Готовый перевод Game Of Thrones: Baratheon The Schemer / Игра Престолов: Баратеон-Интриган / Завершён ✅: Глава 81. Победитель

Барристан мог только вздохнуть с облегчением. Затем он бросил на Эдварда благодарный взгляд за помощь Рейгару.

- Благодарю вас, лорд Баратеон. И поздравляю вас с победой. Это был отличный матч. - Сказал Барристан с улыбкой. Он был действительно впечатлен последним шагом Эдварда, который вызвал всю эту ситуацию.

- Спасибо, сир Барристан, - сказал Эдвард с дружелюбной улыбкой.

- Давайте переместимся сюда и оставим лорда Баратеона праздновать свою победу. - Сказал Рейгар с улыбкой своим приближенным. Он не хотел больше оставаться на поле и мешать Эдварду праздновать .

- Благодарю за внимание, ваше высочество, но позвольте мне хотя бы проводить вас в приемную. - Сказал Эдвард, стараясь говорить как можно дружелюбнее. Он должен был это сделать, потому что именно он ранил его. К тому же Эдвард был еще и организатором этого мероприятия. Как он мог позволить принцу гулять одному?

Рейгар мог только кивнуть, услышав это. Он больше не хотел отказывать Эдварду, поэтому позволил ему отвести себя в приемную.

В то время никто не задавался вопросом о мотивах Эдварда, Джон враждебно смотрел ему в спину. Увидев падение принца, он подумал о множестве возможностей и предположил самое худшее. Ему придется обсудить свои мысли с принцем, но он боялся, что Рейгар его прогонит.

- "Может быть, он хотел убить принца, как убил Рональда. Это измена, и он должен понести за это наказание. Как он посмел ранить принца и попытаться убить его? После стольких лет он стал по-настоящему смелым. Это все из-за доверия принца", - подумал Джон, глядя на Эдварда с ненавистью в глазах.

Диктор, увидев перед собой эту сцену, решил объявить результат. Сначала он попытался успокоить толпу.

- Все, успокойтесь. С принцем теперь все в порядке. Лорд Эдвард проводит его в приемную, где ему окажут надлежащую помощь. - Сказал диктор, увидев испуганные взгляды толпы.

Услышав слова диктора, толпа немного успокоилась. На мгновение они испугались, подумав, что это может быть еще одна смерть. И это был принц, а не какой-нибудь дворянин или рыцарь.

После того, как они немного успокоились, толпа вспомнила эпическую драку, которая произошла несколько минут назад. Они сохранили свой режим аплодисментов и начали громко кричать, подбадривая Эдварда.

Диктор воспользовался этим шансом и попытался еще больше взволновать толпу, увидев Эдварда, возвращавшегося из конвоя принца. Пришло его время блистать.

- А вот и победитель этого турнира, "Могучий Олень", "Золотое копье", и организатор этого турнира - лорд Эдвард Баратеон, - сказал диктор, когда он буквально кричал изо всех сил, чтобы показать свое волнение. Он получал жалования после этого турнира, поэтому должен был хорошо поработать.

- Могучий Олень!!! Могучий олень!!! - кричала толпа, так громко, как только могла. Это была великолепная ночь. Лорд Баратеон победил чемпионов других турниров. Он побеждал не только в рыцарских поединках, но и в рукопашном бою.

Потребовалось некоторое время, чтобы толпа снова успокоилась. И в данный момент это было время награждения.

Эдмонд Баклер - стюард Эдварда, наблюдающий за этим турниром, спустился в сопровождении трех мужчин. Каждый из этих людей нес что-то свое. Первый держал мешок с золотыми драконами, предполагаемой стоимостью пятьюдесятью тысячами золотых драконов. Второй показал кинжал на подушке, когда он двинулся вперед. Этот кинжал был сделан из Валирийской стали. Что касается третьего, то он нес корону на подушке. Корона выглядела очень уникально. Диктор снова заговорил. Он хотел показать всем ценность этих призов.

- Первая награда - пятьдесят тысяч золотых драконов. Я знаю, что это не так уж много для вас, лорд Баратеон, но вы тот, кто выиграл их, - Сказал он, пытаясь пошутить в середине, чтобы получить немного смеха от толпы.

Если кто-то не знал о новом богатстве Эдварда до турнира, если он не видел его после того, как приехал, то он был идиотом. Еда, вино, напитки и мощные дороги-все это доказывало, что Эдвард действительно был очень богат в данный момент.

Эдвард слегка улыбнулся, услышав комментарий диктора, и решил использовать этот шанс, чтобы повысить свою репутацию.

- Мне не нужна эта часть монет. Хотя я много сделал для Маленьких людей в Штормовой Стране, но этого не достаточно. Эта сумма монет пойдет для сирот и на проекты, которые обеспечат пищей тех, кто будет помогать в этом. - крикнул Эдвард так громко, как только мог. Неужели он упустил бы такой шанс, чтобы не прорекламировать себя?

Услышав слова Эдварда, толпа снова начала подбадривать его. Они были очень взволнованы тем, что у них есть такой лорд, который сделает для них все, что сможет. Жизнь в Штормовой Стране была намного комфортнее, чем в остальных королевствах. По крайней мере, никто больше не умрет от голода или холода.

Те, кто был из шести королевств, начали подумывать о переезде в Штормовую Страну. Они тоже хотели получить такие льготы.

- Думаю, все будут вам благодарны, милорд. А теперь перейдем к следующему призу. Кинжал, который не сравнится с никаким другим кинжалом - безымянный кинжал из Валирийской стали. - Сказал диктор, представляя кинжал.

Когда Эдвард вытащил кинжал, толпа снова зааплодировала. Это была знаменитая и сверкающая Валирийская сталь.

Диктор, которому хотелось еще больше взволновать толпу, повернулся к Эдварду. Он хотел спросить его о названии кинжала.

- Дайте ему имя, милорд. И пусть все станут свидетелями этого события. - Сказал он, глядя то на Эдварда, то обратно на толпу.

Эдвард был немного удивлен, так как никогда не думал, что ему придется назвать кинжал после его получения. В данный момент он должен был дать ему название.

Подумав с минуту, Эдвард придумал подходящее название для кинжала.

-Я назову его "Прошлая ночь", - сказал Эдвард после некоторого раздумья. Это было идеальное название для кинжала, используемого для убийства.

- Это великое имя, милорд. А теперь к третьему призу. Корона, сделанная только из чистого золота и разных гимнастических залов. Говорят, что его ценность равна городу в пределах Досягаемости. Эдвард Баратеон сделал ее сам. Кто та счастливица, которой лорд Эдвард наденет эту корону? - Сказал диктор, представляя всем ценную корону. Он смотрел на всех, стараясь возбудить их, особенно девушек. Но большинство из них знали, кто эта девушка.

Все в толпе были потрясены ее ценностью. Даже какой-то лорд почувствовал в этот момент зависть. Не означает ли это, что эта корона более ценна, чем их территория?

- Я обещал одной девушке, что выиграю для нее эту корону. Так вот, я выполнил это обещание, - сказал Эдвард всем, направляясь на своем коне к будке возле поля.

Окно кабинки было открыто, и все могли видеть, как самая красивая девушка улыбается, глядя на Эдварда.

Эдвард подошел ближе, улыбаясь. Наконец-то пришло время сделать это.

- Эта корона для королевы моего сердца. Эта девушка - моя невеста, Ашара Дейн. Завтра у нас будет свадебная церемония. Я приглашаю всех присутствующих на нашу свадьбу, - сказал Эдвард, надевая корону на голову Ашары и целуя ее.

Это был трогательный момент для всех в толпе. Все были также взволнованы. Эдвард пригласил всех, это означало, что он также приветствовал Маленьких людей.

После того как Эдвард надел корону на ее голову, Ашара на секунду чуть не потеряла себя. Она чуть не выпрыгнула из окна, так как хотела съесть его. Это был самый волнующий момент в ее жизни. Разве какой-нибудь лорд или принц сделал бы то же самое для своей возлюбленной? Нет, только ее любовь, Эдвард, может сделать для нее что-то подобное.

http://tl.rulate.ru/book/50911/1338198

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь