Готовый перевод Dandere General and his Lord / Генерал-дандере и его Император: Глава 73

"Что ты сказал?"

Чэн Цянье удивленно отложила свиток, который держала в руке.

Чэн Фэн подробно описал то, что он видел и слышал во время своего посольства в Царство Сун, и о чем он разузнал там.

Что касается Чэн Фэна, то, какова бы ни была причина, у него никогда не будет хорошего мнения о ком-либо, кто предал своего господина.

Поэтому он не испытывал особой симпатии к Чжоу Цзыси, в лучшем случае он считал, что принц Сун слишком порочен.

Чэн Цянье думала иначе, чем он. Как современный человек, хотя она и была немного рассержена, когда Чжоу Цзыси убежал, для нее не было невозможным понять поведение Чжоу Цзыси.

Являясь человеком, с которым тот пробыл вместе всего несколько дней, Чэн Цянье не считала серьезным преступлением побег из-за своей матери или по собственному выбору.

И это ее приказ найти его и доставить обратно, который она отдала в момент внезапного импульса, на самом деле привел его к печальному концу.

Чэн Цянье и Чжоу Цзыси провели вместе очень короткое время.

Ей нравился талант Чжоу Цзыси, и она хотела использовать его способности.

Но точно так же, как Чжоу Цзыси еще не доверял ей до конца, она не испытывала к Чжоу Цзыси никаких глубоких чувств.

Поэтому, после того как Чжоу Цзыси сбежал, она использовала жестокий и прямой метод без каких-либо размышлений и хотела только схватить его как можно скорее.

Если бы она могла заранее разузнать о ситуации, узнать о характере Цзи Ана и придумать небольшой план, вместо того чтобы напрямую просить кого-то при помощи верительного письма, он, возможно, не был бы сейчас так искалечен.

Чэн Цянье вздохнула.

Сейчас бесполезно думать об этом.

Итак, сначала следует пойти и оценить сложившуюся ситуацию.

"Пойдем, отведи меня к нему." - Чэн Цянье поднялась.

Когда они вдвоем вошли в комнату, врач перевязывал ногу Чжоу Цзыси.

Глядя на молодого человека, спокойно сидящего на кровати, Чэн Цянье почувствовала себя неуютно.

Ему следовало оставаться невероятно ослепительным бриллиантом.

Даже если его нашли на дне самой грязной канавы, тогда он все равно был ослепительным.

Он видел самую черную грязь глубоко на дне канавы, но не позволил этому запятнать свое сердце.

Тогда, на рынке рабов, Чэн Цянье даже не заметила в нем темных эмоций ненависти и негодования.

Обладая удивительным талантом и толикой уникального высокомерия ученого, он ярко сиял в глазах Чэн Цянье.

Но теперь ослепительный свет его ауры погас, сменившись клубами безжизненного белого тумана.

Увидев, что они входят в комнату, Чжоу Цзыси чрезвычайно медленно протянул руки, склонил голову в приветствии, затем медленно опустил ее, не произнеся ни слова.

Чэн Цянье села на стул перед его кроватью и спросила врача о его состоянии.

"Господин, как обстоят дела? Есть ли какая-нибудь надежда на выздоровление?"

Врач вздохнул, взглянул на Чэн Цянье и слегка покачал головой.

Он перевязал рану на ноге Чжоу Цзыси, собрал свои вещи и ушел.

Чэн Цянье некоторое время молчала.

"Цзыси." – сказала она, наконец: "Я не очень тщательно обдумал этот вопрос и не ожидал, что так сильно измучаю тебя."

"Хозяин, почему вы так говорите?" - Чжоу Цзыси криво улыбнулся: "В том, что произошло, я могу винить многих людей или даже себя, но я все равно не могу винить Хозяина."

Чэн Цянье утешила его: "Раз уж ты вернулся, тебе не нужно слишком беспокоиться. Спокойно отдыхай. Я поищу для тебя другого известного врача, может быть, еще есть шанс на выздоровление."

Чжоу Цзыси опустил голову: "За всю свою жизнь я никогда не делал ничего такого, чего можно было бы стыдиться перед другими. Только перед вами, Хозяин, я испытываю стыд. Вы не только спасли меня от беды, но и обращались со мной вежливо. Но я был неблагодарен и ушел, не попрощавшись."

Он поднял голову и посмотрел на Чэн Цянье: "Причина, по которой я сохраняю эту жизнь, заключается в том, чтобы предоставить вам разобраться с ней самому. То, что еще остается от этого тела, давным-давно утратило свою чистоту, так почему же оно должно оставаться в этом мире? И, пожалуйста, вы не должны жалеть меня, беглого раба. Вам даровать мне смерть - это то, чего я желаю в глубине души."

Хотя Чжоу Цзыси являлся рабом Чэн Цянье, он редко называл Чэн Цянье своим хозяином.

Теперь этот скромный титул был призван искупить ошибки, которые, по его мнению, он совершил перед смертью.

В одночасье он потерял свою возлюбленную, стал калекой, и даже его мать была безнадёжна.

Повторяющиеся удары судьбы окончательно сломили волю этого благородного господина и заставили его потерять желание жить.

"Ты..."

Чэн Цянье не знала, как утешить человека, который больше не хотел жить.

"Если тебе больше не нужна твоя жизнь, ты можешь отдать ее мне?"

Чжоу Цзыси выглядел озадаченным.

"Цзыси." - Чэн Цянье взяла его за руку, которая была очень холодной, почти лишенной тепла: "Задумывался ли ты когда-нибудь, в чем корень всех твоих страданий?"

Говоря, Чэн Цянье внимательно наблюдала, тщательно подбирая слова.

"Это из-за этого ублюдка Цзи Ана? Или это из-за твоих предыдущих хозяев? Или этих работорговцев?

У вас с барышней А’Ян должна была быть нормальная жизнь. Вы должны были жить свободно и с достоинством, а не влачить подобное существование, полностью завися от милости других.

Корень всего этого кроется в этой уродливой системе, которая обращается с людьми как с рабами."

В потухших глазах Чжоу Цзыси появился слабый огонек.

"Хотя мои возможности невелики, в моем сердце есть желание сделать так, чтобы это крайне неравноправное рабство исчезло из этого мира." - Чэн Цянье сжала его руку и посмотрела в глаза: "Ты поможешь мне сделать это? Сделаем это вместе, хорошо?"

Чжоу Цзыси уставился на Чэн Цянье, его губы слегка шевельнулись.

"Не волнуйся, сначала ты должен залечить свои раны, а потом дашь мне ответ после того, как все обдумаешь." - Чэн Цянье встала: "Но, несмотря ни на что, ты не можешь умереть без моего разрешения."

Прежде чем уйти, Чэн Цянье похлопала Чэн Фэна по плечу и взглянула на него.

"Пошли кого-нибудь позаботиться о нем."

Чэн Фэн понял, что она имела в виду.

Этого человека я хочу использовать, присматривай за ним, не дай ему умереть.

Чэн Фэн взглянул на Чжоу Цзыси, который сидел на кровати, все еще не в силах прийти в себя.

"Это большая удача - встретиться с господином. В мире так много бедных людей, у скольких из них может быть хорошая смерть?" - Чэн Фэн холодно фыркнул, утешая его своим обычным ядовитым языком: "Не будь больше глупцом, даже если у тебя искалечены ноги, гораздо лучше быть рядом с господином, чем позволять другим бездумно распоряжаться твоей судьбой."

***

Однажды вечером Чэн Цянье вызвала Цуй Ююя и вручила ему чертёж, нарисованный от руки.

Цуй Ююй посмотрел на чертеж и несколько раз похвалил: "Эта вещь на самом деле гениально задумана, я не знаю, как она называется?

Это снова из рук предыдущего мастера?"

"Тебя не должно волновать, кто это придумал." – кашлянула Чэн Цянье: "Это инвалидная коляска, итак, ты сможешь ее сделать? Если да, найди как можно скорее каких-нибудь умелых мастеров и помоги мне это сделать."

"Хорошо, оставьте это дело на этого чиновника. Хотя некоторые детали не могут быть реализованы технически, до тех пор, пока их можно заменить, серьезных проблем возникнуть не должно."

Цуй Ююй всегда больше всего интересовался подобными хитроумными вещами, и когда он получил чертежи, он поспешно взял их в руки, как сокровище.

Он поклонился Чэн Цянье и сказал: "Мой господин, тот чертеж облачной лестницы (осадное оружие), который вы дали мне в прошлый раз, я уже приказал кому-то изготовить ее, неоднократно испытал и пригласил нескольких генералов прийти и прокомментировать, это действительно лучше, чем традиционная колесница, гораздо вместительнее и практичнее.

Кроме того, были также изготовлены те наводные мосты и катапульты. Они на самом деле гениальны. Обсудив это с генералом Юем и генералом Хэланем, мы все пришли к выводу, что они могут быть использованы в больших количествах на поле боя."

Он потер руки и сказал с некоторым смущением: "Я действительно хочу поближе познакомиться с этим гениальным человеком. Я не знаю, почему господин всегда прячет его и не дает ему видеться с другими?"

Чэн Цянье потерла себе лоб, в очередной раз убеждаясь в безудержной честности этого человека.

Ранее, когда Чэн Цянье осматривала вооружения, она случайно увидела механизм, который обычно использовался в осадном снаряжении и являлся предшественником более позднего осадного орудия - лестницы.

Она обнаружила, что в эту эпоху лестница была очень жесткой и тяжелой.

Как человек из современного мира, накопившего тысячелетние знания и опыт, она потратила несколько дней по наитию, ломая голову, чтобы выяснить единственное знание о физических маневрах, и нарисовала небесную лестницу улучшенного дизайна. Она отдала чертеж Цуй Ююю.

Этот вопрос вызвал у Цуй Ююя большой энтузиазм.

Почти мгновенно он избавился от сдержанности и застенчивости, которые были у него при встрече с Чэн Цянье в прошлом.

Он начал время от времени приставать к Чэн Цянье, чтобы обсудить усовершенствование военной техники и даже мирных механизмов.

Он очень хотел, чтобы Чэн Цянье познакомила его с "мастером", который был способен проектировать оборудование, выходящее за рамки ограничений их эпохи.

Чэн Цянье проектировала эти вещи лишь изредка. Невозможно иметь столько энергии, чтобы каждый день сопровождать Цуй Ююя в проектировании.

Она не сказала этого с самого начала, потому что была слишком ленива, чтобы заработать себе репутацию обычным плагиатом.

Позже она окончательно испугалась чрезмерно преданного энтузиазма Цуй Ююя.

"Ююй." - Чэн Цянье посмотрела на способного министра, стоявшего перед ней, у которого была только одна решимость что-то делать, и немного расстроилась: "Я знаю, что ты с большим энтузиазмом относишься к изучению этих вещей, что очень хорошо, но ты должен расставлять приоритеты."

"Сейчас ты Министр Работ нашего Бяньчжоу, а в будущем вполне можешь стать Великим Министром Работ нашего Государства Цзинь. Нам нужно строить городские стены, рыть каналы, улучшать вооружение и сельскохозяйственные орудия... Человеческая энергия ограничена, и ни я, ни ты не в состоянии все сделать сами."

Она увидела, что Цуй Ююй, который был в приподнятом настроении, в одно мгновение замер и стоял удрученно.

Не могу ничего поделать, но снова чувствую себя странно.

"Что ж, я дам тебе столько денег, сколько смогу. Ты организуешь группу людей и создашь производственный отдел, который будет отвечать за исследования и разработки. До тех пор, пока результаты исследований и разработок будут подтверждены как эффективные, ты будешь нести ответственность за их продвижение среди военных и гражданских лиц по всей стране."

Цуй Ююй внезапно снова разволновался, он опустился на колени и отдал честь, вне себя от радости, сказав, запинаясь: "Мой господин, то, что делает мой господин, действительно благословение для нашей Великой Цзинь и этого скромного министра. Этот скромный министр определенно оправдает доверие моего господина."

Чэн Цянье указала на него пальцем: "Так ты тоже умеешь говорить приятные вещи. Благословение Великой Цзинь как раз в твоих руках. Позволь мне напомнить тебе, что как руководитель производственного отдела ты должен будешь посвятить всю свою энергию разработке стандартизированного процесса производства и контроля качества продукции. Не погружайся с головой в исследования и не позволяй своим подчиненным дурачить тебя. Ты должен знать, что это связано с жизнями солдат на поле боя. Если ты не можешь сделать это в одиночку, обрати внимание на то, чтобы найти подходящего человека, который поможет тебе."

Цуй Ююй счастливо ушел.

Через три-пять дней Чэн Цянье представили инвалидное кресло, которое могло свободно кататься.

Чэн Цянье несколько раз попыталась надавить на него. Хотя оно не было таким совершенным и гибким, как современные инвалидные коляски, за исключением амортизации, другие функции в основном были реализованы.

В доме Чжоу Цзыси.

Чжоу Цзыси спустил ноги с края кровати, и служитель, который отвечал за уход за ним, поспешил вперед, чтобы помочь.

"Пришло время поработать."

Чжоу Цзыси отказался от его поддержки: "Пожалуйста, передай мне костыли, я хочу попробовать сам."

В это время за дверью раздался странный звук, похожий на скрип колес по деревянному полу.

Люди в доме подняли головы.

Чэн Цянье собственной персоной появилась в дверях, толкая деревянную инвалидную коляску.

Она подняла палец и постучала в дверь.

"Это сделано специально для тебя, хочешь попробовать?"

Чжоу Цзыси помогли сесть на это специальное деревянное кресло. 

Это кресло необычного вида имело два больших, два маленьких и четыре колеса. Сидя на нем, даже люди с ограниченными возможностями ног могли передвигаться относительно свободно.

Чэн Цянье лично вывезла его из дома.

Чжоу Цзыси обнаружил, что в какой-то момент близлежащие пороги были сняты, а на ступеньки были положены деревянные доски, чтобы облегчить проезд "инвалидной коляски".

Инвалидная коляска ехала по деревянному полу коридора, издавая ритмичные звуки.

Чэн Цянье разговаривала с ним на ходу.

"Как ты себя чувствуешь, есть ли что-нибудь, что нужно изменить? Как это, в порядке? Я не спал всю ночь, разрабатывая это. Поторопись и используй это для себя."

"Тебе не нужно беспокоиться о своей матери, я уже послал кое-кого попросить Сун Сян-гуна кое о чем. На этот раз я был очень осторожен. Сегодня я получил сообщение, что твою мать благополучно вывезли оттуда. Через несколько дней она вернется в Цзинь вместе с генералом Мо."

Толкая инвалидную коляску, Чэн Цянье медленно прошла по коридору и вышла на залитый солнцем внутренний двор.

Фигура перед ней, сидящая в инвалидном кресле, постепенно снова обретала свое ослепительное сияние, на этот раз обрамленное золотой окаемкой.

Низкий мужской голос прозвучал в этом сиянии:

"Отныне моя жизнь принадлежит вам."

http://tl.rulate.ru/book/51810/2986519

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь