Готовый перевод I Only Treat Villains / Имею дело только со злодеями: Глава 21. Не прикасайся ко мне (5)

Глава 21. Не прикасайся ко мне (5) 

 

Рыцари, которые напали на меня прошлой ночью.

Это ловушка, устроенная Торче из «Благословение тени», так что те, кого они предупредили, будут искать меня во все глаза.

Это только вопрос времени, когда нас здесь поймают.

Люди Торче особенно жаждут вернуть украденные товары в свои руки.

Должно быть, он был нетерпелив, потому что мне удалось удачно сбежать.

Во всех соревнованиях побеждает та сторона, которая спокойно готовится и сохраняет рассудок и спокойствие.

Пришло время скормить приготовленную ириску тем, кто, возможно, потерял самообладание.

— Хеймдаль.

Он удивлённо посмотрел на меня.

— Вы знаете моё имя?

Если подумать, это был первый раз, когда я назвала его по имени? Я подтвердила с улыбкой:

— Разве ты не хочешь нанести удар людям, из-за которых твои раны стали ещё хуже?

— Вы имеете в виду «месть».

Когда я читала оригинальную книгу, то подумала, что, возможно, дневному Хеймдалю не нравилось это слово. Должно быть, это судьба на всю жизнь.

— Ты можешь называть это местью.

Конечно же, ему не нравилось использовать это слово.

— Ты можешь мне помочь?

— Все, что угодно, лишь бы помочь Мисс.

Но он ответил быстро.

— Я хочу расплатиться с вами за то, что вы для меня сделали.

Тебе не обязательно кивать так серьёзно.

— Неужели как угодно?

Кроме того, он старается отвечать со спокойным выражением лица.

— Используйте моё тело столько, сколько хотите.

— Всё в порядке.

Затем он угрюмо опустил глаза. Чем больше я на него смотрю, тем больше он похож на кролика.

Глядя на его тело, было ясно, что этот человек думал, что его тело было лучшим, что он мог дать.

«С одной стороны, это немного странно».

Учитывая время, его поступок кажется немного странным.

«Вторая часть не за горами, но, похоже, он не осознал никакой силы».

В начале второй части он выступает как злодей, который уже обрёл некую власть.

Это потому, что он ещё не смог выиграть у плохого учителя?

Истинный путь злодея, вероятно, начнётся с предательства своего учителя, который на данный момент обучает его.

— Ситуация довольно срочная, поэтому я быстро всё объясню.

На данный момент у меня не было времени нормально с ним поговорить.

То, что находится перед нами, стоит на первом месте.

План, который я имела в виду, должен был осуществиться сегодня вечером, чтобы добиться успеха.

«Линтелла будет блокировать информацию».

Преследователи многочисленны и организованы. Они меня скоро задушат.

Мне пришло в голову, что сегодня был подходящий день, чтобы обратить вспять динамику между благословением тени и мной.

— Прости, Хеймдаль. Посмотри на меня.

— Да. Мисс.

— Это. Хочешь просмотреть эти списки?

Хеймдаль, казалось, широко раскрыл глаза, глядя на книгу, которую я передала ему, а затем сузил их.

Документ, который я передала, был не просто книгой. Он был приготовлен давным-давно, и я обычно прятала его в драгоценных камнях со силой.

— Это рекорд по количеству проданных ювелирных изделий с прошлого по этот год.

— Да. Это много? Класс не имеет значение.

В документе зафиксирован объём торгов крупных ювелирных магазинов и аукционных домов в этом районе и даже в Крикосе.

Причина, по которой у меня это есть, в том, что здесь, если у вас есть деньги и связи, вы можете достать что угодно.

Я просмотрела таблицы и протянула другой список, который у меня был.

— Это справочный материал. Благодаря этому ты должен выбрать только ту информацию, которая нужна из первой книги. Это подведение итогов. Понимаешь? И старайся по возможности не оставлять свой почерк.

— Это возможно.

Вроде бы он сразу понял, что я от него хотела. Не зря называл себя умным.

— Я вижу, чего вы хотите. Могу я просто организовать то, что хочет Мисс?

— Довольно большой объём информации.

— Нет проблем.

— Да, тогда, пожалуйста. А пока мне нужно кое-что сделать.

Когда я добавила это, мужчина кивнул, сказав: «Хорошо».

Передав толстый список, я устроилась за столиком подальше от него.

Я порылась в ящике своего рабочего стола и вскоре вытащила толстую пачку бумаги. Бумаги были разрисованы замысловатыми рисунками.

Все они были знаменитыми или ценными ювелирными изделиями.

— И сокровища, которые в настоящее время хранятся в аукционном доме.

Я тихо пробормотала, коснувшись ближайшего драгоценного камня, а затем подбросила его в воздух.

Сапфир.

Когда я произносила заклинание, самый голубой драгоценный камень, который у меня был, ослепительно засиял.

Вскоре перед моими глазами появилась слабая иллюзия.

— Первый – это кровавый рубин…

То, что выглядело как голограмма, было ярко-красной рубиновой серьгой, нарисованной на бумаге, которую я держала в руке.

Центральным элементом серёжек было украшение из рубина и платины с большими, грузными и гладкими поверхностями.

— Хорошо, достаточно крупные…

Размер несравним со средним рубином.

«Ювелирные изделия – моя специальность».

Светящийся сапфир износился, стал порошкообразным и исчез.

Я сосредоточилась на увеличительном стекле и тщательно обработала украшения из платины, одно за другим.

Когда я закончила работу, передо мной лежали большие серьги. Платиновая цепочка заблестела.

На первый взгляд, выглядели одинаково, но и платина, и рубин намного уступают по качеству.

Это было похоже на настоящую подделку.

Значение сапфира – это иллюзия и фантазия.

Способность, которая передавалась из поколения в поколение в моей семье, Аден, связана с ювелирными изделиями.

Благодаря способности можно было вливать магию в ювелирные изделия, читать историю ювелирных изделий, извлекать и использовать скрытую магию из ювелирных изделий.

Кроме того, ручная техника для этого является чрезвычайно развитой техникой.

Хотя семья Аден была не единственной, кто использовал силу с помощью украшений.

«Моя семья была очень исключительной».

Но что делало мою семью ещё более особенной, так это сила лечения.

В то же время это привело к тому, что они погибли.

Это не та тема, о которой я хотела говорить, так что нужно двигаться дальше.

Я была достаточно хороша, когда дело доходило до ювелирных изделий.

Это означает, что я могла подделать любое оригинальное украшение, если хотела.

Не успела я опомниться, как на моём столе скопились драгоценности.

Если добавить сюда значение «подлинность» то, возможно, можно было купить огромное поместье.

Рубины, платина, розовые бриллианты и сапфиры. Несмотря на то, что это была подделка, изготовленная из некачественных товаров, кровотечение было сильным.

— Хорошо, когда ты ясно выражаешь свои сожаления.

В конце хлопот, которыми я сейчас занимаюсь, наступил конец долгому молчанию.

Конечно, если я сделаю что-то не так, то сверну с пути к своей цели.

Жизнь здесь всегда похожа на ходьбу по канату без страховочного ремня.

Требовалось не мало времени, чтобы изготовить поддельное изделие по заказу, но нужно было время и на его полировку.

Когда я подняла глаза спустя долгое время, то увидела закат над горами на западе.

Горы были похожи на животное с широко открытой пастью, так что солнце, казалось, могло исчезнуть в любой момент.

В доме было тихо.

— Ты закончил?

Когда я оглянулась, Хеймдаль сидел совершенно спокойно.

— …ты долго ждал?

— Вовсе нет.

Мужчина со скрещёнными ногами был аскетичен, как статуя в храме, и грациозен, как лебедь.

Я увидела аккуратно разложенный перед ним сверток пергамента.

В середине работы он попросил листок бумаги, чтобы делать заметки, и я была поражена аккуратностью.

— Мне жаль. Это заняло много времени. Я собиралась закончить вместе с тобой.

— Нет, всё хорошо. Это было очень удивительное зрелище.

Хеймдаль застенчиво, почти незаметно улыбнулся.

— Вы человек, который может многое сделать с ювелирными изделиями.

— Ты уже видел, как я использую магию и лечу.

— Да. Я слышал о тех, кто лечит драгоценными камнями. Это редкая способность.

Я сделала паузу на мгновение. Хеймдаль ночью сказал, что не знает о такой способности, но днём он, должно быть, был осведомлен.

Ирония возникает потому, что вы не делитесь воспоминаниями.

— Таких как я мало, но не редкость. Они просто живут в подполье, потому что боятся Храма.

— А, стремление к подражанию очень строго преследуется.

Не имеет значения, если меня поймают за ювелирной работой.

Важным было то, что моё лицо, моё настоящее имя и мои способности были опасны, когда они раскрывались вместе.

Хеймдаль поднял бумаги:

— Вот вся информация, которая вам нужна.

— Облегчение.

Это будет полезно.

— Я рад быть полезным.

Он почесал щёку и мягко опустил взгляд.

— Что Мисс хочет с этим сделать?

Я говорила откровенно:

— Ты знаешь чёрный рынок?

— …чёрный рынок? А, вы имеете в виду аукцион в Первом районе?

— Да, верно. Я по-другому назвала аукционный дом.

Я схватила одно из готовых украшений и отпустила его, слегка наклонив голову.

— Это место не похоже на простой аукционный дом.

Заходящее солнце. Красный свет, поглотившийся, извергся кончиком, и вышивал по небу.

— Это место, спонсируемое ростовщиками и убийцами, место, где свирепствуют мошенники и головорезы, боссы различных тёмных организаций играют на деньги, и место, где аристократы наслаждаются коррумпированными играми на жизнь рабов.

Работа была завершена быстрее, чем я думала, так что у меня всё ещё было достаточно времени.

Это произошло благодаря Хеймдалю, который делал свою работу тихо, чтобы я могла сосредоточиться и после этого хранил молчание.

— Сегодня мы идём на аукцион, который проводится раз в два месяца. Чтобы продать кое-что.

http://tl.rulate.ru/book/50917/2715172

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за перевод💚
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь