Готовый перевод Марвел: Контроль Вектора / Vector Control Marvel: Глава 74

Глава 74 - Месть Ивана

 

- Дамы и господа, долгое время наша страна позволяла героическим солдатам рисковать. Позже появился Железный Человек. Мы думали, что есть надежда, но он отказался раскрыть свою передовую технологию. Это несправедливо, - долгожданная выставка технологий Старк открылась, на подиуме разглагольствовал Хаммер.

 

Хаммер запустил свой собственный продукт, то есть десятки роботов, имитировавших броню Железного Человека.

 

- О!!!

 

Многие присутствующие воскликнули, и именно этого эффекта и добивался Хаммер. Он просто хотел использовать эту технологическую ярмарку, чтобы рассказать людям по всему миру, что, кроме Старк Индастриз, у хищников оружия также есть Хаммер Индастриз, и после того, как Старк Индастриз уйдёт с международного рынка, Хаммер Индастриз восполнят пробелы, которые он оставил позади.

 

В это время Хаммер уже мог себе представить, что акции Хаммер Индастриз взлетят до небес.

 

Улыбающийся Хаммер не знал, что за этими роботами кто-то наблюдает через камеру.

 

Это Иван Ванко. Он обнажил свои клыки и полностью контролировал внутреннюю сеть Хаммер Индастриз. Охрана уже лежала на земле без сознания.

 

Иван Ванко вытер кровь на руке и набрал номер Тони Старка.

 

В это время Тони радовался. Благодаря так называемому "ключу будущего", оставленному его отцом, Тони успешно открыл новый элемент.

 

Затем Тони, смелый художник, снес половину своего дома и собрал андронный коллайдер.

 

Он был слишком взволнован, чтобы проверить, насколько хорошо этот новый элемент подходит дуговому реактору.

 

- А вы быстры в своих действиях, - сказал вошедший Коулсон.

 

- К счастью. Что-то хотеи? - сказал Тони, не оборачиваясь.

 

- Я уезжаю, директор Фьюри хочет перевести меня в Нью-Мексико.

 

- О, это хорошее место, очаровательная волшебная страна.

 

- Там секретная миссия.

 

- Тогда желаю вам приятного путешествия!

 

- И вам того же! - они пожали друг другу руки, и Коулсон ушёл.

 

Неожиданно зазвонил телефон.

 

- Я могу говорить по телефону? Коулсон убрал глушитель сигнала? – Тони ответил на звонок.

 

- Коулсон, это вы? Вы что-то забыли мне сказать, или твой босс снова изменил вам миссию?

 

- Как поживаешь, Тони? - на другом конце провода раздался незнакомый голос, - Я услышал твоё предложение и удвоил скорость.

 

- Это ты, Иван Ванко! - Тони открыл систему слежения и позиционирования связи. К сожалению, с точки зрения электронных технологий сила Ивана не уступает Тони.

 

- История семьи Старк вот-вот будет переписана. Я верну тебе всё то, что твой отец сделал с моим отцом десятилетия назад. Итак, ты готов?

 

- Черт побери! - крикнул Тони. Местоположение сузилось до района Манхэттена, но Иван вовремя прервал связь.

 

И тут Тони увидел прямую трансляцию Хаммера на выставке науки и техники. Там как раз были те роботы, которые имитировали костюм Железного Человека.

 

Тони всё понял.

 

- Пора идти! - Тони снял новый дуговой реактор и подошел к костюму Железного Человека.

 

Изначально он был в Нью-Йорке. И со скоростью Железного Человека, всего за две-три минуты, он долетел до места встречи.

 

- Что ты здесь делаешь? - Хаммер был потрясен, увидев Тони.

 

Однако Тони не обратил на него внимания, а пошел к своему хорошему другу подполковнику Роудсу.

 

- Роудс, есть большая проблема.

 

- Тони, здесь гражданские, не стоит устраивать драку, - взглянув на Тони, Роудс первым делом подумал, - «Этот парень похоже собирается отомстить за избиение»

 

- Ты меня неправильно понял. Все в опасности, мы должны их спасти.

 

Однако в этот момент оружие подполковника Роудса было нацелено на Тони.

 

- Черт возьми, Роудс, что ты делаешь? - Тони был потрясён.

 

- Это не я. Похоже, эта штука вышла из-под контроля, - в это время Роудс увидел множество системных предупреждений.

 

Да, система безопасности Тони хороша, но кто просил военных отдать эту броню Хаммеру, чтобы преобразить ее? И как Иван мог упустить такой шанс?

 

Остальные роботы тоже направили оружие на Тони.

 

- О, выглядит плохо, - сказал Тони, набирая скорость.

 

*Да-Да-Да · · · · Бум* - множество орудий выстрелило одновременно и разнесло вдребезги купол выставочного зала.

 

- Аааа!

 

- Бегите!

 

- Боже, что, черт возьми, происходит?

 

В это время в старом книжном магазине в китайском квартале Нью-Йорка Сэм лежал на диване, наблюдая за хаосом в прямом эфире.

 

По другую сторону дивана лежала Китти, а горничная Юрико почтительно стояла позади, ожидая приказания хозяина.

 

Причина, по которой Китти находится здесь, заключалась в том, что Сэм случайно раскрыл, что тут есть горничная, поэтому Китти уговорила Профессора Икс и переехала прямо в дом Сэма.

 

Прямым следствием являлось то, что юбка горничной стала длиннее, а воротник выше.

 

Казалось, что юбка Китти стала короче, она чаще стала носить открытые воротники.

 

- В Нью-Йорке всё опаснее, - сказал Китти.

 

- Даа, - Сэм прищурился. Он не стал говорить, что в будущем ещё хуже, - Но что бы ни случилось, даже если это будет вторжение инопланетян, я не позволю хаосу распространиться, - твёрдо сказал Сэм.

 

Услышав это, Китти перевела взгляд на Сэма:

 

- Я верю, что ты справишься, Сэм. Но до этого у тебя не должно быть проблем с разминанием моих ног, - Китти с улыбкой подняла ноги, и пара стройных красивых ног в черных чулках прижалась к бедру Сэма.

 

- Нет! - Сэм непроизвольно сглотнул и сказал, что любит заниматься именно добровольным трудом.

 

- Пфф…  

 

И тут зазвонил телефон.

 

- Кто звонит? - Китти слегка нахмурилась.

 

- Этот сумасшедший, - Сэм увидел имя Фьюри на экране.

http://tl.rulate.ru/book/50563/1392674

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь