Готовый перевод The Male Lead Knelt Before Me / Главный герой опустился передо мной на колени: Глава 71. Невыносимые вещи (6)

«Она сказала мне не получать ран».

Однако он был ранен.

С точки зрения риска эта отправка была менее опасной, чем предыдущая.

Калеб проглотил стон, дернул поводья лошади и обернулся.

Лорд провинции поднял шум из-за его раны и привел терапевта.

Когда терапевт увидел рану Калеба, он тоже поднял шум, как и лорд, а затем начал лечить его, думая, что его рука, которая уже была в беспорядке, должна болеть.

Калеб даже не застонал, когда терапевт углубился в его раны и доставал осколки перчаток. Заметив это, он мысленно щелкнул языком.

Нормальный человек закричал бы от боли и придал бы этому большое значение. Калеб, с другой стороны, лишь изредка хмурился, и выражение его лица существенно не изменилось.

Он работает терапевтом более 50 лет, но никогда не встречал никого похожего на Калеба.

«Я слышал, что кровь высокопоставленного аристократа голубая… Но он не просто хладнокровен; он также опасен».

В то время как терапевт считал Калеба экстраординарным, Калеб все еще думал о Елене.

Например, как она отреагирует на его раны и как он должен их скрывать.

Он также вспоминал, как говорил Елене не раз, что вернется перед праздничным банкетом.

Калеб смог бы сдержать свое обещание, если бы Герлин успешно справился с детенышем Райкеля.

«Я могу вернуться…»

Так он сможет побольше увидеться с Еленой.

Калеб был доволен этим фактом.

Его лицо осветилось ухмылкой.

Это была тонкая улыбка, которую могли заметить только те, кто видел его вблизи.

Выражение лица терапевта изменилось вместе с этим.

«Он даже смеется, пока я убираю кусочки».

Терапевт мог думать только о том, что Калеб был мазохистом, которому нравилась боль, или что у Калеба были проблемы с головой из-за пореза нерва. Он  подумал о своем старшем сыне и внуке, которые завидовали ему, когда он сказал, что собирается лечить Калеба. Он раздумывал, делиться этой информацией или нет.

Размышляя над этим, он вылил на рану всю святую воду, которую дал ему Калеб.

Задумавшись о чем-то, терапевт случайно вылил ее всю, и он понятия не имел, что святая вода, которую протянул ему Калеб, будет высокого качества.

Разодранные раны мгновенно затянулись.

Даже увидев это, терапевт предположил, что это произошло из-за того, что он вылил всю святую воду.

Он рассудил, что независимо от чистоты святой воды можно просто вылечить любую рану, используя бутылку.

— Закончили.

— Я ценю это.

— Нет, рана оказалась намного глубже. Некоторые осколки даже коснулись ваших нервов. Хотя кажется, что после обливания святой водой все в порядке, вы почувствуете временную боль или паралич.

— Буду иметь в виду.

— Тогда теперь я пойду.

Когда терапевт вернулся, Калеб осмотрел свою руку, исцеленную обливанием святой водой.

Он чувствовал тупую боль каждый раз, когда двигал рукой, как он только что и услышал от терапевта.

Однако он думал, что Елене не о чем беспокоиться, потому что на вид он выглядел невредимым.

Калеб не знал, почему он так думал, но он почувствовал облегчение и вину одновременно.

Чувствуя себя непонятно, Калеб, некоторое время сбитый с толку, надел рубашку, которую снял во время лечения, и упаковал форму.

Калеб ждал Герлина, пока чинил свою перчатку и переставлял снаряжение. Если он подчинил зверя, то он сможет отправиться в столицу на следующий день.

Однако отследить его так и не удалось.

— Пожалуйста, примите мои извинения, командир. Мне очень стыдно за себя.

Калеб подбадривал Герлина, вернувшегося подчиненного.

Он не мог винить его во всем.

К счастью, сбежавший зверь был еще детенышем.

Он нанесет меньше вреда, чем взрослый.

На самом деле детеныш зверя, похоже, вот-вот станет взрослым, так что он должен был схватить его раньше, чем позже.

Калеб должен был испытать облегчение и благодарность, но он чувствовал себя подавленным. Он покачал головой, не веря своим кипящим невысказанным чувствам.

 

* * *

Карета мчалась с бешеной скоростью.

И в ней я страдала от укачивания.

«Видимо, я действительно сошла с ума. Поверить не могу, что собираюсь заняться оформлением документов в карете».

Меня покрыл холодный пот, когда я вытерла лоб ладонями.

Кроме того, меня тошнило, а голова болела.

Это был обычный признак укачивания.

Мне пришлось работать с необходимыми бумагами в карете, потому что имперская администрация потеряла документы, которые нужно было представить на основании.

Вот почему в итоге я оказалась в такой ситуации.

Я сделала перерыв на некоторое время и привела в порядок документы, но укачивание, которое я уже чувствовала, не прошло.

Тем не менее, мне было неудобно призвать людей в хорошей форме отдохнуть из-за своего плохого состояния...

Наконец, мне пришлось бороться с этим.

Затем карета остановилась, когда был достигнут предел.

Прежде чем кто-либо успел открыть дверцу кареты, я открыла ее сама и выскочила наружу.

Я, наконец, почувствовала себя лучше после того, как меня несколько раз вырвало, опорожняя желудок. Несколько человек сели и расстелили на полу покрывала, чтобы я могла отдохнуть, увидев мою реакцию, и я села в знак благодарности за их заботу.

— Хотите воды?

— Я ценю вашу заботу, госпожа Сериа.

Пока я отдыхала, Натали принесла мне пакет с водой.

Холодная вода плеснула мне на шею.

Сейчас я чувствовала себя намного более живой.

Натали сообщила мне, закрывая пакет:

— Мы найдем гостиницу, где можно остановиться сегодня, если пройдем немного дальше, так что расслабьтесь.

— Гостиницу?

— Я сверилась с картой и увидела, что на маршруте есть деревня. Так что я предложила остаться там на ночь.

— Ого, правда?

Новость стала для меня шоком.

Действительно, когда мы говорили вчера, мы решили разбить лагерь с самого начала, потому что они делали это часто.

— Возможно, завтра мы снова остановимся в гостинице. Так почему бы вам не заняться бумажной работой там, не работая в карете?

— Как вы узнали, что я просматривала документы в карете?

— Я увидела это через окно.

Неудивительно, что она сразу дала мне воды, так что она наблюдала за мной.

— Мы уйдем после того, как лошади отдохнут, поэтому, пожалуйста, отдыхайте до тех пор.

Я кивнула головой.

После того, как Натали ушла, я окинула взглядом местность и встретилась взглядом с Гершелем.

Прежде всего, я вспомнила его признания.

«Что мне делать? Отвернуться?»

Это случилось, когда я была на грани принятия решения. Гершель оказался тем, кто первым отвел свой взгляд от меня.

«А?»

Я была озадачена, потому что такого никогда не происходило раньше.

Однако было понятно, почему он так действовал.

Будь я на его месте, я бы не смогла притворяться, что знаю друг друга, когда он отверг меня.

Посидев немного, я услышала слова, что нам пора в путь, и я села в карету. Как и предложила Натали, я поспала в карете и несколько дней занималась бумажной волокитой в гостинице.

В итоге я смогла выполнить работу без сложностей.

«С сегодняшнего дня я могу спокойно спать только в гостинице, верно?»

Я обрадовалась, вспомнив сценарий, который взяла на всякий случай. Не будет проблемой, если я поиграюсь во время чтения сценария, потому что я сделала свою работу.

Однако моя эйфория длилась недолго.

Из-за информации, предоставленной Натали.

— Простите, но леди. Я считаю, что мы должны разбить лагерь сегодня.

— Лагерь?

— Да, отсюда красивая горная тропинка, так что деревень вокруг нет. Однако утром вы сможете связаться с командиром.

Я не была поражена, потому что я предвидела лагерь с самого начала. Однако я не могла не разочароваться. Начиная с сегодняшнего дня, я ожидала, что смогу провести день с комфортом…

— Вы закончили работу с документами, леди?

— О, абсолютно, я с ними покончила.

— Тогда я возьму документы, так почему бы вам не вернуться с другими рыцарями?

— Однако мне нужно одобрение от документов.

— Поскольку получение одобрения на оформление документов имеет важное значение, я рекомендовала, чтобы, если документы будут оформлены в первую очередь, было бы предпочтительнее, чтобы я пошла одна.

Наталья спокойно описала мне ситуацию.

— Я уверена, что командир организовал окружение, но я беспокоюсь из-за того, что в этом месте появлялся Райкель, а леди не привыкла к лагерям.

Стоило ли мне согласиться?

На короткую минуту меня искусила эта идея.

Однако я покачала головой, вспомнив просьбу графа Ван Дер.

Я не знала, что еще делать, но знала, что должна встретиться с Калебом. Даже если бы я не смогла поднять тему партнерства на банкете в честь дня рождения, я смогла бы твердо выступить за себя перед графом и наследным принцем.

Более того, отправить Натали одну? Это невозможно.

— Нет. Я не уверена, что мне будет удобно отправлять даму Серию одну. Если что-то пойдет не так, вас никто не предупредит.

— Это верно. Но…

— Я не смогу нормально встретиться с Милой, если отправлю вас одну и что-то пойдет не так, госпожа Сериа.

Натали помолчала несколько мгновений после того, как услышала, что я хотела сказать, но она быстро приняла мои слова.

— Хорошо. Тогда я отзываю свое предыдущее предложение.

 

* * *

С небольшим бумажным пакетом в одной руке Эдмунд направился в квартал королевских рыцарей.

Он держал фруктовое угощение из провинции, куда его на этот раз отправили.

Это сушеный фрукт, обмаченный в сахаре, был популярен благодаря длительному сроку хранения и восхитительному вкусу.

Эдмунд вспоминал о своем недолгом пребывании в провинции.

Он убил зверя и у него осталось время побродить по рынку. Затем из-за его подчиненного, который купил мармелад с обещанием, что он подарит его своей сестре...

«Сестре?»

Эдмунд, бессознательно думая об Елене, попросил сумку.

— Думаю, вы отдадите его леди Вессел, вице-командир.

— Нет, я отдам его леди Ореу.

— Что?

В этот момент выражение лица его подчиненного изменилось, и он довольно кивнул.

— Нет выбора. Похоже, вице-командир глубоко беспокоится о леди, хм.

— Ну… это тоже так, она мне как семья, поэтому я почувствовал странное желание позаботиться о ней.

— Ну, верно, леди Ореу определенно немного похожа на это. И кроме того, она очень красива.

Эдмунд не знал, почему его подчиненные говорили, что Елена красивая, но легкомысленно отнесся к этому.

Не это было важно.

— Значит, вы не собираетесь покупать его для леди Вессел, вице-командир?

— А что насчет нее?

— Она же ваша сестра, да?

Эдмунд поздно вздохнул.

Сейчас он почему-то все время забывал, что Вивиан — его младшая сестра.

В прошлом он ненавидел это, но все еще знал, что Вивиан была его младшей сестрой, но с недавних пор ему было нужно, чтобы кто-то напоминал ему об этом факте.

— Она также может быть разочарована, если позже узнает, что вы отдали подарок только леди Ореу, вице-командир.

— Это так?

— Да, но разве мы не должны по-прежнему ставить свою кровь выше других?

Слушая своих подчиненных, Эдмунд вслух задавался вопросом:

— Правда что ли?

Несмотря на это, он купил две сумки, как заявил его подчиненный.

И когда они вернулись, одну сумку он отдал Вивиан, а другую сейчас нес с собой.

«Это не будет проблемой».

Он вошел в кабинет и открыл дверь, вспоминая косяки, совершенные им в прошлом... Нет, он попытался открыть ее, но она была заперта.

«Почему она заперта?»

Эдмунд смутился из-за неожиданно возникших проблем.

Он снова повернул ручку двери, но дверь не открылась.

Клац, лязг.

Эдмунду пришлось столкнуться с реальностью еще несколько раз.

— Она на тренировочном поле? — он задумался на секунду. Однако, когда она шла на тренировочную площадку, она никогда не запирала дверь.

«Нет. Привычки могут измениться в любое время».

Поэтому он спустился на тренировочное поле и начал искать среди участников девушку с темно-фиолетовыми волосами.

Елены, все же, нигде не было.

— …она не здесь?

Сколько бы он ни искал, результат был один и тот же.

В конце концов Эдмунд схватил рыцаря на тренировке и спросил о местонахождении Елены.

— О, вы имеете в виду леди Ореу? Ее отправили.

И такой ответ он получил.

— Отправили?

— Да, она пошла с дамой Серией.

— Почему ее отправили?

— Администрация заявила, что они потеряли документы, так что нужно повторно подать заявку на утверждение. Леди Ореу пришлось заполнить их в спешке, потому что приближался крайний срок… В любом случае, я думаю, именно поэтому она отправилась к командиру.

— Только вдвоем?

— В этом я не уверен. Но, во всяком случае, я уверен, что они ушли.

Эдмунд плохо соображал.

Не расспрашивая других участников, он побежал к вольеру письмо-птиц.

http://tl.rulate.ru/book/50894/2512128

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь