет увядшие цветы в подарок дедушке?

Амнезия была одним из таких растений.


П\п: Красная паучья лилия, известная как цветок смерти - Ликорис

Обои Красные ликорисы крупным планом на рабочий стол, страница

http://tl.rulate.ru/book/51926/2051924

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь