Готовый перевод The Struggles of Being A Mother of Villains / История борьбы злодейки-матери: Глава 25.8 - Будешь ли ты бороться?

Когда они пообедали, И Ланья потянула Цзи Юй за собой и спросила:

— Цзи Юй, у тебя есть домашнее задание, которое нужно сделать?

Сяо Юй засмеялась и смущенно сказала:

— Вчера я хотела попробовать, смогу ли я научить дочь делать домашнее задание самостоятельно, но я не ожидала, что наша малышка будет очень хороша в этом деле и сразу же все закончит. Вы можете научить ее другим вещам: китайским иероглифам, английскому языку, математике и так далее.

— У меня нет никакой информации, дайте мне сначала подготовиться!..

Сяо Юй улыбнулась:

— Все в порядке, забудьте об этом, я все равно только что вернулась и хочу провести больше времени с дочерью, к тому же это только первый класс, на самом деле нет необходимости в таком большом давлении.

И Ланья сразу же возразила ей:

— Но, как говорится, нельзя проигрывать на старте.

Сяо Юй беспечно махнула рукой и сказала с улыбкой:

— Как можно проиграть на старте? Она была у финишной черты с самого рождения, ха-ха-ха...

И Ланья: «...»

«Я больше не могу продолжать улыбаться, почему она не злится? Я должна сдерживаться, а ты не хочешь меня видеть? Я все еще должна появляться перед тобой со счастливой улыбкой каждый день? Я счастлива, если ты несчастна».

И Ланья готова была расплакаться от злости, она чувствовала, что сегодня все сделала очень хорошо, но почему Сяо Юй даже не разозлилась?

Цзи Сюань все сделал, как и сказал, он разрешил учительнице остаться на ужин, а затем отдал приказ, чтобы водитель отвез ее домой.

И Ланья, которая весь день злилась и хотела вернуться домой и восполнить кровь, встала, держась за стул из-за головокружения. В течение всего дня Цзи Юй не занималась с ней, но весь день следовала за Сяо Юй от строительства из конструктора до игр в шахматы.

Когда она сама захотела поиграть с девочкой, Сяо Юй сказала, что она учительница, и ей нужно только обучать ее дочь. Но И Ланья не подготовила ни одного урока, так что, черт возьми, она должна была выдумать?

И Ланья глубоко вздохнула и попрощалась с Сяо Юй и остальными, затем неохотно попрощалась с Цзи Юй.

Сяо Юй подкатила свою коляску к двери и, посмотрев на двух детей, которые вышли вслед за ней, сказала:

— Идите, найдите своего отца, а мама проводит учителя.

Итак, два ребенка убежали, очень успешно донимая Цзи Сюаня и не выпуская его.

А Сяо Юй подъехала, но не сдвинулась с места после того, как достигла двери. Затем И Ланья сказала с фальшивой улыбкой:

— Сегодня я снова побеспокоила вас, так что я вернусь домой.

Сяо Юй коснулась ее запястья и мягко сказала:

— Я думала, вы не придете.

И Ланья была озадачена, она не ожидала, что Сяо Юй будет распространяться и говорить такое, но она все еще сохраняла улыбку на лице и сказала:

— Я не понимаю слов госпожи Сяо, я прихожу каждую субботу как репетитор Цзи Юй. Это мой долг, и я не перестану приходить без предварительного уведомления.

Сяо Юй хмыкнула и рассмеялась:

— Я полная противоположность вам, вы любите делать все тайно, а я люблю в открытую. Как говорится, открытый человек не хранит секретов, поэтому позвольте мне сказать вам прямо! Я знаю, чего вы хотите, и могу также сказать вам, что пока я в семье Цзи, у вас не будет ни единого шанса.

И Ланья улыбнулась и спросила ее:

— Что вы имеете в виду? Я не понимаю.

http://tl.rulate.ru/book/50687/2554291

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо🌟
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь