Готовый перевод The Struggles of Being A Mother of Villains / История борьбы злодейки-матери: Глава 25.7 - Будешь ли ты бороться?

Кун Юйцин не знала, что ответить, но тут вдруг увидела, как Сяо Юй вошла и сказала И Ланья:

— Мне действительно неловко, что я так побеспокоила вас. Цзи Юй, иди, поиграй с мамой на пианино, а позже учитель позовет тебя, чтобы ты пришла и поела, когда все будет готово.

Девочка смущенно посмотрела на И Ланья, которая тоже была поражена. Затем учительница, повернувшись к ребенку, сказала:

— Я хочу, чтобы Цзи Юй последовала за мной, маленьких детей нужно больше приучать к быту, чтобы у них была практика, после они будут лучше и бережнее относиться к еде.

Сяо Юй серьезно ответила ей:

— Я тоже хочу, чтобы Цзи Юй была со мной, чтобы она проводила больше времени с родной матерью, и развивать наши отношения.

После этих слов девочка не задумываясь подбежала к маме и произнесла:

— Мамочка, я буду с тобой играть, — затем, повернувшись к учительнице, она сказала: — Учитель, начинайте без меня, а я приду и сделаю все с вами позже, когда у меня будет время.

И Ланья улыбалась, глядя, как они уходят, а Сяо Юй закатила глаза к небу. Хочешь пройти по маршруту белого лотоса и не можешь отказаться от этого! Ты заслуживаешь это!

Итак, И Ланья наблюдала, как Сяо Юй все утро играла на пианино от «Двух тигров» до «Я иду в школу», мать очень радостно пела с двумя детьми до самого обеда.

Когда Цзи Сюань вернулся, он увидел, что Сяо Юй, Сяо Жогуан и Цзи Юй сидят на диване, прижавшись друг к другу, и смотрят телевизор. А И Ланья сидела на другом диване с лицом, которое вот-вот треснет от натянутой улыбки.

— Учитель И, вы... в порядке? — спросил Цзи Сюань.

Лицо женщины уже онемело от улыбки, она дернула уголками рта и жестко улыбнулась:

— Ничего! Господин Цзи уже вернулся! Вы очень усердно работаете.

Сяо Юй бросила на И Ланья ленивый взгляд, посмотрела на мужчину и сказала:

— Выйти на три часа — что за тяжелая работа? Разве он не возвращается полным энергии?

Цзи Сюань: «...»

Кун Юйцин вышла встретить Цзи Сюаня:

— Молодой господин, обед готов, будем есть сейчас?

Тот кивнул, снова посмотрел на И Ланья и неуверенно спросил:

— Вы действительно в порядке?

Казалось, что она не может больше пошевелить не единым мускулом лица.

Женщина улыбнулась и кивнула, а Цзи Сюань, посмотрев на Сяо Юй, предложил:

— Давайте есть!

Та раскинула руки и произнесла:

— Обними.

Цзи Сюань: «...»

Он присел на корточки и поднял Сяо Юй, а также повернул голову и сказал двум детям:

— Идемте со мной, — затем повернул голову и посмотрел на учителя: — Учитель И, вы тоже проходите!

После Цзи Сюань, не глядя по сторонам, отнес Сяо Юй к обеденному столу, где сегодня на обед не было ни чили, ни даже чего-то острого. Свинину на пару с вермишелью из сладкого картофеля попросила сама Сяо Юй, а для Сяо Жогуана была приготовлена миска супа из горькой тыквы.

За последнее время, после того, как мальчик научился использовать свою карту, он съел много горячего, и его горло немного воспалилось.

К сожалению, у Сяо Жогуана совсем не было желания есть горький суп, он взял свою миску и попытался наполнить ее супом из ребрышек. Сяо Юй взяла миску, которую он держал в руках, и передала ее сестре Ван, сказав:

— Помоги ему наполнить ее супом из горькой тыквы.

Мальчик нахмурился:

— Я не люблю горькую тыкву, мама.

Сяо Юй легкомысленно парировала:

— Ты думаешь, мне нравится быть в инвалидном кресле?

Сяо Жогуан склонил голову, взял горький суп из рук старшей сестры Ван и выпил его одним глотком. Затем он поднял голову и спросил Сяо Юй:

— Мама, теперь я могу съесть остальное?

— Да, — женщина дала ему немного жареной свинины с корнем лотоса и сказала: — Съешь это!

Сяо Жогуан дважды тыкнул корень лотоса палочками для еды, после чего смирился со своей судьбой и начал есть.

Пока Цзи Юй наблюдала со стороны, И Ланья поспешно протянула ей немного вкусной еды и сказала:

— Я помогу тебе, пока твоя мама позаботиться о твоем брате. Что ты хочешь съесть?

Сяо Жогуан недовольно нахмурился и сказал:

— Я не нуждаюсь в заботе, я всегда ем всю еду сам, и учитель тоже сказал, что я молодец.

И Ланья неловко улыбнулась и сказала:

— Точно! Я не знала.

Сяо Жогуан посмотрел на Цзи Юй и произнес:

— Сестра, хочешь, чтобы учительница покормила тебя?

Хотя девочка не нуждалась в том, чтобы ее кормили, ей часто накладывали еду в миску. С тех пор, как ее мать вернулась, она следила за тем, чтобы ела сама, и больше никому не позволяла себя кормить.

Более того, теперь, когда она могла есть сама, как она могла потерять достоинство сестры перед младшим братом?

Поэтому Цзи Юй взяла миску и стала есть, а И Ланья все еще сохраняла глупую улыбку и смотрела на Сяо Жогуана.

Сяо Юй вздохнула в своем сердце:

«Все ли с ней в порядке? Она же не планирует какие-то проблемы, верно?»

http://tl.rulate.ru/book/50687/2554244

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Большое спасибо за перевод, с нетерпением жду продолжение 🤗
Развернуть
#
Спасибо🌟
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь