Готовый перевод Game Of Thrones: Baratheon The Schemer / Игра Престолов: Баратеон-Интриган / Завершён ✅: Глава 73. Разговор с принцем и Тайвином Ланнистером

-Заткнись, - раздраженно сказал Артур. Он знал, что это случится, если он проиграет своему гребаному брату по закону.

- "Если бы он не был помолвлен с Ашарой, я бы приставил свой меч к его груди. Хотел бы я надрать ему задницу", - Подумал Артур, глядя на надоедливого Эдварда и стиснул зубы.

- Не смотри на меня так. Даже если бы вы были в лучшем состоянии, я думаю, что сир Барристан лучше и опытнее вас, - сказал Эдвард, на этот раз высказывая свое честное мнение.

Затем Эдвард протянул Артуру руку, чтобы помочь ему подняться, и тот неохотно взял ее. Это был хороший бой, и он должен был признать это.

Увидев все это, толпа пришла в неистовство. Услышав, как диктор объявляет об окончании рукопашного боя с Эдвардом в качестве победителя, все не могли не встать и не обрадоваться.

Эдвард решил еще немного насладиться моментом и оставил свое золотое копье высоко в небе. Толпа стала кричать еще громче Эдварду, словно пытаясь привлечь его внимание.

Отдав себе приз за победу, он вышел в зал ожидания, где встретил Артура и Барристана.

Подразнив Артура еще немного и переодевшись, он удалился в свою палатку. Это был долгий день, и он нуждался в отдыхе.

Двое его людей проводили его в палатку, когда он увидел несколько фигур, ожидающих его, он остановился.

Клеонн, Джоффри и остальные его командиры ждали там. Слева он увидел принца, Рейгара и Джона. Эдвард даже увидел своего приемного отца, Неда и Роберта. Он даже нашел среди них Тайвина Ланнистера.

- "Что за семь преисподних? Только не говорите, что они пришли поздравить меня. Если так, то почему с ними Тайвин? Не могли бы они выбрать для этого более подходящее время? Я чертовски устал", - подумал Эдвард, глядя на улыбающиеся лица вокруг. В данный момент ему хотелось дать им всем по морде.

Он мог только вздохнуть и позволить им войти в свою палатку. Он не мог вести себя как неблагодарный подонок.

- Не стойте здесь, милорды, мой принц. Пожалуйста, заходите и присаживайтесь. - Сказал Эдвард с улыбкой, проклиная всех их внутри себя.

- "К счастью для меня, я велел Ашаре и моей матери не приходить на этот раз. Я сказал им, что устал, и они поговорят со мной чуть позже". - Подумал Эдвард, глядя на лица Тайвина и Рейгара. Рейгар одарил Эдварда самой мерзкой улыбкой, которую он когда-либо видел. Она была любящей и сияющей, как всегда. По крайней мере, так думал Эдвард.

После того, как все вошли в палатку и заняли свои места, они начали хвалить Эдварда. Вскоре неважные лорды начали уходить один за другим после нескольких любезностей.

- Ты был очень хорош во время боя, Эдвард. - Сказал Джон Аррен, поздравляя Эдварда. Он был по-настоящему счастлив, чего достиг Эдвард. Эдвард был великим лордом и могучим бойцом.

- Спасибо, лорд Аррен, - сказал Эдвард с невинной и искренней улыбкой.

- Вы действительно отлично справились, дождавшись, пока сир Барристан и сир Артур отдохнут, прежде чем сразиться с ними, - сказал достопочтенный Нед Старк. Он сделал бы то же самое, если бы попал в такую ситуацию. Вот почему ему нравилось поведение Эдварда.

Нед не знал, что Эдвард делает это не ради чести, а просто ради собственного удовольствия. Поскольку Эдвард больше не собирался сражаться с ними один на один, он должен был рискнуть.

- Ты бы сделал то же самое, Нед, - сказал Эдвард с улыбкой, которая скрывала некоторую насмешку. Ему всегда не нравилась эта часть Неда. Что толку от чести, если из-за нее тебя убьют?

Роберт продолжал молча смотреть на Эдварда. Он не знал, будет ли у него еще один шанс сразиться с ним.

Видя это, Эдвард решил вести себя немного мягче с Робертом. В конце концов, он сделает его марионеточным королем.

- Ты молодец, Роберт. Может быть, когда-нибудь ты победишь меня, - сказал Эдвард с улыбкой, которая показалась Роберту улыбкой дьявола.

Услышав это, Роберт смог только кивнуть, и вскоре Джон и двое других Старков покинули палатку.

Затем Эдвард перевел взгляд на принца. Он уже принял похвалу от Рейгара первым, прежде чем кто-либо другой. Эдвард недоумевал, почему он не уходит. В данный момент в палатке рядом с его людьми находились только группа принца и Тайвина.

- Чем могу быть полезен, мой принц? - спросил Эдвард, увидев нерешительность на лице Рейгара. Он не понимал, почему Рейгар в данный момент ведет себя как слабак.

-Я просто хотел сказать вам, что этот турнир был величайшим в истории Вестероса. Чтобы превзойти его уровень, потребуется много усилий. - Сказал Рейгар с улыбкой. Он показывал на турнир, который собирался провести. Турнир в Харренхолле должен был стать величайшим, но с вмешательством Эдварда Рейгару придется нелегко.

Рейгар уже обсуждал с лордом Уэнтом турнир в Харренхолле. Он собирался собрать всех лордов, чтобы обсудить замену своего отца. Если бы Эдвард рассказал ему немного раньше об этом турнире, Рейгар отменил бы свои планы с лордом Уэнтом и использовал бы этот турнир в своих интересах. Но Эдвард, зная, что задумал Рейгар, отложил объявление об этом турнире.

Рейгару придется раскошелиться на большую сумму золотых драконов, чтобы выиграть турнир Эдварда.

- Благодарю вас, Ваше высочество. Я рад, что вам понравилось. Если вам понадобится какая-нибудь помощь в будущем, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться, - сказал Эдвард с дружелюбной улыбкой. Он пошлет кого-нибудь из своих людей, чтобы помочь Рейгару потратить большую сумму золота на проведение турнира в Харренхолле.

- Я уверен, что так и сделаю, лорд Баратеон. А теперь прошу меня извинить, - Сказал Рейгар, вставая, чтобы уйти.

- Конечно, Ваше высочество.

- Да, кстати, сир Барристан, не могли бы вы сказать моему брату по закону, чтобы он не вел себя как обиженный неудачник? - сказал Эдвард, не забыв послать дразнящее послание Артуру.

Барристан только улыбнулся и покачал головой. Они были семьей, но Эдварду всегда нравилось раздражать Артура.

После того, как группа Рейгара ушла, Эдвард не мог не посмотреть на своего соперника, Тайвина. Ему было интересно, почему этот человек решил прийти. Не только это, но и сам Тайвин пришел поздравить Эдварда. Он был действительно бесстыдным человеком, который мог сделать все для своей семьи и власти.

http://tl.rulate.ru/book/50911/1332467

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь