Готовый перевод I was reincarnated as the 7th Prince so I will perfect my magic as I please / Я перевоплотился в 7-го принца, так что я буду совершенствовать свою магию, как захочу: Глава 26

Мастер Альберт, я поймал свою добычу!

Я тоже!

У нас есть олень!

 Через некоторое время, один за другим, королевские гвардейцы вернулись с уловом.

 Кролики, змеи, птицы, рыбы, олени и даже кабаны.

 Альберто был поражен добычей.

Мы снова поймали много рыбы. Прошло не так много времени, в чем дело?".

'Нет, нет, Альберто-сама, в этом лесу так много животных! И все они такие беззащитные. Вы можете поймать столько, сколько захотите! Почему бы вам не пойти на охоту позже?"

 Королевский гвардеец взволнованно сказал.

 Наверное, это весело - поймать столько животных.

 Альберто смотрит на разложенный улов и размышляет.

'...... хм, но звери - ценный ресурс для деревни. Не стоит переусердствовать, как бы легко их ни было поймать. Нам хватит еды до конца дня. Нам больше не нужно охотиться. Хорошо передай остальным".

Ха, ха!"

 Альберто предупредил их, и королевские гвардейцы поспешно отдали честь.

 Блюдо готовится в любом случае.

 Мясо поступает в Сильфу после того, как зверь был обработан, из него выкачали кровь и предварительно обработали.

 Шилфа режет, варит, жарит и ставит на стол.

 Королевские гвардейцы поражены его ловкостью.

Дамы и господа, спасибо за ваше терпение. Пожалуйста, приятного аппетита.

 Приготовления были закончены, и на стол был накрыт роскошный ужин.

 Стейк с подливкой, суп из зайчатины, куриные шампуры на гриле и салат из диких овощей - все это выглядело очень аппетитно.

 На следующий день, на следующий день, на следующий день, на следующий день, на следующий день, на следующий день, на следующий день, на следующий день.

Вы двое, пожалуйста.

Спасибо, Шилфа.

Приятного аппетита.

 Первое, что нужно сделать, - это съесть мясо.

 Сначала мы ...... мясо. О, как вкусно.

 Я не знаю, может ли мясо дикого зверя быть таким вкусным.

Это очень вкусно, Шилфа!

'Ах, мясо зверя, которого вы только что поймали, но вы едва чувствуете запах его внутренностей. Это великолепное произведение.

 Альберто тоже чмокает губами.

Я рад, что это соответствует вашему вкусу. Я использовал ту часть мяса, которая не пахла кровью. И на нем росло много приправ, чтобы замаскировать запах.

'Ого, ты много знаешь. Шилфа действительно хороша.

'Это то, что должна делать горничная.

 Самое главное, чтобы вы могли увидеть разницу между ними.

 Самое главное, что нужно помнить, - это то, что вы не должны бояться просить о помощи.

Я полон, полон, полон".

 Первое, что приходит на ум, - это то, что когда вы впервые увидите женщину в одной комнате с вами, вы поймете, что она там была.

 Самое главное, что нужно помнить, - это то, что нельзя просто выделить несколько минут на то, чтобы немного поработать, а затем вернуться к работе.

 Когда мы ели сладкие фрукты на десерт, я заметила, что у Альберто было тяжелое выражение лица.

Что случилось? Брат Альберто.

'Нет, я просто подумал, что это странно. Нет, мне показалось это странным. Кролики, олени и кабаны активны в разное время года. Но все же есть что-то странное в том, что их можно так легко поймать".

 Альберто положил руку на подбородок и задумался.

 

 Что это такое?

 Вдруг раздается звериный рев.

 Я повернулся на звук и увидел огромного волка, выходящего из леса.

'О нет, это демонический зверь!'

 Королевские гвардейцы, которые медленно отдыхали, поспешно встали, держа оружие в руках, и окружили демонического зверя.

 У него густой, похожий на проволоку черный мех и малиновые глаза. Из большой пасти выглядывают острые клыки.

 И тело слишком огромное, чтобы быть волком.

 Я считаю, что это медвежий волк. Его тело, раздувшееся от магической силы, можно было принять за медвежье.

'Давайте сделаем это! Давай, Ллойд!

Да!"

 Не дожидаясь ответа, я встаю и иду за Альберто.

Гао оо оо оо оо!".

 Медвежий волк с ревом бросается на нас.

 Королевская гвардия готовит свои мечи и перехватывает их - но нет.

 Медвежий волк отбрасывает королевскую гвардию, не поддаваясь ударам.

 Королевская гвардия, набрав скорость, приближается к ним.

'Вы двое, ложитесь!'

 Сильфа задирает юбку и встает перед нами.

 Из-под ее юбки, которую я мельком увидел, виднелись бесчисленные метательные ножи.

 Она выхватывает их с ослепительной скоростью и бросает в Медвежьего Волка.

 Одна пуля попала ему в лоб, две - в один глаз, а другая - в широко открытый рот.

'Ugooooooooooooo!

'Огненный шар'.

 Альберто выстреливает огромной массой пламени в страдающего и разъяренного медвежьего волка.

 'Thud! Пламя поражает медведя-волка и сжигает шерсть на его теле.

 Некоторое время он махал руками, но магическое пламя не утихало, и в конце концов его силы иссякли.

'Gah ......a......!'

 Медвежий волк хрюкнул и рухнул на землю.

 При виде неподвижного медвежьего волка королевская гвардия развеселилась.

'Оооооо! Это был мастер Альберт!

'Это было чудесное волшебство!'

 В мгновение ока Альберто оказывается в окружении королевской гвардии.

 Царские стражники обступили его, словно собираясь поднять его на ноги.

Самое главное, чтобы человек, который отвечает за проект, был тем, кто отвечает за проект. Самое главное - вы должны уметь видеть разницу между ними. У него совсем нет проницательности.

 В первый раз я увидел это, когда был в центре драки.

 Самое главное, что нужно помнить, - это то, что вы никогда не должны бояться просить о помощи.

На что вы сердитесь?

Первое, что приходит на ум, - это то, что человек, которого нужно оценить, - господин Ллойд. Почему это Ллойд - тот, кого должны ценить, а он - тот, кто ......?

......?"

 Гримо придержал язык, собираясь сказать.

Первое, что приходит мне в голову, это то, что я не уверен в том, что я должен ...... сказать. Самое главное, что нужно помнить, - это то, что вы не можете просто зайти на любой сайт и получить бесплатную копию сайта. Это должно быть довольно удобно, но ...... черт, я не понимаю, ...... но что это за раздражение ......?".

 Затем он снова начал бормотать, как обычно.

 Он все тот же болтливый ублюдок.

Ллойд!"

 Альберт повысил голос среди королевских гвардейцев.

'Это благодаря волшебному мечу, который ты мне подарил!

 Он помахал рукой в воздухе.

 Я ласково улыбнулась и сделала то же самое в ответ.

 Во всяком случае, волшебный меч, который я даровал, похоже, работает хорошо. Я не знаю, что с этим делать.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/51038/2609624

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь