Готовый перевод Dragons of Wolf and Sun / Дракон-Волк и Дракон-Солнце: Глава 3: The Joyless Tower

Элия

Ей было приятно снова оказаться в Дорне. Знакомое душное жаркое солнце успокаивало ее после всего, что случилось. Она ехала в маленькой карете со своей дочерью, принцессой Рейнис, которая, несмотря на свой юный возраст, не испытывала особых проблем. Она также росла с каждым днем и благодаря сэру Джейми становилась все более жизнерадостной и дружелюбной. Когда она достигнет совершеннолетия, я попрошу Оберина научить ее драться, чтобы она не страдала от моей участи.

Красные горы вокруг нее казались бы неумолимыми и враждебными к иностранцам, но для нее это давало чувство безопасности. Возможно, именно поэтому Рейегар счел хорошей идеей спрятать Лианну Старк.

Элия попыталась подавить воспоминания об Эйгоне, о том, как Грегор Клиган убил ее сына. Я не могу об этом думать. Если я это сделаю, то закончу тем, что буду плакать весь день. Она горевала о сыне по дороге из Королевской Гавани в Дорн, плакала и засыпала каждую ночь. Я должен двигаться дальше. Она никак не могла избавиться от воспоминаний о том, как ее сыну разбили голову. Элия изо всех сил старалась подавить это чувство.

“Сир Джейме, что вы думаете о Дорне?” - Спросила она Сира Джейми, ехавшего рядом с ее экипажем. Он был одет в полную броню королевской гвардии, которая, как она могла себе представить, была очень горячей.

- Жарко, - сказал он с гримасой, - просто удивительно, как Дорнийцы могут это терпеть. По крайней мере, я не Нед Старк, он, должно быть, тает, как глыба льда в этом климате.”

Она рассмеялась, что теперь делала редко. Она представила себе ледяных северян, потеющих как сумасшедшие под жарким дорнийским солнцем.

- Принцесса, - сказал Мартин Кассель, остановивший лошадь рядом с ее экипажем, - мы приближаемся к Башне Радости.”

- Ну и что?”

- Лорд Старк предпочел бы, чтобы вы не вмешивались в это дело, - сказал Мартин Кассель.

- Ерунда, Сир Артур Дейн-мой друг детства. Если кто-то может заключить перемирие между ними обоими. Это буду я” - сердито сказала она, - я не слабый цветок. - Отведите меня в чертову башню!”

К ее удивлению, Мартин Кассель выглядел удивленным и сказал: “лорд Старк сказал ожидать этого. Лорд Старк сказал, что для вас было бы неплохо договориться с королевской гвардией. Он боится, что ты не захочешь быть там, потому что не захочешь видеть его сестру.”

Вот почему лорд Старк боится моей реакции, если я увижу ее сестру. Она все-таки спровоцировала войну.

“Я понимаю, но тем не менее я должен быть там, иначе, боюсь, начнется кровопролитие.” - Сказала она. - Сир Джейми, пожалуйста, присмотрите за моей дочерью.”

- С моей жизнью, Принцесса.” Сир Джейме ответил

Она оседлала лошадь, которую Мартин Кассель привез для нее, судя по всему, Северную , не слишком подходящую для такого климата. Они с Мартином направились прямо к Башне Радости, маленькой круглой каменной башне, которая выглядела ужасно скучной и имела два этажа. Она добралась до подножия небольшого утеса как раз вовремя, чтобы увидеть лорда Старка, Хауленда Рида, Сира Уильяма Дастина и еще троих северян, противостоящих трем королевским гвардейцам. Их белые плащи остались позади..

“Сир Артур, пожалуйста, я здесь, чтобы защитить свою сестру, как и вы, мы не причиним вреда” - услышала она голос Неда Старка.

“Это вы утверждали, когда предлагали ей выйти замуж за насильника и убийцу детей?” - И даже если ты здесь, чтобы защитить ее, ты не друг Рейегара Таргариена, - сказал Сир Артур “”

“Сир Артур, даю вам слово, что я никому не причиню вреда в этой башне”

“Почему я должен тебе верить?” - Ты один из узурпаторов, - сказал Сир Герольд.”

Сир Артур вытащил свой меч, Рассвет и сказал печальным голосом “ " Теперь все кончено, лорд Старк, Я желаю Вам удачи в грядущих войнах.”

Трое королевских гвардейцев обнажили мечи, северяне уже собирались обнажить свои, когда она наконец добралась до башни и закричала: “лорд Старк, пожалуйста, нет!”

Все обернулись и уставились на нее.

- Элия…” Артур вздрогнул

- Артур! Нет! Пожалуйста, не надо! Война окончена!” Она закричала “ " уберите ваши мечи! Больше нет смысла сражаться.”

“Мы дали клятву, - ответил Сир Герольд.

- Клятва? К кому? Эйрис? Рейегар?” - Крикнула она в ответ с такой яростью, какой никогда не испытывала после Эйегона... “Где вы были, когда пала Королевская гавань? Разве ты не должен был защищать меня?”

“Я никогда не думал, что... - начал Сир Артур.

“Вы никогда не думали, что, забрав девочку десяти и пяти лет у лорда-Парамаунта, вы не спровоцируете войну?” - Только Сир Джейме остался верен своей клятве!”

Все трое королевских гвардейцев были потрясены ее последним заявлением

- Сир Джейми убил короля.” Сир сказал Артур

“И тем самым спас Королевскую Гавань от взрыва лесного пожара! Именно из-за него я здесь стою!” Она закричала: "пропустите Старка! Я обязан ему жизнью и не думаю что он причинит кому то вред”

Три королевских гвардейца напряженно смотрели друг на друга, прежде чем Сир Герольд бросил меч на землю. Сир Артур и Сир Освелл последовали его примеру.

“Даю вам слово, что вы никому не причините вреда в этой башне, - сказал Сир Герольд.

- Клянусь честью, сир.” Лорд Старк ответил: "Хауленд, следуй за мной”

- Лорд Старк, Сир Артур последует за вами, - сказал Сир Герольд. Лорд Старк только кивнул и бросился вверх по лестнице.

Эддард

Эддард бросился вверх по лестнице башни, Сир Артур следовал за ним, его шаги эхом отдавались по всей башне. Запах крови был очевиден.

Он ворвался в главную комнату и, едва открыв дверь, почувствовал запах крови, такой сильный был этот запах. Затем он увидел Лианну, лежащую на кровати с зимними розами и кровью.

- Лианна” - только и смог он сказать.

- Нед...? - Это ты?” - Слабо ответила она.

- Да, - ответил он дрожащим голосом. - Лианна, я здесь. Теперь ты в безопасности?”

- А Я Что?” Она слабо рассмеялась “ " отец, Брэндон. Они умерли из-за меня. Я скоро последую за вами.”

Он повернулся к Сиру Артуру и с трудом подавил желание выпотрошить его. - Почему она в таком плохом состоянии?”

- Роды были слишком тяжелыми.” Ответила женщина, судя по виду служанка.

Рождение ребенка? Ребенок? О Рейегаре и Лианне? О нет ...

“Там ребенок?” Задыхаясь спросил он

Сир Артур кивнул и сказал: “Мы боялись, что Роберт может сделать с ребенком, и что ты не будешь драться с Робертом из-за него.”

Так вот почему здесь есть 3 королевских гвардейца. Чтобы охранять принца Таргариенов.

Служанка принесла завернутого в ткань младенца. Младенец выглядел в основном суровым, хотя его глаза были такими темными в фиолетовых оттенках, что казались черными, и глядя достаточно пристально, можно было обнаружить в нем Таргариена.

Он поднес ребенка к Лианне, когда та начала плакать.

- Лианна, не плачь, ты не умрешь, клянусь, - сказал он, изо всех сил стараясь не заплакать и сжимая ее руку.

- Нед, малыш, его зовут Эймон Таргариен, нед, обещай мне. Обещай мне, что убережешь его от чудовища Роберта. Обещай мне, Нед” - сказала она, и слезы потекли из ее глаз, когда ее хватка начала ослабевать.

- Нет, Лианна, ради сына ты должна оставаться сильной.”

Младенец заплакал при упоминании о нем.

- Хаулэнд, Сир Артур, Кто-нибудь может что-нибудь сделать?!” Хаулэнд выглядел убитым горем, но покачал головой.

- Обещай мне, Нед, Обещай мне, что ты будешь беречь его, что он будет жить хорошо и что он знает, что его мать очень любила его.” Она сказала с пересохшим дыханием, что он слишком часто слышал от умирающих людей..

Он сжал ее руку. - Обещаю.”

- Спасибо, Нед.” Страх исчез из ее глаз, Лианна улыбнулась так, что у Неда защемило сердце. Однако жизнь медленно, но верно покидала ее глаза.

“Нет, нет, нет! Лианна.” - Сказал он отчаянно, но знал, что она мертва. Эта кровавая война отняла у меня слишком много сил.

У него закружилась голова, и он положил ребенка на руку Хауленда, пытаясь найти, за что бы ухватиться.

Перед его глазами замелькали образы. Турнир в Харренхэле, Рейегар, венчающий Лианну голубыми зимними розами, Ашара Дейн, известие о смерти Брэндона и его отца, Безумный Король, требующий его головы, и Джон Арренс творили, битва каменной септы, его принудительный брак с Кейтилин Талли, битва трезубца, когда обе стороны сражались в реке, шум, кровь, запах.

Брэндон был мертв, его отец был мертв, и теперь его сестра была мертва. Это было уже слишком.

Он почувствовал, как его ноги ослабли, и его мир отключился.

Джейми

Тот, кто назвал это место башней радости, должно быть, обладал мрачным чувством юмора. Северяне стояли вокруг, с мрачными лицами ожидая появления Неда Старка. Двое королевских гвардейцев виновато уставились на него. Но почему? Они все еще должны были смотреть на него как на кинжал, они смотрели на него с таким чувством вины и некоторой жалостью.

- Лорд-командующий, - сказал он, подходя к ним, - Сир Освелл.”

“Сир Джейме” - произнес Сир Освелл, глядя на Сира Герольда с выражением тревоги на лице.

“Сир Джейме, - медленно ответил Сир Герольд Хайтауэр, - от имени королевской гвардии прошу нас простить. Мы сомневались в твоей чести, называли тебя цареубийцей, клятвопреступником за твоей спиной. Мы оставили вас охранять Безумного короля, пока были здесь, уступчивые в событиях, которые начали войну” - с этими словами Сир Герольд и Сир Освелл упали на колени. - пожалуйста, простите нас, хотя мы знаем, что не заслуживаем этого.”

Что?

- Лорд-Коммандер Я ... .” - Мне нечего прощать, я ... - пробормотал он.”

“Нам нужна помощь там, наверху!” Сир Артур крикнул, выбегая из башни: "Старк рухнул!”

Нед Старк рухнул? Что в этой башне?

Сир Герольд и Сир Освелл тотчас вбежали в башню, а за ними Сир Уильям, Итан Гловер, Тео Вул и Мартин Кассел.

- Сир Джейми, поехали.” Элия Мартелл сказала “ " мне нужно посмотреть, что за дурак был мой муж, из-за которого Эддард Старк рухнул в обморок”

Он вошел в башню и почти сразу почувствовал запах крови и ... роз? Он взбежал на третий уровень, чтобы увидеть, как все в шоке смотрят на труп Лианны Старк, а Хауленд Рид носит ребенка, который может быть только одним человеком. Сын Лианны Старк и Рейегара Таргариена

- Уведите отсюда лорда Старка, - сказала Элия Мартелл, - отведите его к лошадям и убедитесь, что с ним все в порядке. Лорд Рид, ребенок Лианны и Рейагара, не так ли?”

Когда Хауленд Рид с опаской кивнул, она сказала: "я не держу зла на ребенка, уведите его отсюда и позаботьтесь о нем. Сир Джейме, Сир Артур. Следуйте за мной”

Элия поднялась на крышу башни, обернулась и спросила Сира Артура голосом, полным холодной ярости:

“Что, черт возьми, натворил мой муж?!”

Сир Артур Дейн глубоко вздохнул и начал рассказ о Рейегаре Таргариене и Лианне Старк.

“Они познакомились на турнире в Харренхолле, помнишь, там был таинственный рыцарь, рыцарь Смеющегося Дерева.” Когда он и Элия кивнули, он продолжил: - Когда Эйрис послал Рейегара и меня за рыцарем, мы выследили его в лесу вейрвуд, который рос вокруг Харренхолла. Только чтобы узнать, что это был не он, а скорее она, рыцарь был Лианна Старк.”

“Она была в ярости и испуге, когда Рейегар нашел ее и замахнулся мечом на меня и Рейегара. Вместо того, чтобы отдать ее отцу, как она ожидала от нас, Рейегар сбросил ее доспехи по всему Харренхоллу и взял только ее щит своему отцу. Рейегар короновал ее, чтобы попытаться дать ей в награду за победу над тремя другими рыцарями.”

Так что это был не акт вожделения а восхищение

- Однако Рейегар начал влюбляться в нее по причинам, которые я не могу полностью понять. Судя по тому, что он мне рассказал, она была для него частью великого пророчества, Песней Льда и огня, как он ее называл.”

Элия усмехнулась этой реплике, когда Сир Артур сделал паузу

- Лианна была в отчаянии из-за своей помолвки с Робертом Баратеоном, а также начала влюбляться в Рейегара, каким он был для нее, по крайней мере, не был Роберт.”

Таким образом, они сбежали, Рейегар потерял голову в пророчестве, а Лианна не могла ясно мыслить, только желая избежать помолвки с Робертом. Рейегар бросил свой тщательно разработанный план восстания против своего отца ради пророчества, я и Сир Освелл должны были остановить его тогда, но мы этого не сделали.”

- Однако, когда распространилась новость о ее похищении, Лианна заявила, что послала Риверрану письма, чтобы убедиться, что ее брат знает о ней. Похоже, письма так и не дошли до Риверрана.”

- Рейегар привез ее сюда, и именно здесь она получила известие о смерти своего брата и отца. Она хотела вернуться в Винтерфелл, но Рейегар запретил ей, и тогда Сир Герольд нашел нас и привел Рейегара на войну...и его смерть.”

Элия Мартелл взорвалась гневом, как только Сир Артур закончил:

“Итак, в заключение вы позволяете моему мужу, который был женат на мне, бегать за девочкой десяти и пяти лет, тащить ее через полконтинента, начинать войну, а затем запирать девочку в башне?!” - Лианна действительно заслуживает некоторой вины, но она была девочкой, и я знаю, что совершала глупости, когда была примерно в ее возрасте. С другой стороны, Рейегар-наследный принц, и ему уже за двадцать! - Ты! Сир Артур Дейн, меч утра, самый смертоносный из королевской гвардии Эйриса Таргариена, позволил ему это сделать? Разве ты не был его лучшим другом?!”

- Я облажался, принцесса, я слишком доверял своему лучшему другу. Мне следовало остановить его раньше...Я просто не могла ... ”

- Простите, что прерываю принцессу, Сир Артур, Сир Джейми” - сказал Хауленд Рид, появляясь, - лорд Старк проснулся.”

Эддард

Обещай мне, Нед!

Он открыл глаза, и первое, что он увидел, было дорнийское солнце. Он сел и обнаружил, что находится в маленькой палатке.

- Нед! Вы проснулись!” - Сказал ему сир Уильям Дастин.

- Эйемон!” Он взволнованно закричал “ " с малышкой все в порядке?”

- С младенцем? Все в порядке” - сказал Сир Уильям, прежде чем повернуться и сказать одной из служанок Лианны, - сообщите Лорду Риду, что лорд Старк проснулся”

Он встал с койки, попытался идти и упал бы, если бы Сир Уильям не подхватил его.

- Полегче, тебе нужно отдохнуть, Хауленд сказал, что ты упала в обморок от горя,”

“Нет, я должен сдержать обещание.”

Он вышел из палатки, поддерживаемый Сиром Уильямом, и увидел Хауленда Рида, за которым следовали Элия Мартелл, Сир Джейми и Сир Артур.

- Лорд Старк, вам лучше?” - Спросила Элия Мартелл

“Это не так” - сказал Сир Уильям.

“Я здоров” - сказал он.

- Принцесса, Я сожалею о Лианне, но ты должна понять, что малышка-моя кровь, и я дал обещание ... —”

- Лорд Старк, не волнуйтесь, я не держу зла на ее ребенка. Я не Роберт.” Она сказала:

“Нет, ты не принцесса, - ответил он.

“Что же нам теперь делать?” Сир Артур спросил: "Роберт наверняка убьет ребенка,”

“Я верну ребенка в Винтерфелл и воспитаю его как своего бастарда, - сказал он.

- Что?! Я не позволю, чтобы наследника Железного трона воспитывали бастардом!” - Закричал сир Артур.

- Наследница - моя дочь!” - Я не держу зла на ребенка, Артур, но наследник-Рейнис, мы можем позволить Лорду Старку объявить ребенка своим бастардом, никто не усомнится в словах Эддарда Старка.”

“Я хочу, чтобы вы знали, что я не стану поднимать оружие против Роберта, если моей крови не будет угрожать опасность.” Он сказал:

“Я понимаю, но теперь у нас есть более насущная проблема, нам нужно избавиться от улик”, - сказал Сир Уильям Дастин

“Я могу привести служанок и служанок в звездопад” - сказал Сир Артур.

“А как насчет башни?” Он спросил “ " Нам нужны недели, чтобы снести его,”

“Я могу уничтожить его, Милорды, - сказал Хауленд, - но не физическими средствами, а более древними.”

Хауленд Тан объяснил, что он может делать вещи, которые никто не поймет, и сказал “ " Просто смотрите”

Они убрали все, что было в башне, включая тело Лианны. Хауленд просто попросил у Неда крови, Нед подчинился, позволив Хауленду порезать его маленьким бронзовым кинжалом. Хауленд закрыл глаза и произнес несколько слов на древнем языке.

Земля задрожала, а затем Башня Радости рухнула. Хауленд выглядел измученным, он едва не упал и не мог ехать верхом, но башни больше не было.

Затем группа направилась к звездопаду.

http://tl.rulate.ru/book/51413/1293021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь