Готовый перевод The Struggles of Being A Mother of Villains / История борьбы злодейки-матери: Глава 5.2 — Почему ты не сказала мне?

Цзи Сюань: «...»

«А?»

Не похоже, что он говорит о нем плохо, должно быть, мужчина неправильно его понял.

— Отец белоглазый волк, спасибо, что пришел.

Цзи Сюань: «...»

«Должно быть, она плохо обо мне говорила».

Сяо Жогуан повернулся и зачерпнул ложкой рис, чтобы накормить Сяо Юй, затем овощи и суп. Мужчина не мог больше этого выносить, поэтому он бросил короткий взгляд на Бань Чжэнье, и та сказала:

— Дитя, позволь мне покормить ее, ты можешь поесть первым!

Мальчик смущенно посмотрел на нее и проговорил:

— Это не очень хорошо с моей стороны, верно?

Сяо Юй тут же ответила:

— Все в порядке, малыш, в этом нет ничего плохого. Когда она закончит кормить меня, твой отец заплатит ей.

Сяо Жогуан сразу же сказал:

— Вау, отец белоглазый волк удивителен, — он посмотрел на Цзи Сюаня восхищенным взглядом.

Тот бессознательно выпятил грудь, а мальчик передал ложку Бань Чжэнье, затем сел напротив нее и начал есть.

Цзи Сюань пододвинул стул и сел рядом с сыном, он посмотрел на Сяо Жогуана и спросил:

— Вкусно?

Малыш кивнул, не успев проглотить рис, он неопределенно ответил:

— Ммм.

Мужчина протянул руку и погладил его по голове. Она все еще была довольно большой по сравнению с телом. Сяо Жогуан слегка потерся лицом о руку Цзи Сюаня, и сердце мужчины смягчилось. Внезапно он еще больше разозлился на то, что Сяо Юй скрывала от него этого ребенка, не только прятала его, но и воспитывала таким образом.

После того, как они наелись, Цзи Сюань попросил секретаря проверить общий счет, все последующие расходы, а также нанять сиделку. Бань Чжэнье записала все по порядку и вышла.

Мужчина посмотрел на Сяо Юй и спросил:

— Ты специально спрятала ребенка?

Она, только что закончившая трапезу, и Сяо Жогуан, лежавший рядом и дремавший  оба были довольны, но не собирались отвечать ему.

Цзи Сюань: «...»

«А как же обещание поговорить после еды?»

Сяо Жогуан наслаждался чувством сытости, затем он встал, посмотрел на мужчину и радостно сказал:

— Отец белоглазый волк, ты тоже пришел дать нам денег?

— Где ты это услышал?

— Вчера я видел, как приходили отцы других людей, и все они давали им деньги. Я не знал этого раньше и думал, что все они просто добросердечные люди, дающие им деньги. Но мы потратили все, которые дали эти люди, и сегодня у нас есть только это... — Сяо Жогуан достал сумку, лежавшую рядом с подушкой, открыл ее, чтобы Цзи Сюань взглянул, и сказал:

— У нас осталось только это! Можешь дать мне немного, отец белоглазый волк? Мне они нужны, чтобы завтра купить еду для мамы.

Цзи Сюань посмотрел на единственную купюру в один юань и две по десять юаней, он молча достал бумажник и отдал ему все деньги, которые у него были с собой.

Сяо Жогуан снова сказал:

— Это те деньги, которые дают добрые люди, на них можно многое купить. Спасибо тебе, отец белоглазый волк!

Мужчина серьезно сказал:

— Малыш, давай договоримся? Когда будешь звать своего отца, можешь убрать эти два слова «белоглазый волк»?

Сяо Жогуан наклонил голову, чтобы посмотреть на него, и спросил:

— Почему?

Цзи Сюань не знал, как на это ответить. Действительно, почему?

Мальчик сказал:

— Ты — белоглазый волк! — он четко помнит, что его номер был сохранен под именем «белоглазый волк» в телефоне его матери!

Цзи Сюань не ответил ему. Если бы перед ним стояла Цзи Юй, он бы не сдержался.

Сяо Жогуан тщательно застегнул молнию на сумке, обнял ее, затем наклонился к уху Сяо Юй и прошептал голосом, который Цзи Сюань тоже мог слышать:

— Мама, это деньги от отца белоглазого волка, давай спрячем их? Можем ли мы попросить его дать нам еще денег завтра? Они так быстро расходуются, только посмотри, белоглазый волк дал нам всего 10 купюр. Это меньше, чем те добрые люди дали в прошлый раз. Этого надолго не хватит.

Сяо Юй бросила взгляд на Сяо Жогуана и сказала:

— Да.

Бань Чжэнье, которая только что вернулась, услышала еще одну громкую реплику президента Цзи, доносившуюся из палаты 506:

— Сяо Юй, не учи моего сына своим дурным манерам.

Бань Чжэнье: «...»

«Ну, что, они уже открылись друг другу?»

http://tl.rulate.ru/book/50687/1603221

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо!
Развернуть
#
Переводчик, бесплатные главы будут?
Развернуть
#
Будут!)
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Спасибо🌟
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь